Join the Qroo Crew for More Content www.skool.com/qroo Want to thank me? Buy me a coffee www.buymeacoffee.com/qroo
@lmb1931
Жыл бұрын
The grammar IS very important. My progress exploded after I began focusing on the grammar.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
That's great to hear.
@DonaldMains
Жыл бұрын
No need to apologize for using "abstract" concepts like nouns, verbs, adjectives and adverbs. There are some things so basic that everyone should know, and if they don't it's not up to you to dumb down your lessons for them. By the way, an excellent video. As a high intermediate learner of Spanish I prefer instructional videos totally in Spanish, but your videos work so well explaining some pretty obscure, but really important, details that I give you my highest compliment, I always learn something useful in Qroo Paul's videos.
@andreavanda5402
Жыл бұрын
@DonaldMains I agree with your comment. Just curious though, if you are an intermediate advanced learner in Spanish, why are you watching this video since it's quite basic?
@DonaldMains
Жыл бұрын
@@andreavanda5402 Nothing is basic in Spanish, especially the redundant lo.
@Stormy575
Жыл бұрын
I agree! Normally I like my content in Spanish, but I find myself drawn to Paul's videos for the clear and simple explanations. Speaking of, what's with all the Pauls teaching Spanish? He's the third one I've come across (but maybe the best)! 😂 P.S. Also agree, no matter how much you learn, there are always small points that slip through the cracks. I've been studying for years and never come across the exact explanation for "lo".
@NewLife2028
Жыл бұрын
Unless you can explain it to an 8 year old child so they can understand it, you don´t truly grasp it yourself. Someone said that before me but, since I don´t worship people, I don´t care who it was.
@garethrutter5008
Жыл бұрын
Do you have any channel recommendations for intermediate Spanish learners totally in Spanish?
@DoggieBreath
Жыл бұрын
Thanks! I appreciate your use of grammatical terms. If an adult doesn't know what an adverb is, she should look it up. It will make learning Spanish - or any other language - so much easier.
@janetw.5706
Жыл бұрын
Hmmmm, I’m wondering why you said “If an adult doesn’t know what an adverb is, SHE should look it up.” Why would you say SHE? When I was learning parts of speech back in elementary school, girls tended to be better at grammar than boys!! 😉
@JTasker
8 ай бұрын
@@janetw.5706 probably don't worry yourself
@MEP1987
3 ай бұрын
@@janetw.5706it's pro and con to everything...her statement could of been an applaud to the volume of adult female language learners compared to men...in which if if this were presumed there's definitely a percentage of them that don't know...(But I don't think it was ever that deep...think it was a innocent subconscious gender selection of words)
@bklyn2797
Жыл бұрын
Paul, tremendous as always. If you haven’t don’t one yet (my bad if you have!), I’d love a por/para tutorial. Thanks for everything you’re doing here. 😊
@lancelotlink6545
Жыл бұрын
Este video fue lo suficientemente bueno para ayudarme con mi español. gracias!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
¡Muy bien hecho!
@sushantthakuri3332
Жыл бұрын
Grammar is the foundation of learning any language, any social media influencer who says don't waste time in learning Grammer is utter BS. Thank you Paul for these video helps a lot.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks for the feedback. :)
@artgirlGov
Жыл бұрын
Wow another great lesson Paul. What a great Spanish teacher you are! I have have to come back to this video several times. Thank you!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thank you!
@LindaDooWop
2 ай бұрын
I just love your videos! Some others I've seen had me losing focus because of boredom. Yours never do and I've learned so much!
@QrooSpanish
2 ай бұрын
Awesome! Thank you!
@donboywoz44
Жыл бұрын
You keep knocking it out of the Ballpark with these lessons!! Masterful teaching !!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Awesome! Thanks!
@danielsmith2447
Жыл бұрын
I admire your knowledge of vocabulary, grammar and the mechanics of the language. Can't quite understand how you can be surrounded by native speakers and still say things like 'low' and 'dose'
@QrooSpanish
Жыл бұрын
It's called an accent...lol.
@rickyhansen3822
Жыл бұрын
My wife who is from Mexico just told me that she likes the way you teach and so do I. Rick from Salt Lake
@donaldkinsey5245
Жыл бұрын
Thanks for the tip. I’ve been studying hard for several months. I understand most of the words, but the sentence construction gives me fits.
