สวัสดีค่า ทุกคนเราแปลเพลงนี้เพราะว่าเราไถdouyinเจอแล้วเพลงติดหูมาก เลยเอามาแปลค่ะ ตอนแรกคิดว่าเพลงนี้น่าจะแปลง่าย แต่ที่ไหนได้ปาดเหงื่อเลยค่ะ โฮ...ยากแบบมากๆ มีคำเปรียบเปรยเยอะแบบสะบัด แปลผิดพลาดประการใด ขออภัยด้วยค่า
ขอขอบคุณเกร็ดความรู้ จาก
FB : แปลทิ้ง แปลขว้าง
不知歸期 bù zhī guī qī หมายความว่า
ชะตาข้างหน้ามิอาจล่วงรู้
มาจากท่อนหนึ่ง ในบทลำนำมู่หลาน (木兰诗 )
pic from weibo 王一菲faye
📌 กฎ
-สามารถนำคำแปลไปใช้ในการประกอบวิดิโอได้ แต่กรุณาใส่เครดิตและแจ้งทุกครั้งก่อนนำไปใช้ค่ะ
-ไม่อนุญาตให้ดูดคลิปวิดิโอของช่องเราไปลงในช่องของตัวเองนะคะ เพลงทุกเพลงกว่าจะแปลได้ ใช้เวลา และ ความทุ่มเท รวมถึงการตัดต่อต่างๆ เจ้าของช่องเป็นคนทำเองหมด เพราะฉะนั้นกรุณาให้เครดิตกันด้วยนะคะ
-ไม่รับรีเควสเพลงค่ะ
ขอบคุณค่ะ🙏
Негізгі бет (Thaisub) 不问ciaga (不问别离) 0.9x
Пікірлер: 33