Lao Tzu's Tao Te Ching, Chapter 15 "Not Overfilled" (不盈章)
Translation and annotation by Derek Lin
The text:
1 - 古之善為士者 - The Tao masters of antiquity
2 - 微妙玄通 - Subtle wonders through mystery
3 - 深不可識 - Depths that cannot be discerned
4 - 夫唯不可識 - Because one cannot discern them
5 - 故強為之容 - Therefore one is forced to describe the appearance
6 - 豫兮若冬涉川 - Hesitant, like crossing a wintry river
7 - 猶兮若畏四鄰 - Cautious, like fearing four neighbors
8 - 儼兮其若容 - Solemn, like a guest
9 - 渙兮若冰之將釋 - Loose, like ice about to melt
10 - 敦兮其若樸 - Genuine, like plain wood
11 - 曠兮其若谷 - Open, like a valley
12 - 混兮其若濁 - Opaque, like muddy water
13 - 孰能濁以止 - Who can be muddled yet desist
14 - 靜之徐清 - In stillness gradually become clear?
15 - 孰能安以久 - Who can be serene yet persist
16 - 動之徐生 - In motion gradually come alive?
17 - 保此道者不欲盈 - One who holds this Tao does not wish to be overfilled
18 - 夫唯不盈 - Because one is not overfilled
19 - 故能蔽不新成 - Therefore one can preserve and not create anew
-------------------
From Tao Talks with Derek Lin. For more information see taoism.net
Derek's books are available on Amazon.com in multiple formats. His audiobooks are available on Audible.com. Below are direct Amazon.com links. Be sure to share with those who may be open to Tao wisdom. Amazon reviews are always appreciated too.
* Tao Te Ching: Annotated & Explained
amzn.to/2m02hO6
* The Tao of Tranquility
amzn.to/3BXrzQq
* The Tao of Wisdom
amzn.to/3a2vyzg
* The Tao of Daily Life
amzn.to/2mjPjLT
* The Tao of Success
amzn.to/2ljNhf3
* The Tao of Joy Every Day
amzn.to/2lz8Fsc
* The Tao of Happiness
amzn.to/2myyAVK
Негізгі бет Tao Te Ching Chapter 15 Part 1: "Not Overfilled" (不盈章)
Пікірлер