🔥Nie przegap sondy ulicznej CO IZRAELCZYCY WIEDZĄ O POLSCE? 👉kzitem.info/news/bejne/mqxs34x-iXl_mZg
@gabademirdirek
3 жыл бұрын
Oo takie podobne dwa słowa przerażały mnie w Turcji. A mianowicie: sıkıldım- nudzę się i sikildim - zostałem/am wyruchant/a 😅 Baaardzo długi czas nikomu w Turcji nie narzekałam, że mi się nudzi 🤣
@Izrealia
3 жыл бұрын
Hahahaha 🤣
@gabademirdirek
3 жыл бұрын
pożeracz kofeiny Cieszę się, że Pana rozbawiłam. 🤣 Te słowa śniły mi się po nocach (nie żartuję). Do dzisiaj staram się bardzo wyraźnie wymawiać sıkıldım, ale za każdym razem zamiera mi na parę sekund serce. 😁
@weronika4186
3 жыл бұрын
Dwujęzyczna bratanica mojego męża, gdy jeszcze była mała i uczyła się jednocześnie polskiego i niemieckiego kiedyś powiedziała tacie, że mama się dusi. Skojarzyła to polskie słówko ze słowem duschen (kąpać się). Za to w niemieckiej szkole kiedyś powiedziała, że na choince wiesza bombken. :D
@Izrealia
3 жыл бұрын
😆 uśmiałam się
@sylwiaciuckowska6595
3 жыл бұрын
Rewelacyjny pomysł na odcinek. Uśmiałam się do łez. Język izraelski jest dość trudny i wydaję się zawiły. Będąc w Czechach sama popełniłam gafe pytając się na ulicy, że szukam ... przechodzień był zaskoczony ale wytłumaczył mi co to słowo znaczy było sporo śmiechu . Pozdrawiam Syla
@aleksandraaleksandra7934
3 жыл бұрын
Tę pomyłkę z okularami i spodniami wyobrażam sobie tak: optyczka zaczyna pracę w Izraelu i jeszcze słabo zna hebrajski. Przychodzi przystojny klient , ona go prosi by zdjął okulary ( do badania) a on ściąga spodnie i unosi kpiarsko brew 🤔. Nie wiem czemu ,ale taka sytuacja od razu mi przyszła do głowy 😂🤷
@aleksandraaleksandra7934
3 жыл бұрын
@@pozeraczkofeiny5416 adrenalina gratis 🤪
@aleksandraaleksandra7934
3 жыл бұрын
@@pozeraczkofeiny5416 😂
@motywkobiety6376
3 жыл бұрын
Uwielbiam kwestie językowe :) Jeśli chodzi o czeski to tych różnic jest więcej, np. "czerstwy" po czesku znaczy "świeży", za to grecki jest pełen takich pułapek i tak nogi (podia) można pomylić z dziećmi (pedia), nogi (pódia) można też pomylić z fartuchem (podiá), "kiedy" (póte) z "nigdy" poté" , hieri (ręka) z kieri (świeca) a moni (sama, samotna, jedna) z muni (c**a)....i te przykłady można mnożyć, jeden za drugim :)
@esteranowak3765
3 жыл бұрын
Uwielbiam Pani słuchać, Pani głos jest bardzo kojący i miły dla mych uszu 👍 Dziękuję za kolejny ciekawy film, wiele można się od Pani nauczyć.
@Izrealia
3 жыл бұрын
Dziękuję ❤️
@felix8169
3 жыл бұрын
Tak, tak! Głos uspokajacz! Słuszna uwaga. Jak nie chce mi się kawy zaparzać to włączam politykującego Cejrowskiego - zwykle seans 5 minutowy daje tyle adrenaliny, że hej! Od teraz Agata będzie werbalnym odpowiednikiem melisy. 😉
@Izrealia
3 жыл бұрын
@@felix8169 melisa ok, ale mam nadzieję, że Cię nie usypiam 🤣 to nie byłby komplement
@felix8169
3 жыл бұрын
@@Izrealia Absolutnie nie! Żadnego usypiania! Po melisie też nie usypiam. ☺
@waldemargegotek8822
3 жыл бұрын
@@felix8169 🤣🤣🤣👍
@LatarnikOne
3 жыл бұрын
Bardzo ładnie prowadzone. Przyjemnie mi jest jednocześnie oglądać i słuchać ładnej i inteligentnej kobiety, nawet jeśli nie interesują mnie śmieszne wyrażenia po hebrajsku. Bądźmy dumni z języka polskiego, który ma miliony wyrazów i jest bardzo specyficzny, nie tak jak angielski, którego słowo GET ma setki znaczeń!
@lena2340
3 жыл бұрын
Superowski odcinek. Tak, dobrze od czasu do czasu , wybrac tematy lzejsze , wrecz smieszne. Dziekuje.. Pozdrawiam z Kopenhagi.
@sonkalovecraft7813
3 жыл бұрын
Kochana moja babcia ma 88 lat, kiedy włączyłam Twój film i powiedziałaś pierwsze zdanie moja babcia wybuchnela śmiechem.
@Izrealia
3 жыл бұрын
Ucałuj Babunię 🙏😄❤️
@sonkalovecraft7813
3 жыл бұрын
Ucaluje, jesteś szybka i kochana. 😄
@annajadwiga462
3 жыл бұрын
Ze wspomnień mojego męża, emigranta z 1968 roku: "nauczycielka hebrajskiego skarżyła się że wszyscy Polacy w klasie zwracają się do niej, z szacunkiem, zamiast ha-mora (ha - przedimek; mora - nauczycielka) - chamora (oślico)".
