Wykonanie dobre, fajne tłumaczenie, ale Daniel Lavoe jest nie do pokonania. Oryginalny Polski Frollo był też spoko.
@michaoboda9104
3 жыл бұрын
🤔😔💙
@Altarielk
3 жыл бұрын
This variation of the song is magnificent. Of course nothing can compare with the french original but still I think this version is A-W-E-R-S-O-M-E. I've recognized lyrics by myself but I'm not а Pole so it cannot be without errors. Someone please correсt it if you can. Namiętność wynezmo krwią A serce toczyć do żył Pragnienie kochania z niom Kochania do kresu sił Ocean krwi topi mnie W szaleństwie i klęsce mej Obym się znalasuł na dnie Sumienie zapomnit gdziej To ty mnie zniszczysz, to ty mnie zniszczysz Сo za pekęlny bies żyć bez niej już nie umiem To ty mnie zniszczysz, to ty mnie zniszczysz Mogłem przewidzieć to że szału czyste zło mnie pcha na dno To ty mnie zniszczysz, to ty mnie zniszczysz, to ty mnie zniszczysz Obsesja że halka twa Z piersi osuwa się wdó Gdzie pokus zabaw otrwa Oty się wspinasz nastul Żądza objeramy głos Rozdziera bezgłośny jęk Boz mego życia drwi los Wiez on stonciących stóp częk Na ciało skute lodem Nagle zielonym drzewem Obronna stal pod spodem W rónom so zwiatwym newą W ogniu jej oczu płonę W oczach jej tajemnica Spojrzenia rozmarzone Jak nocny blask księżyca
@przyjacielswistakow6301
3 жыл бұрын
Prawie dobrze, jest kilka błędów, ale naprawdę dobrze ci poszło Namiętność płynie z mą krwią, A serce tłoczy do żył, Pragnienie kochania z nią, Kochania do kresu sił. Ocean krwi topi mnie, W szaleństwie i klensce mej obym się znalazł na dnie sumienie zapomnij chciej! Ref. to ty mnie zniszczysz to ty mnie zniszczysz co za piekielny bies- żyć bez niej już nie umiem to ty mnie zniszczysz to ty mnie zniszczysz Mogłem przewidzieć to, że szału czyste zło mnie pcha na dno To ty mnie zniszczysz 3x Obsesja że halka twa z piersi osuwa się w dół gdy w okół zabawa trwa a ty się wspinasz na stół, Żądza odbiera mi głos, rozdziera bezgłośny jęk, bo z mego życia drwi los, Widząc tańczących stóp wdzięk! Ref. to ty mnie zniszczysz to ty mnie zniszczysz co za piekielny bies- żyć bez niej już nie umiem... Me ciało skute lodem nagle zielonym drzewem Obronna stal pod spodem Frunąca z wiatrem mewa W ogniu jej oczu płonę W oczach jej tajemnica Spojrzenia rozmarzone Jak nocą blask księżyca Ref. to ty mnie zniszczysz to ty mnie zniszczysz co za piekielny bies- żyć bez niej już nie umiem...
@Altarielk
3 жыл бұрын
@@przyjacielswistakow6301 O, thank you so much for the perfect lyrics. PS. The table? Really? :DDDD
@przyjacielswistakow6301
3 жыл бұрын
@@Altarielk idk why but yes xd
@malvinebenoit8456
Жыл бұрын
tyle lat czekania, a nawet nie wiedziałam, że jest! O wiele lepsze tłumaczenie niż to badziewie z Gdyni
@lisiczka6560
Жыл бұрын
to jest tłumaczenie z Gdyni 😐
@t.ula96
5 ай бұрын
Dokładnie, pamiętam je
@przyjacielswistakow6301
3 жыл бұрын
Nie ma szans, że on występował jako frollo
@vitirisvindolanda
3 жыл бұрын
Nie, nie ma. W polskiej wersji w Gdyni występowali Artur Guza i Piotr Płuska.
@przyjacielswistakow6301
3 жыл бұрын
@@vitirisvindolanda to o co chodzi z tą wersją?
@vitirisvindolanda
3 жыл бұрын
@@przyjacielswistakow6301 W sumie to nie wiem, tekst jest z oficjalnego, gdyńskiego tłumaczenia, ale aktor nie ten. Być może pan Steciuk startował na Frollo i się nie dostał, a to jest jego nagranie do castingu.
@przyjacielswistakow6301
3 жыл бұрын
@@vitirisvindolanda brzmi logicznie. Chociaż jeżeli to byłaby prawda to byłoby bardzo szkoda
@przyjacielswistakow6301
3 жыл бұрын
Prosiaczek jako moja ulubiona postać w dzwonniku z notre dame xd
Пікірлер: 23