#ZhenPhen #གཞནཕན
རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་གསོལ་འདེབས།
The Prayer of Tara.
Sang by- Ani Ugyen Choden
Music - Tashi Wangdue
རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་འཁོར་དང་བཅས།།
དམིགས་མེད་ཐུགས་རྗེ་བརྩེར་དགོངས་ལ།།
jetsün pagma khor dang ché
migmé tukjé tser gong la
Noble Lady Tāra and your retinue, look upon us lovingly with reference-free compassion.
བདག་གིས་ཇི་ལྟར་གསོལ་བའི་དོན།།
གེགས་མེད་འགྲུབ་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས།།
dag gi jitar sol wé dön
gegmé drub par jin gyi lob
Grant your blessings so that all our desired aims may be accomplished without hindrance.
སངས་རྒྱས་བསྟན་པ་དར་ཞིང་རྒྱས།།
བསྟན་འཛིན་ཐུགས་མཐུན་ཞབས་པད་བརྟན།།
sangye tenpa dar shying gyé
tendzin tuk tün shyab pé ten
Make the buddha’s doctrine spead and flourish, and its upholders live in harmony and have long lives.
ཉེར་འཚེའི་བར་ཆད་ཀུན་ཞི་ཞིང༌།།
བཤད་སྒྲུབ་ཕྲིན་ལས་འཕེལ་བར་མཛོད།།
nyer tsé barché kün shyi shying
shedrub trinlé pel war dzö
Pacify all harmful obstacles and make the activities of teaching and practice flourish!
ནད་མུག་འཁྲུག་རྩོད་ཞི་བ་དང༌།།
ཆོས་ལྡན་དཔལ་འབྱོར་གོང་དུ་འཕེལ།།
né mug truk tsö shyiwa dang
chö den paljor gong du pel
Pacify illness, famine, and conflict, and make spiritual richness increase further and further.
ཆོས་སྐྱོང་རྒྱལ་པོའི་མངའ་ཐང་རྒྱས།།
རྒྱལ་ཁམས་མཐའ་དབུས་བདེ་བར་མཛོད།།
chökyong gyalpö nga tang gyé
gyal kham ta ü dewar dzö
Increase the influence of rulers who support the dharma. Spread bliss throughout all countries near and far.
འཇིགས་པ་བཅུ་དྲུག་དུས་མིན་འཆི།།
རྨི་ལམ་མཚན་ལྟས་ངན་པ་དང༌།།
jikpa chu druk dümin chi
milam tsen té ngenpa dang
Protect us from the sixteen fears and untimely death, ominous dreams and omens,
འཁོར་བ་ངན་སོང་སྡུག་བསྔལ་སོགས།།
གནས་སྐབས་མཐར་ཐུག་འཇིགས་ལས་སྐྱོབས།།
khorwa ngen song dukngal sog
né kab tar tug jig lé kyob
The suffering of saṃsāra and the lower realms-from temporary and ultimate fears.
ཚེ་བསོད་དབང་ཐང་ཉམས་རྟོགས་འཕེལ།།
མི་དགེའི་རྟོགས་པ་མི་འབྱུང་ཞིང༌།།
tsesö wang tang nyam tog pel
migé tokpa mi jung shying
Make our lifespan, merit, influence, experience, and realizations increase. May non-virtuous thoughts not arise
བྱང་ཆུབ་སེམས་གཉིས་རྩོལ་མེད་སྐྱེས།།
བསམ་དོན་ཆོས་བཞིན་འགྲུབ་པར་མཛོད།།
jangchub sem nyi tsol mé kyé
samdön chö shyin drub par dzö
And the twofold bodhicitta dawn effortlessly. Fulfill our aims in accord with the dharma.
འདི་ནི་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར།།
བུ་གཅིག་པོ་ལ་མ་བཞིན་དུ།།
di ni jangchub nyingpö bar
buchig po la ma shyin tu
From now until enlightenment, like a mother to her only child,
འབྲལ་མེད་ཐུགས་རྗེའི་སྤྱན་གྱིས་གཟགས།།
ཉིད་དང་དབྱེར་མེད་མཛད་དུ་གསོལ།།
dralmé tukjé chen gyi zig
nyi dang yermé dzedu sol
Without parting, look upon us with compassionate eyes and make us inseparable from you!
Specially Thanks to
Ani Ugyen Choden...
FAIR-USE COPYRIGHT DISCLAIMER
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism,
commenting, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing.
Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
However, if any content owners would like their images and music removed, please contact us by email- YESHIYOZER@GMAIL.COM
Негізгі бет རྗེ་བཙུན་སྒྲོལ་མའི་གསོལ་འདེབས། ། The Prayer of Tara.
Пікірлер: 5