@julianilicki5944
3 жыл бұрын
Nie dziwi mnie to. W dzisiejszym polskim nie ma roznicy w wymowie miedzy "h" i "ch", i obie te gloski sa wymawiane tak samo, jak "ch". Dzisiejsi Polacy najczesciej nie potrafia poprawnie wymowic "h". W hebrajskim jest wyrazna roznica w wymowie tych glosek.
@ulatomicka6258
3 жыл бұрын
Świetne są te Twoje filmiki miła Agatko. Muszę nadrobić zaległości, tylko brakuje czasu, ale powoli to zrobię. Fajnie się Ciebie słucha. Pozdrawiam serdecznie. 🎄
@Izrealia
3 жыл бұрын
Dziękuję ❤️
@bogdan3774
3 жыл бұрын
@@Izrealia ja tez muszę nadrobić zaległości ale niestety te wcześniejsze Twoje filmiki obejrzę dopiero po Nowym Roku :)
@arikcarter9209
2 жыл бұрын
Mam trochę inaczej ..z jednej strony Agata wydaje się kobietą którą mógłbym szczerze mocno pokochać z drugiej strony jest w Niej coś irytującego choć to też nie jest nieprzyjemne. Niezwykle niewiele jest kobiet z takim szlifem a to one zdają się być na poziomie poniżej którego nie należy schodzić w decydowaniu komu się chce poświęcić czas. Agatolku jesli to czytasz to dzięki za Twoją pracę świetnie się tego słucha.
@sebastiamariel4295
3 жыл бұрын
Kolega znajomego poszedł pytać o pracę szukali Rencistów na wejściu ochroniarz się go pyta pan z grupą a on na to nie ja sam historia prawdziwa
@damianolkiewicz7866
3 жыл бұрын
Mi się jeszcze przypomniało jak na zajeciach pomyliłem pracownikow z niewolnikami owadim/awadim i zaczynamy zajęcia: - ma kore? - swietnie! Otwieram firmę, ale nie tak łatwo znaleźć dobrych niewolników 😂😂😂😂😂😂
@Izrealia
3 жыл бұрын
Owdim to pracownicy 😊 ale faktycznie podobnie 😊🤣🤣🤣
@damianolkiewicz7866
3 жыл бұрын
@@Izrealia no, właśnie, właśnie 😂🥳
@Izrealia
3 жыл бұрын
@@damianolkiewicz7866 i w sumie to należałoby się zastanowić skąd takie podobieństwo językowe 🤔🤣
@damianolkiewicz7866
3 жыл бұрын
@@Izrealia to samo pomyślałem... :D ta ukryta hebrajska szczerość 😂
@Izrealia
3 жыл бұрын
No w sumie jak pomyślę o 9 godzinnej zmianie i nadgodzinach to taki nowoczesny niewolnik 🤣
@aztekiumbot5189
3 жыл бұрын
W czeskim to największe przegięcie jest z tłumaczeniem słowa polskiego "maj" (po czesku "kveten"). Ponoć zdarzały się wycieczki z Polski, które przyjechały o miesiąc za wcześnie, bo myśleli, że rozumieją po czesku. :-)
@Izrealia
3 жыл бұрын
😂
@aleksandraaleksandra7934
3 жыл бұрын
W pierwszym przykładzie wiedziałam o co chodzi zanim zaczęłaś tłumaczyć. Nie byłam na to przygotowana ,oplułam się herbatą 🙊. Pozdrawiam 🍀😊
@Izrealia
3 жыл бұрын
Hahaha 🤣
@lilicorne
3 жыл бұрын
Trafiłam na twój kanał nie dawno i się w nim zakochałam i zostałam na dłużej
@Izrealia
3 жыл бұрын
Bardzo mi miło ❤️
@marlenawarmuz5498
2 ай бұрын
Fajny odcinek, dziękuję Ci za Twoją pracę. 😍
@justynas3243
3 жыл бұрын
Część Agata. Jak miło Cię zobaczyć i posłuchać. Wczoraj pracowałam do późna. Dzisiaj dopiero mogłam zobaczyć odcinek z Tobą. Faktycznie , chyba nie tylko w języku hebrajskim są takie słowa, które mogą nas rozbawić. Osobiście miałam okazję zobaczyć kilka takich zabawnych przejęzyczeń. Kiedyś koleżanką opowiadała jak odbierała z lotniska ciocię . Ciocia mówiła wyłącznie po niemiecku. Jechali autem , w nocy. Ciocia rozglądała się na boki i pod nosem mruczała - rechts eine Kurve Koleżanką była w szoku. I zastanawiała się ,gdzie ciotka widzi te Panie. Potem się okazało, że ciocia liczyła zakręty. Po niemiecku Die Kurve- to krzywa. Przyjaciel mojej siostry ,który dopiero po zaprzyjaźnieniu się z naszą rodziną -miał kontakt z językiem polskim. Przyleciał na Boże Narodzenie do Polski. Uczył się pilnie polskich słów.. Witając się z naszą ciocią ze szczerym uśmiechem powiedział jej , że ma dobry biust. Rodzice zamarli. Ciocia nie dosłyszała. A siostra ratowała sytuację. Teraz można się z tego śmiać. Pewnie jest wiele takich przykładów. Pozdrawiam Cię serdecznie.
