Un Roman d'Amitié - Elsa Elsa album (1988) Duet with: Glenn Medeiros Lyrics by: Diane Warren/Didier Barbelivien Music by: Robbie Buchanan Arranged by: Raymond Donnez/Vincent-Marie Bouvot Sometimes, I think of me and you And every now and then I think we'll never make it through We go through some crazy times and there are times I wonder if I'll be losing you, but I never do Oh my friend, you give me a reason to keep me here Believing that we'll always be together this way And you know my friend, you give me the reason to make me stay And even through the longest night, the feeling survives Seems that I can just look at you and I find the reason in your eyes Tu sais, il me faudra encore du temps Pour être sûre d'aimer quelqu'un et de l'aimer vraiment On a toute la vie devant nous mais garde bien tes sentiments Et puis surtout, écris-moi souvent Un roman d'amitié qui s'élance comme un oiseau Pas une histoire d'amour vacances qui finit dans l'eau C'est un long roman d'amitié qui commence entre nous deux Magique adolescence, où tout est un jeu Quand tu prends ma main, tout va bien Fais comme tu veux mais ne dis rien Une amitié qui s'élance comme un oiseau Pas une histoire d'amour vacances qui finit dans l'eau C'est un long roman d'amitié qui commence entre nous deux Magique adolescence, où tout est un jeu Oh, une amitié qui s'élance comme l'envol d'un oiseau Pas un amour vacances qui finit dans l'eau C'est un long roman d'amitié qui commence entre nous deux Magique adolescence, où tout est un jeu And you know, when you look at me You'll find the reason in my eyes Quand tu prends ma main, quand tu prends ma main Oh, fais comme tu veux, mais ne dis rien (I find a reason in your eyes)
@CharlieWangs
2 күн бұрын
Thank you. But I don't think I listen it before. It's a good song though.
To enable more viewers to appreciate this classic from the late 80s, based on my limited knowledge in langue française, I have provided corresponding lyrics in English below. Instead of literal word-for-word translation, I have opted for a more semantic translation that hopefully enables smoother words flow without losing the actual meanings. Comments/critiques are welcomed. (Note: All-English version of this song is 'Love Always Finds a Reason'). "A friendship novel" Sometimes, I think of me and you And every now and then I think we'll never make it through We go through some crazy times and there are times I wonder if I'll be losing you, but I never do Oh my friend, you give me a reason to keep me here Believing that we'll always be together this way And you know my friend, you give me the reason to make me stay And even through the longest night, the feeling survives Seems that I can just look at you and I find the reason in your eyes You know, it will take me more time To be sure of loving someone and loving them truly We have our whole lives ahead of us, but keep your feelings close And above all, write to me often A friendship story that takes off like a bird Not a holiday love story that ends in water It's a long friendship story that begins between us Magical adolescence, where everything is a game When you take my hand, everything is fine Do as you wish, but say nothing A friendship that takes off like a bird Not a holiday love story that ends in water It's a long friendship story that begins between us Magical adolescence, where everything is a game Oh, a friendship that takes off like a bird in flight Not a holiday romance that ends in water It's a long friendship story that begins between us Magical adolescence, where everything is a game And you know, when you look at me You'll find the reason in my eyes When you take my hand, when you take my hand Oh, do as you wish, but say nothing (I found a reason in your eyes)
Пікірлер: 4