@richardhemphill5439
Жыл бұрын
Paul, I think your videos are right at my level. I am impressed that you have been able to master Spanish as an adult. Please keep it up.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks for the feedback. :)
@smartstrength4414
Жыл бұрын
Your vids have been super helpful on my journey. I also thought that I could just "bulldoze" memorize spanish because I don't "know" grammar rules in English (I do, but only upon reflection). Turns out that as a non-native speaker, understanding structure from a position of "rules" helps me think though what I'm saying AND pepper in some jokes for native speakers ("Lo siento, hablo gringo espanol!")
@josedelnegro46
Жыл бұрын
Sée Charles Duff. He is legendary for teaching grammaire again to English speakers. Here Is how the French do It. I know What I cite is not in English or Spanish. But no modern writer does a better job thén Léon-François Hoffman in L'essentiel de la Grammaire Française. And thé citation shows that every second language learner must master Universal Grammar. Again Duff does it in nearly every Européen language but he uses the same scripted text no matter the language. Start with Duff. Thén go to Butt. Paul said Butt's A New Référence Grammar of Modern Spanish is his book of choice. Go to chapter 12 of the third édition and Butt covers le, lo, se, les, los, la, las...and the Lessimo, Lossimo, Lassimo debate. Butt uses Européen English and Ibérico Spanish most of the time but he covers every region with the exception of Mga Chavocano.
@MomentViralVideo
Жыл бұрын
it would be easy if you try to get chunks of words more than get words one by one, because I get thw word´s meaning when it gets connected to one of my real memories
@ronseymour4976
Жыл бұрын
I ploughed through Duolingo Spanish about six years ago and am learning Bulgarian now. I am trying to brush up my Spanish pending a holiday in Spain with relatives. It occurred to me that I couldn't recall much of the Spanish that I had studied, but your videos brought it all back to me. You have a style of logical progression in your presentations which instantly registers with the listener. I find that retaining this stuff so much easier with your approach. I am VERY impressed!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thank you!
@CleonaPattersoneFluentEnglish
Жыл бұрын
Tu explicación era lo suficientemente clara como para ayudar a todos los alumnos que prestan atención. 😀Gracias Qroo Paul.👍
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Con mucho gusto. Gracias por ver mis videos. :)
@Raferga
Жыл бұрын
I hate playing the Smart Aleck, but "lo" is in Spanish a particle that converts adjectives into nouns. "Lo suficiente" equals "suficiente(s) materia, lecciones, ... etc. Along the same lines, something like " Evito lo caro" equals "evito las cosas caras".
@cachecow
Жыл бұрын
I love these phrase/ chunk videos are just about my speed Can you do one on "lo"
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Lo comes up in several of my videos but I dont have one dedicated to just that topic....yet. :)
@edwardmoran1739
Жыл бұрын
Excellent!! Thanks.
@jmbishop8863
Жыл бұрын
Lo! (And Behold!) That was hugely helpful. Thanks Paul. I ordered the book!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
You'll love it.
@susanneoleary208
7 ай бұрын
Great explanations for these tricky constructions. You would be the best to explain in detail the difference between suficiente y bastante and necesitar y faltar. The bastante & faltar confuse me a lot. Thanks!!
@QrooSpanish
7 ай бұрын
Great suggestions! I'll add them to my list.
@remsmith3233
Жыл бұрын
Thank you again…your teaching approach is very effectively useful.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks!
@rudirestless
Жыл бұрын
La clase era más que lo suficientemente bien para mejorar mi Español
@backfromcuba
Жыл бұрын
en este caso, no se necesita la palabra "lo", creo? :)
@QrooSpanish
Жыл бұрын
La clase fue lo suficientemente buena para mejorar mi español. Buena is an adjective describing the class. As I said in the video, "lo" can be omitted in these sentences but I recommend leaving it in.
@rudirestless
Жыл бұрын
@@QrooSpanish por supuesto! Gracias por la correción. "Bien"= well, bueno= good . Espero que ahora lo he entendido lo suficientemente bien. Díos mio.😏
@jamesfreese4700
Жыл бұрын
Another great lesson!!!!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks!
@andreavanda5402
Жыл бұрын
Paul, great job as usual. And don't worry if someone criticizes your need to explain grammar rules. For myself, I like it.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks. :)
@globaltrekkerexplorer
Жыл бұрын
I don't recommend asking ¿Tienes suficiente dinero in Colombia? 😂😅 You'll definitely be picking up the tab... Another great video Qroo...
