ルリー・シャバラ(インドネシア)
撮影日 : 2014年11月10日(月)
撮影都市: ジョグジャカルタ
撮影場所: Wukirの自宅兼senyawaのスタジオ
【プロフィール】
インドネシアのジャワ島、ジョグジャカルタ出身の二人組音楽ユニット「Senyawa」は、ジャワ音楽の音色をユニークに奏でると同時に、実験音楽の枠組みをも探求し、両ジャンルの境界線を押し広げている。前衛的な要素と伝統文化をバランスよくブレンドし、真にコンテンポラリーなインドネシア音楽を作り出している。 そのサウンドは、ルリー・シャバラの巧みに拡張されたヴォーカルのテクニック、そして自分で楽器を作るウキル・スルヤディのモダン・プリミティブなインストゥルメントの熱狂的な部族主義的音楽からなる。彼が発明した手作りの「竹槍」は、太い竹の幹にパーカッシブな竹の皮の細い帯をくくりつけ、そこにスチールの弦が張ってあり、ダイナミックな音を出す。打楽器としてもリズムを刻むことができると同時に、弓や指でメロディを奏でることもできる。
Rully Shabara(Indonesia)
Date: 2014/11/10 Mon.
City: Jogyakarta
Place: Wukir's house(Senyawa Studio)
[Profile]
Jogjakarta’s Senyawa uniquely manage to embody the aural flavours of Javanese music whilst exploring the framework of experimental music practice, pushing the boundaries of both traditions. In doing so their music strikes a perfect balance between their avant-garde influences and cultural heritage to create truly contemporary Indonesian music.
Their sound is comprised of Rully Shabara’s deft extended vocal techniques punctuating the frenetic neo-tribalism of instrument builder, Wukir Suryadi’s modern-primitive instrumentation. Inventions like his handcrafted ‘Bamboo Spear’; a thick stem of bamboo strung up with percussive strips of the plant’s skin along side steel strings. Sonically dynamic, the instrument can be rhythmically percussive on one side whilst being melodically bowed and plucked on the other.
+++
インタビュイー:ルリー・シャバラ
インタビュアー:塚原悠也
撮影・編集:松見拓也
通訳・字幕(日本語):横須賀智美
字幕(英語):ジェームス・ケティング
プロジェクト・リーダー:中村茜
プロジェクト・マネジメント:奥野将徳、羽鳥嘉郎、樫村有紀
Interviewee: Rully Shabara
Interviewer: Yuya Tsukahara
Video editor: Takuya Matsumi
Interpreter, Translater(Japanese): Tomomi Yokosuka
Translater(English): James Koetting
Project Leader: Akane Nakamura
Project Management: Masanori Okuno, Yoshiro Hatori, Yuki Kashimura
Негізгі бет TPAM Co-Production | Asian Artist Interview | Rully Shabara
Пікірлер