@Izrealia
3 жыл бұрын
😄 uśmiałam się Pozdrawiam najcieplej
@nomtbg
3 жыл бұрын
Po czesku można czasami usłyszeć "porucha odbyt" i to nie jest nic zdrożnego. 😀
@nomtbg
3 жыл бұрын
@@ladespedida123 zaburzenia sprzedaży, kiedy dział sprzedaży ma awarie. Porucha - awaria, Odbyt - sprzedaż
@bogdan3774
3 жыл бұрын
Jeżeli komuś ten czy inny odcinek nie spodobał się i dał łapkę w dół, to proszę niech napisze dlaczego - czy był za krotki, za długi, za słaby, może za wulgarny, niezrozumiały itd. Zapewne to będzie bardzo pomocne dla Autorki tego kanału, która czyta te komentarze, stara się aby wszystko było nam ciekawe, zrozumiale i na wysokim poziomie. Proszę doceńmy to i starajmy się promować takich twórców, których jest niewielu na tym YT :)
@Jan-bt1tk
3 жыл бұрын
Myślę że tym co dają łapki w dół wystarczy że Autorka jest Żydówką - ot polska mentalność
@grazynachojnowska683
3 жыл бұрын
Czekam zawsze na Pani nowe odcinki ,uwielbiam je dzisiejszy jest wyjatko optymistyczny,wprawił mnie w bardzo dobry nastrój a tego nam aktualnie bardzo potrzeba...brawo Pani Agatko
@Izrealia
3 жыл бұрын
Cieszę się bardzo 🌴
@grazynachojnowska683
3 жыл бұрын
@@Izrealia ❤
@Marlena393
3 жыл бұрын
Moje córki nauczyły mnie jak mówić brzytkie słowo na K żeby nie powiedzieć brzydko ale poinformować o co chodzi. Usłyszałam kiedyś takie zdanie "Mamo on mówi brzydko wiesz kura przez w" 😉Bardzo mi się to spodobało i sprzedaje dalej 😜
@Izrealia
3 жыл бұрын
Świetne masz córki 😄❤️
@siedemnastego
3 жыл бұрын
zasłyszałam kilka lat temu bardzo zabawne wyrażenie, a mianowicie: zayin b'ayin - czyli ch** ci w oko :) dziś nadal śmieszy tak samo ech :D
@simoncohen9428
3 жыл бұрын
True story: Few months after our aliya my wife went to fruit market and tried to buy a kilogram of "tachtonim" (underwear) instead of "tapuzim" (oranges). It took a while to clarify what she really wanted.
@wieslawahelenakowzan5370
3 жыл бұрын
Z przyjemnością słucham Panią o poznaje Izrael
@Izrealia
3 жыл бұрын
Cieszę się 💕
@robertch2137
3 жыл бұрын
witam. uważam że pani jest najładniejsza yutuberka. pozdrawiam.
@ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog
3 жыл бұрын
Popieram! I to najladniejsza nawet bez makijazu!
@zbigniewszalast9719
3 жыл бұрын
@@ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog Przede wszystkim bez makijażu, dzięki Bogu że nie używa chemii na twarzy.
@nomtbg
3 жыл бұрын
Niestety zajęta...
@nomtbg
3 жыл бұрын
@@pozeraczkofeiny5416 ma narzeczonego....
@nomtbg
3 жыл бұрын
@@pozeraczkofeiny5416 Who's the Dor?
@MrGdynia12
3 жыл бұрын
"Kos" Jak zawsze miło się Ciebie słucha i ogląda.Książkę autorki Ela Sidi "Izrael oswojony" własnie czytam :-)
@sonkalovecraft7813
3 жыл бұрын
Też czytałam, jest tam fajny fragment kiedy autorka opisuje pierwsze spotkanie ze swoją przyszła teściowa. Sztos! 😄
@tomaszk3014
3 жыл бұрын
10:03 To pasuje, paliłem się więc wziąłem prysznic. Zimny.
@ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog
3 жыл бұрын
🤣🤣🤣
@renatapawlowska3736
3 жыл бұрын
Czekałam na ten film!❤️
@Magdalena-zf1rc
3 жыл бұрын
Bardzo mądry , miły dla ucha kanał , odkryłam panią nie dawno i zostaję . Pozdrawiam z Śląska miasto Tychy 🤗🤗
@Izrealia
3 жыл бұрын
Cieszę się i dziękuję ❤️
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
Szanowna Panno Agatko, Szanowne Kolezanki i Koledzy!-Czas rozstac sie...Dziekuje Wam wszystkim, pragne zyczyc Wam wszystkiego najlepszego:zdrowia,pokoju,zakonczenia antysemityzmu i wypracowania pokojowego porozumienia I wspolpracy.-Na pozegnanie polecam;"Lakota Star People, The Message for all of Humanity "indianskiego zespolu:Brüle.-Z powazaniem-Yvonne
@Izrealia
3 жыл бұрын
Czemu rozstać? Co się stało?