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Haha
@lim4732
Жыл бұрын
Thank you so much professor Please it is needed some videos about the conjugation of verbs
@rookiemaquillage
Жыл бұрын
Hablo español lo suficientemente bien para hacer compras en México.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
¡Muy bien hecho!
@doughughes257
Жыл бұрын
Fantastico! Mil gracias.
@antoniovpi118
8 ай бұрын
In Spanish the definite article "the" translates as follows: el (masculine singular) la (feminine singular) lo (neutral singular) los (masculine plural) las (feminine plural) Nouns and adjectives can only be masculine or feminine but never neutral. Hence, no Spanish word in neutral plural exists. If you have lo with an adjective it must be always in masculine singular (as adjectives lack a neutral form). "Suficiente" is an adjective that is meant to complement a noun, whereas "suficientemente" is an adverb meant to complement a verb or an adjective. I love grammar, I'm sorry if it sounds too technical. 😅 In English it's similar, so far I know: adjectives complement nouns (e.g. loud music) and adverbs complement adjectives and verbs (extremely expensive). The Spanish end in -mente transforms an adjective into an adverb (suficiente - suficientemente) in the same way as the English suffix -ly does the same in English (extreme-extremely).
@antoniovpi118
8 ай бұрын
PS. As mentioned in the video, adverbs can also complement other adverbs
@brandyhenderson
Жыл бұрын
This was the best video ever. Thank you!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks!
@andrewtsymbalyuk8114
Жыл бұрын
Thank you very much for another great lesson.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks for watching. :)
@doughughes257
Жыл бұрын
Thanks!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thank you very much!
@NelsonNelson13
6 ай бұрын
I'm new here. I want to learn more! Greetings from Las Filipinas
@QrooSpanish
6 ай бұрын
Welcome!!
@KILLAGORILLA7000
Жыл бұрын
Thanks Paul, another great lesson
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks!
@RoadyPacking-CyclingAdventures
Жыл бұрын
Love this one for the nice round of why you use grammatical terms........ tu explicar lo suficiente mi amigo!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks. :)
@MsTessG
Жыл бұрын
Good video! Had to save this one to review again. Thank you!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks for watching!
@Spanishfromtheroots
Жыл бұрын
Buena clase, Paul. Tienes un poco de acento de Latinoamérica, ¿aprendiste allí español? Un saludo desde Madrid
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Gracias. Lo aprendí trabajando como policía en Florida. Al jubilarme en 2015, mi mujer y yo nos mudamos a México. Vivimos cerca de Playa del Carmen durante seis años.
@Spanishfromtheroots
Жыл бұрын
@@QrooSpanish Gracias por responderme👊👊
@ajarnray4115
Жыл бұрын
Great video now I understand why lo is used in these sentences.
@aloan_
Жыл бұрын
Is the reason for the lo sometimes being omitted the adjective form of suficiente? So in other words you can omit lo when using suficientamente.
@StevenMitchell-o7u
Жыл бұрын
Noisy bird was a Bluejay.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
He was up early.
@wafaaabdelaziz5118
Жыл бұрын
Muy bien muchas gracias 🙏 ❤
@Harriette99
Жыл бұрын
您教的非常實用,總是能解答我的困惑,真是位好老師。謝謝!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Gracias. :)
@janetw.5706
Жыл бұрын
Really enjoyed (and understood) this lesson. But generally all the le, lo, la, los, las make my head spin in dismay. Currently in my Spanish class we’re studying both the imperative and subjunctive, which are quite confusing for me. So I’m going to search for videos you may have made on these two topics. I’m heading to Ecuador this summer to travel so will really need to communicate with the people there. Thanks for your help, Paul!
@sofiipote7
Жыл бұрын
Hi Janet! A word of advice from a native Spanish teacher: imperative it's not super important, especially in everyday conversation. We have a lot of other ways to give orders that can replace it. Anyway, the form of imperative is the same as subjunctive for all pronouns- except for "tú". So you'd only need to study that one separately from subjunctive. About subjunctive, it's a pain but very common if you want to be really fluent (not for basic Spanish), so it can't be helped. Best of luck on your studies!
@joebishman6163
Жыл бұрын
Have you made a video on making comparisons? I like my women like I like my coffee. Juan is like his brother. and so forth.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
I haven't, but I like the topic idea. Thanks.
@travisweaver1805
6 ай бұрын
Ok but what if you're yelling at your children to stop spraying cheese spray or whip cream in their mouth and you have to yell, "Oh my gash, that's enough!" ...(asking for a friend)
@QrooSpanish
6 ай бұрын
¡Ya basta! -- works for that. It's like, "That's enough!" or "Enough already!"
