Lade Dir hier Dein kostenloses E-Book "Blitzschnell Fremdsprachen lernen" runter. Dort erfährst Du viele weitere Tipps zum Sprachenlernen! www.sprachheld.de/yt-download/
@Neyko98
8 ай бұрын
Ich hab vor kurzem Breaking Bad auf englisch angefangen mit deutschen Untertitel. Ich hab die Serie schon 2 mal gesehen somit weiß ich teilweise was gesagt wird und kann mich auf das englisch zu konzentrieren. Mir hat es schon viel geholfen da man die normalen alltagsredewendungen lernt , macht einfach n unterschied ob es im schulischen oder im normalen Alltag geredet wird
@petrahulett
2 ай бұрын
Breaking Bad ist Super in Englisch! ich kann es mir mit dem Dialektlosem Deutsch gar nicht ansehen...
@Algazhan
2 жыл бұрын
In der zukunft, ich will verstehen alles was Sie sagen! Ich am liebsten lerne die Deutschesprache jeden Tag. Ich kann schon vier sprachen sprechen wie Englisch, Spanisch, Russisch und Kasachisch. Ich lerne Deutsch seit eine Monaten. Ich habe KZitem channel. Ich komme aus Kazakhland
@sprachheld
2 жыл бұрын
Danke und viel Erfolg mit diesem Ziel 😊
@ichbinhier355
2 жыл бұрын
Schön dass du wieder da bist! ich nutze deine Videos um mein Deutsch zu üben :)
@sprachheld
2 жыл бұрын
Danke ☺️. Ab jetzt gibt es wieder wöchentliche Videos.
@michalgreben8228
2 жыл бұрын
@@sprachheld Thank you Gabriel! I missed you and your amazing content.
@sprachheld
2 жыл бұрын
Thank you so much Michal ☺️
@MasterJones879
2 жыл бұрын
Ich habe es immer so gemacht, das ich Filme und Serien die ich schon in Deutsch geschaut habe dan das zweite oder dritte mal dan auf englisch nochmals schaute. Somit wusste ich schon um was es geht und konnte besser folgen.
@sprachheld
2 жыл бұрын
Sehr gut!
@TimeIsBlack666
6 күн бұрын
Same so mache ich das gerade auch und das hilft enorm. 😄
@paulmakiana
2 жыл бұрын
schön, dass du wieder da bist :-) ich habe deinen hilfreichen und informativen content vermisst!
@sprachheld
2 жыл бұрын
Vielen Dank 😊! Das freut mich zu hören! Ab jetzt gibt es wieder regelmäßig Content 😊
@sascha1850
2 жыл бұрын
Freut mich das du wieder da bist. lange darauf gewartet, wieder Tipps von dir zu bekommen.
@sprachheld
2 жыл бұрын
Vielen Dank 😊. Ab jetzt gibt es wieder regelmäßig Tipps.
@anialanguajet7129
2 жыл бұрын
:) Schön dich wieder zu sehen
@sprachheld
2 жыл бұрын
Danke, liebe Ania ☺️
@jacksonlar
2 жыл бұрын
This is excellent advice!
@sprachheld
2 жыл бұрын
Thank you ☺️
@vladislavshevchenko634
Жыл бұрын
3:23 Ich habe eine sehr merkwürdige Dinge bemerkt. Während ich meiner erster Fremdsprache lernte, könnte ich fast nichts ohne Untertiteln verstehen. Aber nachdem meiner zweiter Fremdsprache könnte ich sehr bald fast alles in die neue Sprachen mündlich verstehen. Und wenn ich manche Wörter nicht verstehe, weiss ich dass ich diese Wörter nicht gelernt habe, nicht einfach erkennte mich nicht.
@petrahulett
2 ай бұрын
Vielen Dank für den Tip. Es hat mir genau meine Frage beantworet. Ich möchte entlich spanisch lernen. Habe angefangen mir gut bekannte Filme wie: Meet the Fockers! auf Spanisch anzuschauen und war unsicher in welcher Sprache ich den Untertitel stellen soll- da die Aussprache als Anfänger schwer ist. Schade kann man es nicht Deutsch und Spanisch als Untertitel haben.