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
@@Izrealia Szanowna Panno Agatko!-Prosze Pania goraco o wybaczenie z opoznieniem w odpowiedzi.-To nie przez brak szacunku,skadze! -Chcialam zajrzec w swoje serce,by dac Pani wlasciwa odpowiedz. -Zapewniam Pania,ze Pani vlog jest najlepszym i najmilszym ze wszystkich polskich kanalow i w podziekowaniu rozpoczelam promowac Pania w US.-Jesli oczywiscie zyczy sobie Pani tego,jesli zas nie,uprzejmie prosze o danie mi znac.-Wie juz Pani ,Panno Agatko,ze choruje na nieuleczalna forme raka, przezylam bardzo ciezka terapie, dzieki wspanialemu lekarzowi, ktory-jak wyrazil sie,nie kazdy pacjent przezywa.-To na marginesie,w uzupelnieniu do wiadomosci naszego Kolegi o pseudonimie Moshe Dyan.-Niestety,to nie jest mozliwe byl mogla odpowiedziec na internecie .-Przykro mi z tego powodu.-Moze sporo wyjasnic Szanowny Kolega Dyan.-To,co napisze,to jedynie prosba o Pani nazwisko w kwestii promocji i slowa:Am'hu.-Zas specjalnie dla Pani,Jej bliskich oraz Izraela posylam na Pani vlog slowa psalmu 51-go,zna go Pani?-Z wyrazami szacunku i powazania- Yvonne
@Izrealia
3 жыл бұрын
Niestety ucięło Pani komentarz
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
@@Izrealia Szanowna Panno Agatko!-Po prostu napisalam,ze jeden z naszych Szanownych Kolegow,wie co nieco,zareagowala,gdy bylo u mnie pogotowie i zyczyl mi zdrowia.-Ja zas chcialam ze swej strony przeslac dla Pani,Jej bliskich,wszystkich Szanownych Kolegow i Kolezanek a nade wszystko Izraelowi zyczenia z Psalmu 51-go.Am'hu.-Z wyrazami szacunku i powazania- Yvonne Ps.Jak zapewne pamietam Pani,Panno Agatko, ze nie omawiam prywatnych spraw ,tyczacych osob trzecich,moze Pani znalezc moj numer telefonu na internecie,ucieszylabym sie,mogac utrzymac z Pania kontakt.-Nie ukrywam sie pod zadnym pseudonimem,mam duzo cywilnej odwagi w przeciwienstwie do trolli. -Mimo choroby,chcialabym pozostac,to najlepszy I najmilszy vlog!-Serdecznie pozdrawiam Z nadzieja,ze ktoregos dnia spotkamy sie on-line. -Yvonne
@Izrealia
3 жыл бұрын
Napisałam do Pani na FB :)
@ZyciewKanadzieAnitaBeataVlog
3 жыл бұрын
Dokladnie Agatko - bardzo mozna sie czasami sparzyc podobienstwem slow. Pamietam jak kiedys mialam podrzucic cos znjomemu adwokatowi. Przyszlam do niego do domu i zaprosil mnie na kieliszek wina do ogrodu gdzie kwitly przepiekne peonie. I ja od razu: "Robert - I love your peonies!" Tylko, ze slowo peonies wymowilo mi sie bardzo podobnie do innego slowa zaczynajacego sie na "p a konczacego sie na "s" 😅 Tak - trzeba bardzo uwazac. Jeszcze raz Hanukkowe buziaki kochani😘
@anulka27111
3 жыл бұрын
No rewelacja, super vlog ;-)
@renatarespondek539
3 жыл бұрын
Ja mam dwa takie przykłady z włoskiego. Koleżanka relacjonowała na lekcji, że wczoraj jadła pene nie penne czyli fiutki zamiast makaronu. Kolega z kolei chciał poprawiać kolokwium w "gabinetto" naszego profesora, czyli w jego... toalecie 😅
@Olek2404
3 жыл бұрын
Bozia dala mi nauczyc sie siedmiu jezykow, ale to wszystko sa jezyki europejskie i zaden nie jest taki trudny, jak hebrajski. Gdy mialem 11 lat, nauczylem sie rosyjskiego alfabetu i wtedy zdecydowalem, ze mam dosc nowych alfabetow. Jednak, pomylki moga sie zdarzyc w kazdym jezyku, na przyklad, po wlosku, "incastrato", nie oznacza, ze facet zostal wykastrowany, ale ze on gdzies utkwil (po angielsku: he got stuck). Pozdrowienia z Kanady, Olek
@fraczakadrian
3 жыл бұрын
Wykonywaliśmy sesję produktów producenta kebabów i jak to "Turcy" o ile słowa znali o tyle, pewne zwroty umykały ich uwadze ;) Przykładowo "Jak to kebab bez zioła"(ze zdziwieniem jak to możliwe) w takim kontekście Polacy raczej nie myślą o Bazylii ;) Po udanym atrakcyjnym ułożeniu produktów na patelni "Turek" chwalił się Polkom w okolicy "Jestem mistrzem patelni" ;)
@bogdan3774
3 жыл бұрын
Dziękuję za kolejny językowy odcinek :) Z takich źle wypowiedzianych zwrotów może być naprawdę niezła kaszana i często niosące się plotki :)
@kasia_2694
3 жыл бұрын
Super 😊😊
@julianilicki5944
3 жыл бұрын
Jezyk szwedzki ma mniej wiecej dwa razy wiecej samoglosek niz polski. Po pierwsze kazda samogloska wystepuje w formie dlugiej i krotkiej, a slowa dla polskiego ucha brzmiace tak samo ale jedno z dluga samogloska a drugie z krotka znacza zupelnie rozne rzeczy, a po drugie sa dwie "miekkie" samogloski ktorych w polskim nie ma, pisane "u" i "e" i wymawiane jakby z domieszka "i". ("Twarde" polskie "u" jest pisane "o", a "twarde" polskie "e" jest pisane "ä"). Jednym z moich problemow kiedy uczylem se szwedzkiego bylo to ze na poczatku wymawialem te dwie samogloski "po polsku" czyli "twardo". Prosilem sasiadow w akademiku aby poprawiali moje bledy, i zwracali mi uwage m.inn. na to ze wymawiam te dwie samogloski blednie. Zaczalem wiec "na wszelki wypadek" wymawiac je zawsze "na miekko". Jestem we wspolnej kuchni i gotuje wode. Jeden z sasiadow pyta "co robisz?" Chce odpowiedziec "gotuje wode", po szwedzku "jag kokar vatten". "o" w "kokar" ("gotuje") jest wymawiane jak "twarde" polskie "u". Ale poniewaz ja "na wszelki wypadek" wymawiam ta samogloske "miekko", mowie "jag kukar vatten". "u" w "kukar" jest wymawiane "miekko", jakby z domieszka "i". Wszyscy w kuchni wybuchaja smiechem. Nie rozumiem dlaczego i patrze na nich ze zdziwieniem. Wytlumaczyli ze szwedzkie slowo "kuk" ("u" wymawiane "miekko", czyli jakby z domieszka "i") znaczy "ch*j". Zamiast powiedziec "gotuje wode" powiedzialem "ch*juje wode". Od tej pory zaczalem sie starac wymawiac te samogloski poprawnie.