@galloitaliano27VEVO
4 ай бұрын
Se dice: “Ya fue suficiente!”. Algunos prefieren decir: “No más!” O “Se acabó!”
@AnitaBlanks-b2x
7 ай бұрын
Thanks!
@QrooSpanish
7 ай бұрын
Thank you!
@rickyhansen3822
Жыл бұрын
Correction. Ahí es donde nacio mi mujer. I looked it up on that translation app. Rick
@sofiipote7
Жыл бұрын
I'm a native and a Spanish teacher and I cliked to see an explanation about "lo" from an English point of view since my students have such a hard time with it. Instead, I got a very helpful tip on para (compare it to 'in order to'! So easy), and a question: why is lo before suficiente and suficientemente, grammatically? I'd say it's not necessary in most cases, so it's no big deal, but I do wonder, because lo changes adjectives into nouns, but that's not the case here. Another mystery of my own language, I guess... Thanks for the video!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks for taking the time to comment. I enjoyed hearing your perspective on the use of LO here. Another mystery of the language...lol.
@claudiothethinker
Жыл бұрын
What about: Estudiaste lo necesario? Where necesario is an adjective?
@garymclean330
Жыл бұрын
Hola Paul, me encuentro tus videos muy útiles y tu manera a transmitir tu conocimiento que es único y al grano. Especialmente desde tu experiencia siendo no nativo y avanzando su destreza español hasta que das clases. Me siento asombrado con tus logros. Un deseo mío es que puedas producir un PDF básico de contiene los puntos importantes que habías enseñado. Ahora, yo sólo parar el video y captura la pantalla y seguir. Y tras, pon notas en mi cuaderno desde las capturas.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Me gusta la idea de incluir un PDF con los videos pero ¿dónde guardaría los archivos?
@garymclean330
Жыл бұрын
Paul, hay otra You Tube canal se llama, Spanishland, ellos se ponen el PDF abajo de Descripción 👇. Mejor que eches una vistazo, de hecho hay mucho hacen eso. Y para ti también, tendré una historia sus enseñanzas. A ver, según mi punto de visto todos van a ganar, no sólo alumnos sino el profesor.
@garymclean330
Жыл бұрын
Te he enviado un enlace de otra canal. Espero que no te moleste poniendo un otro You Tube canal, pero el mejor manera para que sepas como les hagan.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Gracias.
@believeinpeace
Жыл бұрын
Absolutamente Perfecto, muchas gracias. Me gusta mucho usar gramática, por favor lo continua o continuarlo. ¿Qual uno?
@enriqueiii9209
Жыл бұрын
Por favor continúa , go to translate google and you will see the difference. Good luck with your Spanish.
@believeinpeace
Жыл бұрын
@@enriqueiii9209 Muchas Gracias🙂
@enriqueiii9209
Жыл бұрын
@@believeinpeace De nada.
@cb7963
Жыл бұрын
Yo practique esta construcción lo suficientemente bien como para utilizarla de aqui en adelante
@calvinburr1248
Жыл бұрын
Another great lesson that has greatly expanded my understanding of the topic. However, I have a few questions. 1. Is "lo suficiente" only used to modify verbs and are those verbs always infinitives? 2. Is "lo suficientemente" only used to modify adjectives and adverbs? 3.Are there situations where "suficientemente" can only be use by itself and where adding the "lo" would be incorrect?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Hi Calvin. I like that you numbered the questions. 1) Yes, this is used to modify verbs -- and no, they do not have to be in the infinitive. Here are some examples: a) Hemos avanzado, pero no lo suficiente. b) Se mejora, pero no lo suficiente. c) Tenemos lo suficiente para cubrir nuestras necesidades. d) Creo que este Parlamento no puede condenar lo suficiente tales actos de violencia. e) No nos concentramos lo suficiente. 2) Lo suficientemente is used with adjectives and adverbs to describe nouns and verbs: tall enough, fast enough, good enough, well enough.... a) Juan es lo suficientemente inteligente.... Juan is intelligent enough... b) Juan corre lo suficientemente rápido.... Juan is fast enough.... *In some parts of Central America, lo suficiente is used with adjectives and adverbs instead of (lo) suficientemente: -Su voz no era lo suficiente fuerte (suficientemente) -Creo que es lo suficiente claro (suficientemente). This is a regional usage that will be considered incorrect outside of those areas. 3) I can't think of any situations using this construction where adding the LO would be considered "incorrect"; however, native speakers may debate whether it is necessary or not. Their answer will vary by country and region.