@sprachheld
6 күн бұрын
Gern geschehen! Es ist toll, dass du mit Filmen auf Spanisch angefangen hast - das ist eine super Methode! Wenn die Aussprache am Anfang schwer ist, würde ich dir empfehlen, den Untertitel auf Spanisch zu stellen. So bekommst du die richtige Verbindung zwischen dem Gehörten und dem Gelesenen. Wenn du etwas nicht verstehst, kannst du kurz zurückspulen oder in einem Wörterbuch nachschauen. Auch wenn es anfangs schwierig ist, wirst du merken, dass du dich nach und nach besser zurechtfindest. Bleib dran, und viel Spaß beim Spanischlernen! 😊
@michelmarx4469
Жыл бұрын
Ich werde das mal ausprobieren mit der Serie Monk die ich so gut wie in und auswendig kann, ich hoffe es hilft beim Englisch lernen.
@sprachheld
Жыл бұрын
Viel Erfolg dabei! Hinterlasse gerne einen Kommentar wie es lief.
@BuergerMax42
2 жыл бұрын
Gibt es Anbieter bzw. Karteikarten die sich insbesondere mit den Sprachblöcken beschäftigen?
@sprachheld
2 жыл бұрын
Nicht, dass ich wüsste. Darauf haben wir uns aber mit unseren Sprachkursen spezialisiert :) www.sprachheld.de/sprachheld-online-sprachkurse/
@vladislavshevchenko634
Жыл бұрын
Ich kann Englisch auf C1 und und Deutsch und Esperanto auf B1 Niveau sprechen. Ich darf sagen dass die Untertiteln in der Fremdsprache helfen die diese Fremdsprache zu lernen weil man kann die Sprache gleichzeitig sehen und hören .
@sprachheld
Жыл бұрын
Das stimmt. Es ist eine gute Unterstützung. Es ist jedoch auch manchmal sinnvoll ganz ohne Untertitel zu schauen (wenn das möglich ist). Dann schult man sein Hörverständnis besser :).
@Mon_tag.
2 жыл бұрын
Danke sehr
@sprachheld
2 жыл бұрын
Sehr gerne 😊
@NoWay-tg2wj
Жыл бұрын
Relativ häufig entsprechen die Untertitel in der spanischen Sprache bei NETFLIX leider nicht genau dem was gesagt wurde.
@sprachheld
Жыл бұрын
Das passiert meistens nur bei synchronisierten Filmen. Deshalb am besten Filme nehmen, die Originalsprache Spanisch sind.
@sidartan2282
7 ай бұрын
1:34 und französisch
@glebs1823
2 жыл бұрын
danke!
@sprachheld
2 жыл бұрын
Sehr gerne :)
@weltenbrummler
2 жыл бұрын
Die Untertitel auf Netflix stimmen leider gar nicht. Es läuft bei mir ca. so: Der Mann ruft "e stupendo!" Der Untertitel schreibt "fantastico!" So geht's ganze Zeit dahin 😅🤦
@sprachheld
2 жыл бұрын
Das ist oft so bei der synchronisierten Variante. Bei der Originalversion passen die Untertitel meistens. Aber auch nicht immer :). Das ist dann natürlich voll nervig. Ich kann mir das dann auch nicht anschauen :D.
@rapex2729
Жыл бұрын
@@sprachheld Auf dieses Problem bin ich leider auch gestoßen. Ich lerne Französisch und versuche das Gehörte synchron mitzulesen, weil das alleinige Hören sehr schwierig ist. Wiederum möchte ich keinen Deutschen Untertitel, da man dann nur noch das Deutsche aktiv im Kopf hat. Hast du da auch eine Idee oder ein Tool, wie die Untertitel identisch mit dem gesagten übereinstimmen?
@danide_amigo
2 жыл бұрын
Hey, Wäre es eine gute Idee, die Sprache die man lernen möchte, mit Musik lyrics zu lernen? Freue mich, dass du wieder da bist ✌️
@sprachheld
2 жыл бұрын
Absolut. Das ist eine gute Ergänzung 😊. Vielen Dank!