@edwardblutstein9378
3 жыл бұрын
Uwielbiam ciekawe odcinki. Super odcinek.....
@Izrealia
3 жыл бұрын
Dziękuję ❤️
@stanislawrenkawek2862
3 жыл бұрын
Bardzo fajny odcinek Pozdrawiam
@alicja9378
3 жыл бұрын
A Tobie zdarzyło się przejęzyczyć w taki sposób, kiedy mówiłaś po hebrajsku? Kos
@Izrealia
3 жыл бұрын
Oj, wiele razy, ale to na szczęście nie były te hardkorowe przypadki 🤣
@wiktoriaosiak9817
3 жыл бұрын
Ja zawsze czuję się nieswojo, gdy mówię po angielsku, że w okolicy są ładne plaże. Niby znam różnice w wymowie, ale mogę się przejęzyczyć..
@Izrealia
3 жыл бұрын
Jest coś w tym :)
@mincerz
3 жыл бұрын
Kolejny fajny film :)
@daliowa
3 жыл бұрын
Wychodzi z tego, że jak myśląc kos powiem kus (bo przecież nie odwrotnie 😊), to lepiej już, żeby to była pora obiadowa, by wyłgać się, że "no przecież mówi: szukam kuskus" 😀
@regiusregius5079
3 жыл бұрын
Cześć , spoko : ) Bardzo fajnie Ci wyszedł ten film : ) ; ) Pozdrawiam . Siemanko .
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
Przepraszam Szanownego Kolege;pragne zapytac o Panskie imie,czy jest to zdrobnienie od Simon'a?-Pozdrawiam-Yvonne
@regiusregius5079
3 жыл бұрын
@@yvonneantoinettemariechris9953 : ) Cześć , myślę że niema powodu do przeprosin ; ) a na imię mam Marcin .
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
@@regiusregius5079 Dzien dobry Panie Marcinie!-Kazdy z nas ma prawo do posiadania wlasnych opinii,byleby nie byly one publikowane w negatywnych slowach i formach,szkodliwych dla Polski i innych krajow swiata oraz ludzi.-Pozdrawiam!-Czy bylby Pan tak uprzejmy i wyjasnil mi, co to za imie?-Owo Siemanko?-Dopisuje te slowa noca,natrafilam na Panska odpowiedz Panie Mateuszu I nadal jestem bezradna...Simon,Siemon?-Oh...!- Pozdrawiam cieplo-Yvonne
@regiusregius5079
3 жыл бұрын
@@yvonneantoinettemariechris9953 : ) [ ? ] Oczywiście zgadzam się z Panią Pani Yvonne . Też Pozdrawiam .
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
@@regiusregius5079 Serdecznie dziekuje Panu!-Spokojnego i milego wieczoru zycze!
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
Dobry wieczor Szanowna Pani Agatko!-Prosze uprzejmie o przyjecie najlepszych zyczen z okazji Pani zamazpojscia dla Panstwa obojga.-Nie wiedzialam o tym tak milym fakcie, wiec tradycyjne:Mazel Tof(jesli zrobilam blad w pisowni ,serdecznie prosze o poprawienie mnie).-Gratuluje rowniez znakomitego pomyslu umieszczania napisow w jezyku angielskim,mam nadzieje,ze to zwiekszy Pani liczbe sluchaczy i umozliwi Im poznawanie Izraela.-Serdecznie dziekuje rowniez za porcje humoru,usmialam sie serdecznie i moge powiedziec:You made my day!(Jak powinno to brzmiec w jezyku polskim?-moze zechcialaby Pani dopomoc mi?)-Odnosnie Pani prosby o przedstawienie przykladow...hmm...Jak zapewne Pani wie,mieszkam w Skandynawii,lokalnych dialektow jest tu sporo,a jedyny przyklad jaki przychodzi mi na mysl to:luk sår-co po angielsku oznacza :sew the wound;i gdy lekarz wydaje takie polecenie drugiemu lekarzowi w moim jezyku, oznaczaloby to w tlumaczeniu na jezyk polski:zamknij rane lub:(to ohydne, bardzo wulgarne slowa:zamknij sie,czyli(najlagodniej mowiac):shut up.-Dla mnie osobiscie to obrzydliwe i obrazliwe slowa,nie do przyjecia, i nie moge dopatrzyc sie w nich nic smiesznego poza sytuacja,gdy jako tlumacz interwencyjny zostalam poproszona o pomoc w przypadku gdy jedna z now przybylych rodzin z Polski powiedziala te slowa do pielegniarki z izby przyjec,majac na mysli ranke synka.-Plonac ze wstydu, przetlumaczylam,ze chodzi o zeszycie ranki i przeprosilam za blad jezykowy rodzica.Smutna to sytuacja,bowiem wiekszosc przybylych Polakow,i nie tylko,nie chce uczyc sie jezyka,uwazajac,ze do pracy,zwlaszcza "czarnej",wystarczy poznac podstawowe zwroty,mimo ze panstwo oferuje darmowe kursy jezyka i finansowe bonusy za nauke.-Pozdrawiam Pania i Jej Szanownego malzonka serdecznie!-Z wyrazami szacunku i sympatii-Yvonne
@Izrealia
3 жыл бұрын
Nie wzięłam ślubu!! :) To było hipotetycznie 😄🎈🎈🙏
@Izrealia
3 жыл бұрын
Made my day :) chyba nie da się przełożyć na język polski, chociaż słyszałam Polaków mówiących "zrobiłeś mi dzień". No...nie brzmi to :) dziękuję i pozdrawiam 🎈
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
@@Izrealia Oh...Przepraszam za zle zrozumienie, moj blad.Ale zyczenia dla Panstwa sa nadal aktualne.-Moc serdecznosci dla Was obojga!