@calvinburr1248
Жыл бұрын
@@QrooSpanish Thankyou....that's very helpful.
@mapofg6095
Жыл бұрын
Hi paul, can we also use " bastante"? For example : 1) tienes bastantes papas fritas? 2) estudiante bastante? 3) tienes una mochila bastante grande para llevar.... Estan correctas las tres? Gracias por adelantado
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Hi. There is a reason why I don't use bastante in these expressions and that is because its usage is not uniform throughout the Spanish speaking world. Bastante can mean "enough" but it is also commonly used to mean "a lot": Pablo es bastante inteligente. Pablo is quite intelligent. Hay bastante gente en el mercado. There are a lot of people in the market (In Mexico bastante can also mean demasiado (too much or too many). If you said, "Tengo bastantes papas fritas." I would take it to mean that you have a lot of fries, not that I have enough fries. My interpretation might change based on context though: ¿Quieres más para fritas? No, tengo bastantes. - "No, I have a lot." Or "No, I have enough." Take a look at this sentence: La mochila es bastante grande para ella. In many areas, people would hear this as "The backpack is quite large for her." Meaning too large. If you wanted to make it clear that you meant, "The backpack is large enough for her." You could use lo bastante: La mochila es lo bastante grande para ella. El coche es bastante grande para la familia. - The car is quite large for the family. (perhaps too large). El coche es lo bastante grande para la familia. The car is large enough for the family. In some areas, you will not likely hear bastante used like I just did. People will opt instead for lo suficientemente. The reason I teach people to use suficiente is because it can only mean (enough, sufficient). It is always very clear and is used fairly uniformly throughout the Spanish speaking world.
@mapofg6095
Жыл бұрын
@@QrooSpanish wow thank you very much for your answer, now I get it
@JerrollFry
2 ай бұрын
I would say the LO means It.
@MattGerhardt-no6ig
Жыл бұрын
Este video es lo suficiemente interesante y presté atención lo suficiente.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
¡Excelente!
@phildodd5532
Жыл бұрын
Excellent !
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks. I'm glad you enjoyed it.
@franceshall7127
Жыл бұрын
gracias... mas porfa😃😍
@beeson97
Жыл бұрын
so when is it suficiente vs suficientemente?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Suficiente with nouns and suficientemente with adjectives and adverbs
@jacobswatek8518
3 ай бұрын
If you don’t know what a noun or verb is, my 5 year old would be happy to explain it to you.
@regul8or71
Жыл бұрын
9:06 Why is “lo” there if the noun that it’s describing is also stated?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
LO is not a direct object pronoun referring to an object here. It is a set expression "lo suficientemente + adjective or adverb". LO can be a direct object pronoun (e.g. lo veo "I see him/it" but it is not operating like that here. It is best to just think of this as a set phrase and not overthink it; rather, it is just a plug-and-play phrase.
@The1ByTheSea
Жыл бұрын
suficiente is easy like in English sufficient .Suficiente means the same as the English sufficient.Bastante I much ,like too much .
@currenteventsenthusiast9477
Жыл бұрын
Paul! Can you please help me with this example. Or anyone in the comments. “Did you bring enough?” If we are talking about food or chairs or whatever. Is it “Trajiste lo suficiente?” Or no Lo? We are describing a verb to bring but google is telling me to omit the Lo
@QrooSpanish
Жыл бұрын
If I was speaking about a specific item, like chairs, I would only use suficiente(s) even if the item was omitted. ¿Trajiste suficientes sillas? Sí, traje suficientes. Use LO if it is enough, but not referring to a noun. ¿Crees que hiciste lo suficiente? - Do you believe you did enough?
@currenteventsenthusiast9477
Жыл бұрын
@@QrooSpanish Thank you!! Your videos have really been helpful. Direct and to the point A+
@isaacandmary
Жыл бұрын
Paul, what about a lesson on common American English colloquialisms? I've been trying to determine how to say "you'll run right into it" in Spanish, but I'm coming up with zeros. My guess is that they don't say anything of the sort, at least not in that way. I use a ton of these type of colloquialisms at work and they're impossible to translate into Spanish.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Great suggestion, Fred.