@ace_of_spades1
Жыл бұрын
Subtitles , what shall that be ?
@ShikuKID
2 жыл бұрын
Also ich habe indische türkische Serie gekuckt aber Untertitel in der Sprache die ich lerne und hören von Eltern in 6M könnte ich die sprach verstehen und sprechen
@EngLife
2 жыл бұрын
Letztendlich kann man mit Netflix ÜBEN! Das LERNEN klappt damit leider schlecht.
@mikefenn2451
2 жыл бұрын
Hallo Englischlerner, ich bin ein junger Student aus Irland (ich spreche fließend Englisch) und suche einen deutschen digitalen Brieffreund. Ich kann dir helfen, Englisch zu lernen, und du kannst mir helfen, Deutsch zu lernen! Bei Interesse bitte auf diesen Kommentar antworten! Danke!
@lenric696
Жыл бұрын
Hello Mike, I'm interested for the proposal. I want to improve my English skills as well and I think it is a good idea. Do you have instagram for connecting ?
@mikefenn2451
Жыл бұрын
@@lenric696 Tut mir leid, Lennard, aber ich benutze Instagram nicht mehr. Tatsächlich vermeide ich es aktiv. Ich würde mich freuen, über E-Mail, Discord usw. oder was auch immer zu Ihnen passt, eine Verbindung herzustellen!
@ronidafattah
2 жыл бұрын
Aber in Netflix reden sie schnell
@sprachheld
2 жыл бұрын
Es eignet sich nicht, wenn du eher am Anfang bist. Am besten ist mit Netflix lernen, wenn du etwas fortgeschrittener bist. Dann funktioniert es am besten.
@Elon_Murks
Жыл бұрын
Wenn man Netflix auf dem Handy/Tablet schaut, kann man das Tempo reduzieren, z.B. 0,75-fache Geschwindigkeit. Das hilft.
@annspirit24
10 ай бұрын
Ich Persönlich mache das in mit untertitel weil ich dann garnichts mehr verstehe , ich rede viel mit mir selbst darduch ler ich viel besser
@PopDasKorn
2 жыл бұрын
Disney+ ist besser, da sind meist viele verschiedene Sprachen verfügbar. In meinem Land bietet Netflix großteils nur Deutsch und Englisch an. Was ich in Frankreich in 5 verschiedenen Sprachen ansehen konnte, gibt es in Österreich nur in 2.
@sprachheld
2 жыл бұрын
Netflix ist hier natürlich nur schematisch dargestellt. Die gleiche Methode funktioniert mit allen Streaming-Plattformen inkl. Disney+ und Amazon Prime.
@EngLife
2 жыл бұрын
Disney+ hat tatsächlich viel Auswahl. Liegt wahrscheinlich daran, dass sie die weltweiten Rechte zu den meisten Filmen und Serien selbst besitzen.
@d.l.3530
4 ай бұрын
Ganz genauso erlebe ich das auch! Ich bin ziemlich verwundert über die vielen Kommentare, in denen davon berichtet wird, man würde die Filme auf spanisch, französisch, usw. sehen. Ich kenne es bei Netflix auch so, dass ich meist nur deutsch und die englische OV zur Verfügung habe. Ausnahmen sind Filme und Serien, die eben aus einem anderen Land als aus den Staaten kommen. Diese haben dann als OV natürlich die entsprechende Landessprache. Du hast vollkommen Recht damit, dass Disney+ diesbezüglich wesentlich mehr Auswahl bietet. Für alle, die es nicht wissen noch ein Tipp dazu: Bei Disney+ wirklich direkt schon in den Einstellungen die Sprache umstellen. Es gibt Filme (z. B. sämtliche Star Wars Filme), da bekomme ich bei deutscher Menüsprache ebenfalls nur englisch und deutsch als Synchronsprachen angeboten. Stelle ich jedoch die Menü-Sprache um (in meinem Fall auf polnisch), habe ich damit plötzlich 23 Synchronsprachen zur Auswahl... warum auch immer Disney das so seltsam handhabt. 🤷🏻♂️
Пікірлер: 58