@Izrealia
3 жыл бұрын
Nic nie szkodzi 🙏 dziękujemy
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
Szanowna Panno Agatko!-Przepraszam goraco Pania,wszystkich Szanownych Kolegow i Kolezanki!-Zapomnialam napisac przez gapiostwo jedna litere w nazwie:rana-nie år,co oznacza rok,(year)a:sår-rana(wound).-Przykro mi z tego powodu!-Zbliza sie koniec nocy,czuje sie zmeczona,niedospana,a musze jeszcze napisac listy z racji iz dzis przyjezdza kurier po swiateczna paczke dla mojej chorej i niepelnosprawnej przyjaciolki w Polsce.-Jednoczesnie zawiadamiam,iz zredaguje moj blad w pierwszym komentarzu,dla pelnego zrozumienia.-I -jak mi sie wydaje,postawilam w ktoryms slowo francuski akcent,odszukam i zredaguje.-Prosze uprzejmie o wybaczenie!-Serdecznosci!-Yvonne Ps.Akcent zostal usuniety,zas litera dodana!-Do milego ,kolejnego spotkania on line!💐A ten virtualny bukiecik to dla Pani i wszystkich naszych Kolezanek i Kolegow na przeprosiny!
@piotrnowik
3 жыл бұрын
Kiedyś wszedłem do sklepu szukać niejakiego nieznanego mi wcześniej Menachema (imię mężczyzny) a przez pomyłkę zapytałem o menachela i stanęła przede mną obszerna kobieta, mówiąc: Ja jestem kierownikiem, o co chodzi? Ponieważ nie spostrzegłem swojej pomyłki, to ponownie poprosiłem o rozmowę z menachelem. I tak jeszcze ze dwa razy, aż zrezygnowałem, a kobieta była równie zdziwiona. MENACHEL to po hebrajsku kierownik (w tym przypadku kierownik sklepu). :-)
@piotrnowik
3 жыл бұрын
Tym, którzy spieszą na Centralny Dworzec Autobusowy w Tel Awiwie, a nie wiedzą, jak tam trafić, proponuję zapytać napotkanego przechodnia lub zawsze życzliwego kierowcę izraelskiego autobusu tymi słowami: איך אוכל להגיע לתחת המרכזית a ręczę, że będzie bardzo śmiesznie :-) Pani z okienka TV Izrealia z uśmiechem moje powyższe przejęzyczenie na pewno wszystkim przetłumaczy :-)
@ox4076
3 жыл бұрын
Pani Agato! Super kanal, uzaleznilam sie od niego tak bardzo ze w przeciągu 3 dni obejrzalam wszystkie odcinki, niektóre nawet dwa razy 😂 Szkoda tylko ze trzeba czekac na kolejny odcinek az 7 dni 😔 Pozdrawiam!
@Izrealia
3 жыл бұрын
Ale mi miło!!! Dziękuję bardzo 🎈
@ox4076
3 жыл бұрын
@@Izrealia proszę bardzo ☺️ wszystkiego dobrego i czekamy na kolejne wieści z Izrealia 🤗 Pozdrawiam z UK.
@justynas3243
3 жыл бұрын
Tak, wszyscy dyskretnie pękali ze śmiechu. Moja ciocia miała wtedy 93 lata. A za 2 miesiące kończy 100 lat.
@Izrealia
3 жыл бұрын
Co za piękny wiek
@slawomirpietrowiak6021
3 жыл бұрын
Na lotniskach w UK pełno jest "Zona"
@annareah7574
3 жыл бұрын
Dobrze, że tyle razy powtarzasz te słowa, bo na początku w większości nie słyszę różnicy między słowami w danych parach xD
@Izrealia
3 жыл бұрын
Prawda? 🤣
@waldemargegotek8822
3 жыл бұрын
🤭 fajne i śmieszne.👍
@Piwonia67
3 жыл бұрын
A czy są imiona, do których lepiej się w Izraelu nie przyznawać? W świecie arabskim słyszałam o dwóch - Janek i Monika - które podobno budzą niezdrową wesołość wśród miejscowej ludności. Nigdy nie udało nam się uprosić lektorów arabskiego, żeby wyjaśnili, o co chodzi. Zresztą w ogóle nie chcieli się z nami podzielić wiedzą na temat przekleństw. Ja osobiście podejrzewam, że oba te imiona w uszach Arabów brzmią, jakby pochodziły od jednego rdzenia, W-N-K, a co on oznacza, to mogę tylko podejrzewać. Uprawiać seks?
@Izrealia
3 жыл бұрын
Ciekawe... Nie słyszałam nigdy o takich imionach w hebrajskim :)
@elzabietasiwiet9133
3 жыл бұрын
Uwielbiam Pani programy, sa super pozdrawiam serdecznie !
@Izrealia
3 жыл бұрын
Dziękuję ❤️
@magdalenaxxperxx7105
3 жыл бұрын
Piękny tatuaż :) Powiesz coś więcej o nim? Jak zwykle świetny odcinek, zostaje na zawsze ❤️
@Izrealia
3 жыл бұрын
Dziękuję :) może kiedyś coś opowiem
@rinabodankin1734
3 жыл бұрын
Pień slow we wszystkich słowach hebrajskich ma tylko 3 spółgłoski . Wszystkie słowa sa do siebie podobne, bo ile może być wersji trzech spółgłosek !