@katecarterbrown1927
3 ай бұрын
It's an adjective. Pronounce the 'c' in the middle😊
@QrooSpanish
3 ай бұрын
Thanks Kate. This is a just pronunciation tendency among some Americans and Canadians. My wife does the same thing. This KZitemr talks about it: kzitem.infodJ_4r-CaIEY?si=Hpu4aUwCODtrAe2W
@rickyhansen3822
Жыл бұрын
Tenemos suficiente dinero para irnos de vacaciones a El Grullo, Jalisco Mexico in January 2024. Eso es donde mi esposa nacio. Rick
@JohnnyZenith
6 ай бұрын
I still don't understand quite why lo and no lo is used here. The problem is always for me that I can't ask the teacher.
@leenobody3249
Жыл бұрын
You will never please all your viewers Paul mate , but you please ME with these excellent lessons so thank you ! Let’s not forget that these lessons are FREE ! Paul have you ever written a book about learning Spanish ? If not , please consider it .I would buy it.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks for the feedback. I wrote a book back in the day to teach Spanish to law enforcement officers but I haven't written anything that would be useful to teach people Spanish for general purposes.
@jeannine1739
Жыл бұрын
Why does suficiente get translated to enough and not sufficient? Do you have sufficient money? Are you sufficiently quick to win the race? It seems to me to be a more direct correlation.
@sofiipote7
Жыл бұрын
I don't think it sounds very natural to say sufficient instead of enough in these sentences. The correct translation is enough because that's the word that's used in English in a similar way to suficiente in Spanish. But there's a link between sufficient and suficiente, clearly, so if it's helpful for you to think it like that I'd say go ahead!
@jeannine1739
Жыл бұрын
@@sofiipote7 Thanks for your input. :) Perhaps it's a difference either in region or decade that makes "sufficient" a less common word than it was when and where I grew up. The hazards of moving across country and growing older, I'd guess. lol
@jmbishop8863
Жыл бұрын
And coffees for you a a couple amigos
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Gracias! Muy amable!
@jeffreyplyler51
Жыл бұрын
Although,I appreciate grammar because I need the “why” to fully understand, you cause me to question my intelligence 😮
@QrooSpanish
Жыл бұрын
One of the toughest parts of learning Spanish as an adult is learning -- or relearning -- the English grammatical terms.
@jeffreyplyler51
Жыл бұрын
I agree…it’s definitely true that I have learned more about English grammar while studying Spanish than I ever did in school. I love your videos and your background, I worked many years as a paramedic and Police officer so I can relate. Your appreciated!
@rsmrymcgwn
Жыл бұрын
Can you help me out with these two examples? Are you fast enough to beat him? [¿Eres lo suficientemente rápido como para ganarle?] If we were to name the person Paulo we would say ¿Eres lo suficientemente rápido para ganar a Paulo? Isn’t Paulo the direct object, and if so it going back to ’him’ wouldn’t it be ganarlo? Possibly the le is because it’s a male and often used instead of lo? I used vencerlo, wrong or is it an option? La música estaba lo suficientemente alta como para molestar a los vecinos. I associate molestar as usually using redundant pronouns le or les, right? My answer was molestarles a los vecinos, wrong?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Hi Rosemary. In reference to your question about -- ¿Eres lo suficientemente rápido para ganar a Paulo? Actually, when using ganar, the person you are beating is usually expressed with the indirect object LE. If I asked, "¿Eres lo suficientemente rápido como para ganarlo?" I would translate it as, "Are you fast enough to win it." Perhaps it refers to a trofeo o campeanato. I asked Linda about it, and she said the same thing. I don't see a need for a redundant le attached to tje infinitive since it is right next to the object. As far as the second sentence, when the object is right next to the verb, more often than not, you will not have the redundant object pronoun attached to the infinitive before verbs like molestar or fastidiar. No quiero moestar a mis vecinos. -- sounds more natural to me. I asked the mrs to translate that sentence from English and she came up with the same thing. Of course, I am basing my answers on my Mexican/Colombian Spanish. Also, in the case that I did not include the object, we would opt for direct object pronoun with molestar: No quiero molestarlos. I don't want to annoy them. This brings us to the whole leismo and losimo debate. :)
@josedelnegro46
Жыл бұрын
This guy takes Chomsky at his word. He does not note a continuación of the revolución:kzitem.info/news/bejne/roKErHuNg4GJnXY
@NewLife2028
Жыл бұрын
