Mình xin phép gợi ý một chút. Đoạn mà bạn ghi là "Woh e e e e", mình nghĩ nó không phải vậy, trong lyric tiếng Nga, nó là "умри", phát âm là "umri" ( chết/chết đi ). Theo mình thì ca sĩ đang kéo dài âm um cho nó khớp với nhịp nhạc. Nghe kĩ nó sẽ là "ummmm rii"
@NguyenMinhDang0112
Ай бұрын
Cảm ơn đại ca góp ý nhé, em cũng dựa vào bản eng để dịch nên tưởng khúc chết đi thuộc đoạn sau luôn, cảm ơn kiến thức của đại ca!
@jinbora_304
8 күн бұрын
Mix đỉnh z
@loannguyen-fo5pu
11 ай бұрын
mê bài này nm nghe bản nữ hát thôi nghe bản nam dịch ra hơi rùng mình
@AIAnswer567
3 ай бұрын
Dịch như nhau thôi 😂😂 sợ à
@LinhNguyen-sj8wy
3 ай бұрын
@@AIAnswer567nó ko hợp vs nghĩa nam giới í
@loannguyen-fo5pu
2 ай бұрын
@@AIAnswer567 phanh thây đọc hơi ghê 😂
@yelena4926
5 ай бұрын
bác viết nên được giấc mơ của tôi rồi đấy, tôi luôn muốn master tiếng Nga (cho hẳn hoi ấy nhé) và dịch mấy bài hay hay ra, treo trong "nhà" mình. Tiếc là tôi chưa thể.
Пікірлер: 15