@maxkorth1941
3 жыл бұрын
Piątek, piątunio....a nie to sobota, ale za to jaka sobota😍 Ps! Wulgaryzmy w Twoich ustach...to nawet You Tube, by zaakceptowałby🙈
@felix8169
3 жыл бұрын
Filmikiem chętnie podzielę się ze znajomymi, ale mam bogatą wyobraźnię i nie będę próbował jej tu używać, bo jeszcze wyjdzie, że wcale nie jestem wspaniały... Wolę poczytać innych. 😉
@ztrh3971
3 жыл бұрын
Hej, mnie raz zdarzyło się pomylić się lechitraot z lechizdayen (do widzenia i wypier***).. całe szczęście, że byłem wśród znajomych, którzy wiedzieli, że jestem 'Ole Hadash'! :D Super kanał, btw. Dopiero co znalazłem. Alije warto zrobić chociażby ze względu na suflet czekoladowy, który w Izraelu jest najlepszy na całym świecie. nie wpominając o falaflu w Hajfie ;) Ramat Gan to łande miejsce, ja zaczynałem w Ma'ale HaHamisha. Powodzenia w realizacji zamierzeń!
@Izrealia
3 жыл бұрын
Hahaha, no to pięknie 😂 Ja wolę suflet w Europie, ale falafel to mistrzostwo 👏 Gdzie teraz mieszkasz? 🌺
@ztrh3971
3 жыл бұрын
@@Izrealia Normalnie to w Haifie właśnie, ale aktualnie w Artzot Habrit, bo wyjechałem na dalsze studia. Jeszcze nie wiem gdzie będę jak wrócę, może wlaśnie Tel Aviv bo tam można spotkać ten suflet ;) :D
@arekk2494
3 жыл бұрын
Nie no bez przesady, jak na brzydką to nie jesteś taka brzydka Agato😉. W zasadzie z tych brzydkich to jesteś tą ładną 🙂😉. Fajny film👍.
@UBA-ZANETA
3 жыл бұрын
Haha moj ulubiony szemen zajn :D Z hebrajskim akurat nie mam problemow, ale pamietam moja wtope na studiach w Hiszpanii, gdzie ciagle mylilam cojones (jaja) z cajones (szuflady) :D
@Izrealia
3 жыл бұрын
😄🤣
@PersephoneOla
3 жыл бұрын
:D
@aniamaj628
3 жыл бұрын
Kos❣️
@gregx5354
3 жыл бұрын
Agata, a tak wtrącając, czy w języku hebrajskim są przypadki? Czy rzeczowniki odmieniają się przez przypadki? Jest coś takiego?
@annareah7574
3 жыл бұрын
Jako dziecko miałam kiedyś zabawną sytuację na lekcji angielskiego z amerykanką, która nie mówiła po polsku. Mieliśmy napisać jakieś opowiadanie i mogliśmy korzystać ze słowników. Mój dziecięcy umysł nie załapał, że czasami jedno słowo może oznaczać dwie różne rzeczy, albo że coś powiedziane po polsku niekoniecznie da się dosłownie przetłumaczyć na angielski. No i szukam sobie w tym słowniku słowa "przeklęty". Dzisiaj już wiem, że aby przekazać to, co miałam na myśli, powinnam użyć słowa "haunted". No ale słownik podpowiedział co innego. Nie pamiętam co dokładnie napisałam w tym opowiadaniu, ale musiałam się tłumaczyć, że wcale nie chodziło mi o wulgaryzmy xD
@wacekkarcz3205
Ай бұрын
Cześć z tej strony Wacek.
@unvarsoviano
3 жыл бұрын
O cholera, wszystko jak zwykle sprowadza się do jednego...ale jazda!
@kasperkowiczphotography134
3 жыл бұрын
Takie pytanie dotyczące Izraela. Czy Żydzi nadal wiedza z którego z 12 pokoleń Izraela pochodzą? Kiedyś za czasów biblijnych było to bardzo ważne, a teraz?
@ewalenartowicz2572
3 жыл бұрын
Pozdrawiam serdecznie
@nikast9497
3 жыл бұрын
Film jak zawsze świetny i na perfekcyjnym poziomie. Trafiłam na ten kanał przez przypadek, gdzie obejrzałam jeden filmik, następnie kolejny i tak się wkręciłam, że już filmikow brakuje 😅 Agatko, a może nakręciłabys jakiś film typu food hool z zydowskim jedzeniem?
@Izrealia
3 жыл бұрын
Bardzo mi miło! W sensie food hall? Jeśli tak to planuje taki 🎈 przez pandemię tego typu miejsca były długo zamknięte.