The biggest issue I´ve had with learning Spanish was dealing with, and eventually replacing the ridiculous, out-to-date, even STUPID naming convention of grammar. The names are NOT the grammar but rather, just labels. I´m pursuing the C1 and, I don´t need the stupid labels. The simple past. The imperfect. The have+. The had+ The would´ve+. Get rid of all the stupidness in the way that fools before us boxed things and make it your own. Screw that ¨direct/indirect¨crap, too. It´s just to/for o pronoun. Clean it up, clear it up and don´t follow rules just for the sake of rules. When people gripe out «grammar» remind them there are only 3 aspects to language, just three and whining about one is trite. 1. Vocabluary 2. Verb tenses 3. Grammar. That´s it. Don´t be hatin´be motivatin´. Oh, and the lo + verb is because Spanish verbs must have a dumpsite for their action. It´s the basis of all reasoning for Spanish verbs. You can´t just be sorry. There must be a place/container/recipient of the action you´ve committed. Lo siento. Lo sé. Lo is the null dumpsite. Reflexive or pronominal are the others. Fun stuff! Love your channel and approach Señor Pechón. Every time you put out a new video, I get ...inspired. 😁
@RoadyPacking-CyclingAdventures
Жыл бұрын
I don't think you used enough grammatical terms in this one mi amigo ;-)
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Lol
@josedelnegro46
Жыл бұрын
Grammar is not needed in one's maternal language. Chomsky points that out. I will find the book and cité it. I could note the Cicero Cato debate again but this time let's go to César. When he was a teenager he was sent to Hellena to learn Greek. He was taken hostage along the way. Ok. When he went into central western Europe he fought against a group of people who are now the Swiss. Ok. What has that to do with Grammar? How did they negociate peace? Here is how. In the camp of the enemy camp there was a accounting leger written in stone listing every man, women, child, and every thing they owened. What language was it written in? Greek. The lingua franca of the time. Just as every thing is done in English to-day and with the US Dollar so it was with Greek then. One only needs Grammar when one crosses the Rubicon! Let me find Chomsky. kzitem.info/news/bejne/saGKtGmAf5WldHY
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Very interesting. I had never heard of Chomsky before your comment.
@RM-jb2bv
Жыл бұрын
Those noisy birds are Blue Jays, maestro. You can hear them in all your outdooor videos. They often mimic the Red Tail Hawk calls, so in a way they are also bilingual. Looks like you interrupted their lesson.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
They seem to follow me wherever I go. They are noisy.
@MomentViralVideo
Жыл бұрын
9:03 you get confused with the "lo" that´s because you are pointing to sth when you say " tienes suficientes fresas? " if you just say so, you might see a "lo / la" in the next sentence I mean there is always a defining article in sentences. for instance " si las tengo ( las freas) or - : " Has pensando en ello?" -: " Si lo he pensado" or " Si lo he estado pensando" is better to say "lo / la" than not saying it because it clarifies the thing -> - : " Lo has hecho? - " Si bueno , lo he estado haciendo, pero no lo he terminado. Luego lo termino aún tengo tiempo"
@MomentViralVideo
Жыл бұрын
you can say " hacerlo" but not " lo hacer "
@MomentViralVideo
Жыл бұрын
here in spain there is a rumour that says you can´t go livening on the us because they´re racist and don´t accept spanish people even if the speak proper english, is that true? I would be there one day when I overcome my fear of flying :(
@QrooSpanish
Жыл бұрын
That's not true. Come on over. You'll have a great time. As far as your fear of flying, you could always come by boat. :)
@spanish3806
Жыл бұрын
I've just binge watched all you videos. I'm not a beginner, but I have learnt a lot. Thank you so much! How about a lesson on "por qué vs para que"?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Great lesson idea! Thanks.
@cb7963
Жыл бұрын
Thanks!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thank you!
@cathyhunnemeder3064
Жыл бұрын
I’ll just use their words ! Lol 😂 yes I really laughed out loud
@sandramarr6672
Жыл бұрын
Noun aka Bob 👍🏼. You are right. You can’t fight the grammar lingo. I did at first and realized quickly it was a losing battle. Learning grammar has improved my English too! Thanks for the videos 👏🏼
@QrooSpanish
Жыл бұрын
I often tell people that the hardest part about learning Spanish is having to learn all the grammatical terms in English....lol.
@station214
Жыл бұрын
Man I hope you keep this up. This stuff is GOLD.. Thank you!
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Thanks. I'm glad you liked it.
