전 밑바닥 인생을 살면서 인플루언서 인스타그램 팔로워 수 늘리고 이 세상을 바꿀 거예요. 저한테 그런 힘이 있거든요 이 세상을 바꿀 천재성이! ㅡ 이때 나의 감정을 전부 격앙시켜서 말을 했었을 때, 하나님이 엄청 슬퍼하시고 노여워하셨으며, 하늘과 땅의 온갖 신령들이 크게 움직이기도 했었다. 상대가 "아 님 그 말 다시 한 번 읽어보셈" 이렇게 말을 하기도 했었고 내가 "잠시만요, 사진 좀 찍게" 이렇게 말을 했었을 때... 상대가 소름이라고 말을 하기도 했었다. 엄청 밑바닥 인생에서 나온 말이 바로 이것이다.
田馥甄 小幸運 작지만 확실한 행복 電影 我的少女時代 主題曲 영화 나의소녀시대 테마 곡 作詞:徐世珍、吳輝福 작사 서게진 오휘복 作曲:JerryC 編曲:JerryC 我聽見雨滴 落在青青草地 빗물이 떨어지는 소리가 들려, 잔디밭 위에 我聽見遠方 下課鐘聲響起 먼곳에서 수업끝나는 종소리가 울리네 可是我沒有聽見你的聲音 認真呼喚我姓名 하지만 네가 날 힘차게 부르는 소리는 들리지 않아 愛上你的時候 還不懂感情 널 사랑할때는 감정이 뭔지도 몰랐어지 離別了 才覺得刻骨銘心 헤어진 후에 비록 뼈져리게 느겼어 為什麼沒有發現 遇見了你 是生命最好的事情 왜 널 만난 일이 제일로 좋은 일이라는 것을 발견하지 못했다는 것을.. 也許當時忙著微笑和哭泣 아마도 그땐 미소짓고 울고 忙著追逐天空中的流星 별똥별 쫓는 일에만 바빠서 人理所當然的忘記 사람들은 당연히 잊겠지 是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地 그 누가 비 바람속에서 기다리고 있다는걸 原來你是 我最想留住的幸運 넌 내가 가장 남기구 싶은 행운이였어 原來我們 和愛情曾經靠得那麼近 우리의 사랑이 그토록 가까웠다는 걸 이제야 깨달았어 那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨 네가 날 위해 온세상과 맞대고 나와 함께 비를 맞았던 一幕幕都是你 一塵不染的真心 한 장면 한장면 너의 맑은 진심을 與你相遇 好幸運 너와의 만남은 정말로 행운이였어 可我已失去 為你淚流滿面的權利 하지만 너를 잃고 난 맘것 울 권리만.. 但願在我看不到的天際 你張開了雙翼 다 만 내가 보이지 않는 곳에서 네가 날개를 펴고 있기를 바라.. 遇見你的註定 她會有多幸運 널 만난 그사람은 얼마나 행운할까 ? 青春是段跌跌撞撞的旅行 청춘세월의 그 많은 좌절이라는 여행 擁有著後知後覺的美麗 후에 가서는 아름다움으로 남겠지 來不及感謝 是你給我勇氣 讓我能做回我自己 미처 고맙다고 얘기를 못했네 날 나로 돌아오게 도와준 너에게 也許當時忙著微笑和哭泣 어쩌면 그때는 웃고 울고 忙著追逐天空中的流星 별똥별 쫓는 일에 바빠서 人理所當然的忘記 사람들은 어짜피 잊을걸 是誰風裡 雨裡 一直默默守護在原地 그 누가 비 바람쳐도 묵묵히 내 곁에 있었줬다는 것을 原來你是 我最想留住的幸運 네가 바로 내가 남기도 싶었던 행운이였어 原來我們 和愛情曾經靠得那麼近 우리의 사랑은 정말로 가까웠어지 那為我對抗世界的決定 那陪我淋的雨 네가 날 위해 온세상과 맞대고 나와 함께 비를 맞아던 一幕幕都是你 一塵不染的真心 너의 맑은 진심의 장면들 與你相遇 好幸運 너와의 만남이 정말로 행운이였어 可我已失去為你淚流滿面的權利 하지만 널 보네고 난 울 권리만 남았네 但願在我看不到的天際 你張開了雙翼 내가 못보는 그 어느 곳에서 날개를 펴고 훨훨 날고 있기를 遇見你的註定 Woooo~ 널 만난 그 사람은 이미 정해진 운명이였겠지 她會有多幸運 그 사람은 정말로 행운이야..
@2shls475
4 жыл бұрын
Wow you are a very good Korean speaker! Thanks a million from Korea! I've been studying 中文, but it's not easy for me. I love this song and movie. Of course, this translation as well!
Пікірлер: 6 М.