Hello Emily there's clips from a movie called the Red Rose about Robert Burns and a Kidnapped movie
@patricknorthrup7708
7 жыл бұрын
Are the scenes from a movie or is it a music video?
@1234549084
7 жыл бұрын
hello Patrick ,the scenes are mostly from two movies Red Rose,and Kidnapped
@patricknorthrup7708
7 жыл бұрын
Ian Anderson I knew I recognized some of them! It's been forever since I've seen Kidnapped. Great book and excellent movie!
@davidforbes8557
5 жыл бұрын
Does anyone else get the sense that there is a bit of (much needed) feminism stitched into this? Peggy is saying, effectively - bugger off, I'm not a possession, I'll decide when I say farewell to my family, and I'll decide who I get married to...
@Maryreed100
4 жыл бұрын
Je réponds en français, car la réponse que je souhaite faire est trop nuancée pour le niveau d'anglais qui est le mien. J'ai entendu différentes versions de cette merveilleuse chanson ; toutes ne se terminent pas de la même façon ; il arrive aussi que certains épisodes figurent dans une version mais pas dans une autre. S'agissant de la description des relations homme/femme, c'est l'histoire tragique d'un amour impossible. Dans la plupart des versions, le capitaine se conduit bien, propose le mariage, et aime vraiment Peggy, au point même de mourir de son refus. J'ai vraiment eu de la peine pour lui, j'ai trouvé qu'il aurait mérité de trouver l'amour. Cependant, Peggy peut-elle faire autre chose que de refuser ? Que deviendrait-elle si elle partait à l'aventure avec lui et qu'il soit tué, la laissant seule au milieu d'une armée ? J'ai bien aimé aussi les versions dans lesquelles le narrateur trouve l'occasion de dire : "The captain's name was Ned". Cela nous rappelle que c'est une personne humaine, pas juste un grade. Par contre, je n'aime pas les versions qui l'appellent Sweet-William (ce n'est pas un vrai nom ; c'est une désignation passe-partout qui revient de ballade en ballade pour désigner un type de jeune homme qui meurt d'amour) Sous l'angle féministe, je n'ai personnellement rien à dire sur cette version-ci de la chanson. J'aurais aimé que l'histoire d'amour puisse avoir lieu. Je pense que le capitaine la méritait. Mais il y a d'autres versions qui donnent froid dans le dos, comme celle où le narrateur semble rendre Peggy responsable de la mort du capitaine, et conclut : "If ever I return, pretty Peggy-o If ever I return, pretty Peggy-o If ever I return, all your cities I will burn And destroy all the ladies in the are-o." Voilà qui donne clairement à penser sous l'angle féministe, et jette un jour des plus crus sur ce que pouvaient être, dans certaines circonstances, les relations homme/femme. Le fait qu'il y ait toutes ces versions différentes est une richesse. Elles se complètent, même quand elles se contredisent.
@Maryreed100
4 жыл бұрын
Google's translation of my answer : I answer in French, because the answer I want to make is too nuanced for the level of English which is mine. I have heard different versions of this wonderful song; not all end in the same way; it also happens that certain episodes appear in one version but not in another. This makes it complicated to write a comment. When it comes to describing male / female relationships, this is the tragic story of an impossible love. In most versions, the captain behaves well, proposes marriage, and really loves Peggy, to the point of dying because of her refusal. I really felt sorry for him, I found that he should have deserved to find love. I am not sure Peggy was happy to say him no. However, can Peggy do anything other than refuse? What would happen to her if she went on an adventure life with him and he was killed, leaving her alone in the midst of an army? I also liked the versions in which the narrator finds the opportunity to say: "The captain's name was Ned". It reminds us that the captain is a human person, not just a rank. On the other hand, I don't like the versions that call him Sweet-William (it's not a real name; it's a boilerplate designation that comes back from ballad to ballad to designate a type of young man who dies of love) From a feminist perspective, I personally have nothing to say against this version of the song. I wish the love story could have taken place. I think the captain deserved it. But there are other versions which give cold back, like that in which the narrator seems to consider Peggy responsible for the death of the captain, and concludes: "If ever I return, pretty Peggy-o If ever I return, pretty Peggy-o If ever I return, all your cities I will burn And destroy all the ladies in the are-o. " This clearly suggests something from a feminist point of view, and throws very crude light on how terrible the man/woman relationship could be in certain circumstances. The fact that there are all these different versions of this song is a richness. They complement each other, even when they contradict each other.
Пікірлер: 8