@MsSarcasticity
Жыл бұрын
Una pregunta para clarificar...se usa "bastante" lo mismo?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Bastante can be used this way but you have to be careful because its usage is not uniform throughout the Spanish speaking world. Bastante can mean "enough" but it is also commonly used to mean "a lot" (In sme areas, it is used almost exclusvely for the latter): Pablo es bastante inteligente. Pablo is quite intelligent. Hay bastante gente en el mercado. There are a lot of people in the market (In Mexico bastante can also mean demasiado (too much or too many). If you said, "Tengo bastantes papas fritas." I would take it to mean that you have a lot of fries, not that I have enough fries. My interpretation might change based on context though: ¿Quieres más para fritas? No, tengo bastantes. - "No, I have a lot." Or "No, I have enough." Take a look at this sentence: La mochila es bastante grande para ella. In many areas, people would hear this as "The backpack is quite large for her." Meaning too large. If you wanted to make it clear that you meant, "The backpack is large enough for her." You could use lo bastante: La mochila es lo bastante grande para ella. El coche es bastante grande para la familia. - The car is quite large for the family. (perhaps too large). El coche es lo bastante grande para la familia. The car is large enough for the family. In some areas, you will not likely hear bastante used like I just did. People will opt instead for lo suficientemente. The reason I teach people to use suficiente is because it can only mean (enough, sufficient). It is always very clear and is used fairly uniformly throughout the Spanish speaking world.
@PeriPersistent
8 ай бұрын
Aunque María no esperaba que pasar el examen , porque no estudia lo suficiente.ella tenía lo suficientemente los puntos para aprobar el examen Corrígeme por favor
@martintaylor3167
Жыл бұрын
Great lesson Paul, thanks. I will need to watch it again though! But I think to get a handle on it if I replace enough with sufficient or sufficiently it's a good way for me to get to grips with it. Great to have you back posting regular lessons again.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
It takes some practice but you'll get it...si estudias lo suficiente. ;)
@stevepalmer201
Жыл бұрын
Very useful point, thanks
@AnthonyDilloncrossroads
8 ай бұрын
Please keep using grammatical terms. I love your lessons.
@strong60s
Жыл бұрын
Keep explaining grammar using the proper terms! Does a mechanic not repair an engine based on what the parts are called and their function?
@patachon3044
Жыл бұрын
What’s Hillary doing on your site. Yek
@lepuhd
2 ай бұрын
❤❤ thanks a lot . It is very easy to understand
@michael4930
Жыл бұрын
Un gran lección de la palabra suficiente. Aprendi' mucho. Gracias.
@enriqueiii9209
Жыл бұрын
Una lección buena (A good lesson) it's the opposite. You are doing good writing Spanish.
@fildefaite2449
Жыл бұрын
Gracias Paul. Como siempre, excelente video.
@davidpatton7298
Жыл бұрын
Me ayudas mucho, gracias QP.
@TopSpinWilly
Жыл бұрын
A D.O. pronoun? In the Spanish sentence "Después de vivir en México por un año, Juan habla lo suficientemente bien para entender los acentos regionales", the word "lo" refers to the verb "hablar" (to speak). It is used as a neuter direct object pronoun to refer to the ability to speak well. So it is redundant? But still is required? But if left out still it's easy to understand?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
In these sentences, lo is not acting as a direct object pronoun. That's why it never changes in number and gender. I have read forum threads where native speakers will debate if it changes the meaning if they leave it out or if it sounds incorrect not to use it. They also debate what lo is referring to as well. Take a look at this sentence: The men did it well enough. Los hombres lo hicieron lo suficientemente bien. The first lo is a DOP referring to whatever "it" was that the men did well enough. DOPs either go before a conjugated verb or are attached to an infinitive. I find it's best to not overthink the use of LO in certain Spanish constructions. You'll see more of them where the presence of lo seems unexplainable. Caminé a lo largo de la playa. I walked along the beach.
@philcamp8621
Жыл бұрын
¿Sé suficiente español para mudarme a México?
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Creo que sí. :)
@claudiothethinker
Жыл бұрын
You focus a lot on learning idiomatic Spanish, which is the main challenge for speaking, especially colloquially. También estoy de acuerdo con tu énfasis en la gramática que es necesaria al aprender un idioma de adulto, a pesar de que muchos lo quieran negar.
@QrooSpanish
Жыл бұрын
Me alegra mucho que te guste mi estilo de enseñanza. Sigue aprendiendo y practicando :-)
@hanslueschen5190
Жыл бұрын
Grammar is like the passageway between the languages
Пікірлер: 243