Singing of the Te Ulu O Te Watu national anthem. 2nd Anniversary of Te Ulu O Te Watu Society Incorporated held at the Polynesian Centre, 90 Bader Drive, Mangere, Auckland.
I love hearing this national anthem of Pukapuka. I don't get sick of hearing it ❤❤❤Meitaki maata Pukapuka 😊
@clementenua2313
Жыл бұрын
Love it from Akatoka
@saintbanana
8 жыл бұрын
This is incredibly beautiful. So mellow and spiritual. Love it
@joshuakoteka7598
2 жыл бұрын
this song reminds me of my grandparents who passed away long ago mama KAVANGIA and papa NGARO KOTEKA miss them every day ❤️❤️❤️❤️❤️❤️😭😭😭😭😭
@Afa913
5 жыл бұрын
This is beautiful
@shanghaimuts
10 жыл бұрын
beautiful. reminds me of my grandfather who passed away on the island of pukapuka. he was mataio koteka.
@danalilo9787
7 жыл бұрын
can I have the lyrics to the anthem please....want to learn in advance for our family reunion with the wale side...can't wait for the reunion to know our wale famz. ATAWAI is all I know
@danalilo9787
7 жыл бұрын
oooops saw that I can find lyrics online. ...THANKS RA. LOVE IT
@adamjeremia
9 жыл бұрын
So beautiful! Could you please let me know how to find the lyrics
@kevinsalisbury2063
9 жыл бұрын
+Adam O'Brien : You'll find the lyrics and translation on the FB group, "Te Ulu o te Watu" ....prob. under Files. Cheers, Atawai wolo.
@anotank2909
4 жыл бұрын
RIP Angoika Tangitepu
@MalaikaTiarenuiStricklan-dm9kh
Жыл бұрын
Nice song pukapuka
@michaldavis5519
6 жыл бұрын
My family my 😀😍❤️❤️❤️🖤💜
@el-jordanel-ataarikiglover4855
2 жыл бұрын
It's not Cook Island's national Anthem but for Pukapuka anthem ONLY hear Pukapuka mentioned their favourite clubbing anthem
@staceybloomfield3452
2 жыл бұрын
So what?
@normanelder3481
3 жыл бұрын
Very good song I'm not sure what the song is about maybe it a PukaPuka national anthem.im pretty sure,hellllllp
@caspernassau6574
3 жыл бұрын
Kē nonoa atu mātou kia koe, May we bind ourselves to you, e te Atua Manamana, O Almighty God, Kē yā, kē awukele mātou tākatoa, That we may all be holy and dedicated, Kē miō te kele wenua ki lunga atu lā. That we may reach the world above. Mō, e Te Ulu o Te Watu, kia ola, O People of Pukapuka, we greet you, Toku yana, toku mina, kia ola, You my beloved, my desire, may you prosper, Mō, e Pukapuka ē, Pukapuka nui, Isn’t that so, great land of Pukapuka: “Kaiokiokio, yūyū mata langi, "Lift up, wet against the face of the sky Tipa, tipa taiale, uwi!" Sway from side to side, throw down!" Kaiokiokio, yūyū mata langi, Tipa, tipa taiale. Kē manatu atu ki toku wenua When I think of my home land, E mamao te maile, Many long miles away, Matua ē, tama ē, ka wea au ia koe? Parent, child, what shall I say to you? Wano lā, wano, wano nō ai koe. Go, go, go and stay there happily.
Пікірлер: 17