@nikast9497
3 жыл бұрын
@@Izrealia Tak! Przepraszam za literówkę. Chodzi mi na przykład o jakieś typowe jedzenie ze sklepów np. słodycze, przekąski itp. PS. I zdecydowanie więcej filmikow o kuchni żydowskiej, bo o szakszuce był genialny! W ogóle z każdego twojego filmiku można dowiedzieć się bardzo wiele ciekawych i przystępnie wytłumaczonych informacji, a jednocześnie masz dar przekazywania w filmikach pozytywnej energii i Izrael powinien płacić ci za reklamę, bo robisz to znakomicie :)
@Izrealia
3 жыл бұрын
Ojej, dziękuję :) tak, właśnie. Powinni mi płacić 😄 może wyślę swój kanał premierowi... 😋
@magorzatad3166
3 жыл бұрын
Właśnie oglądałam vlog o Izraelu kogoś innego i było też trochę wiadomości ale dużo o uzbrojeniu i wpływu USA. A ja bym chętnie posłuchała o macierzyńskim, tacierzyński, żłobkach i przedszkolach ( ile czasu, czy płatne no i o cenę opieki nad maluchami). POZDRAWIAM. Właśnie obejrzałam dopiero dzisiaj vlog na żywo Gabi i u nas też paskudna pogoda 5-6*
@Izrealia
3 жыл бұрын
O tych tematach trochę wspominam w kilku odcinkach :) no może z wyjątkiem żłobków. Pewnie zrobię dokładniejsze odcinki na te tematy
@lucynakobeissi5861
12 күн бұрын
Mój mąż cudzoziemiec zanim dobrze wczuł sie w język polski to straszył dzieci babcią Jadzią i dziwił sie że nie reagują na takie ,,groźby,,. To bylo dawno temu a teraz Baba Jaga już chyba wyszła z mody. 😂
@Izrealia
11 күн бұрын
Hahaha, uśmiałam się 😆
@mariusgebel3263
3 жыл бұрын
Oglądam wszystko
@martakluska4533
3 жыл бұрын
Czy mogłabyś robić filmiki z podstaw hebrajskiego? Może mogłabyś opowiedzieć jak Ty zaczęłaś się uczyć tego języka. Sama próbuje chociaż trochę "liznąć" ten język i jestem bardzo ciekawa. 😉😘
@Izrealia
3 жыл бұрын
Nie znam hebrajskiego na tyle, aby uczyć :) pomyślę
@bartakstergart2982
3 жыл бұрын
Jak zwykle lajk. Mam u siebie w dunskim mnostwo takich wyrazow bo dunskie samogloski sa bardzo bliskie w brzmieniu ale zmieniaja znaczenie wyrazow. Pamietam poczatki nauki, bylo STRASZNIE! Zamiast mowic ze "jestem z polski" to mowilem ze "jestem spod kola podbiegunowego", zamiast mowic "brzmi niezle" mowilem "kur*ie sie niezle"... Ale dunczycy to wyrozumialy narod :D Pomijam juz te rzeczy gdzie nie znalem wyrazu i zamiast uzyc angielskiego odpowiednika postanowilem wytlumaczyc o co mi chodzi mowiac "nie mam kondomow na rece" zamiast "rekawiczek"... uzywajmy jezyka bo nie robiac bledow sie nie nauczymy. Dzis ucze dunskiego :)
@Izrealia
3 жыл бұрын
😂😂
@marga5609
3 жыл бұрын
Pomyłki językowe często się zdarzają niestety. Nie można tego uniknąć. W języku arabskim też dużo słów różni się tylko jedną literą. Pamiętam jak w sklepie w Jordanii zamiast "Chciałabym chleb z zatarem" powiedziałam " Lubię chleb z zatarem" i sprzedawca miał ubaw :D
@PersephoneOla
3 жыл бұрын
Po polsku jest paradoksalnie językowy związek :D 'Gruby' to po pl również 'tłusty', mamy nawiązanie do oleju ;)
@tomaszk3014
3 жыл бұрын
Uśmiałem się do łez. Pracownica naszej placówki dyplomatycznej w Czeskim MSZ, "Szukam pana ministra". Podobno autentyczny przypadek.
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
🤝😂
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
🤝😂
@felix8169
3 жыл бұрын
Żeby odwrócić uwagę od tego icydentu dyplomatycznego WP zostało wysłane do zajęcia czeskiej kapliczki?
@yvonneantoinettemariechris9953
3 жыл бұрын
@@felix8169 Szanowny Panie Kolego!-Bardzo przepraszam, ale nie potrafie uchwycic sensu Panskiego komentarza, czy bedzie mi Pan mogl dopomoc?-Domyslam sie,ze chodzi o jakis zarcik slowny...Pozdrawiam i zycze spokojnego wieczoru!
@tomaszk3014
3 жыл бұрын
@@felix8169 Raczej nie, bo incydent miał miejsce ze 20 lat temu, a Polska to nie Francja. czy Niemcy żeby aparat państwa działał sprawnie, nawet z dużym opóźnieniem.
@slawekr.n.5697
3 жыл бұрын
Super opowiedziane,usmialem sie.Dobre przyklady.Z tymi sexualnymi to masz opanowane😉😂Nie jedna pomylka byla.
@adreq3.05
3 жыл бұрын
Ech, ta literka zet😏😕 Istny Lord Zed😀😀😀😀😀 Szukać po czesku to hledat.
@ukasz6253
3 жыл бұрын
Jak Pani to wszystko ogarnia 😮???Szacun 🤦
@Izrealia
3 жыл бұрын
Nie ogarniam. To pozory 🤣
@ukasz6253
3 жыл бұрын
@@Izrealia Rozumiem 🤣
@maciejobjasniacz
3 жыл бұрын
2:40 Hmm... jest przecież litera hebrajska "zajin", a ona przecież nie może być wulgarna - w sensie, ma inne (przyzwoite) znaczenie. 5:50 to słowo występuje w biblii np. w odniesieniu do nierządnicy Rachab... ale z drugiej strony istotnie może być bardziej wulgarne, bo jest tłumaczone na whore w angielskiej Biblii King James.
@keram52
Жыл бұрын
Bardzo zabawne! Ciekawy tatuasz masz na ramieniu: wyglada jak puls sinus, jest jakis specialny powod na to?
@piotrwalczak69
3 жыл бұрын
Kos :)
@mariolazagorska742
3 жыл бұрын
Super filmik 👍😂🤣
@adrianazaupka-przystasz4233
3 жыл бұрын
Przez przypadek trafiłam na Pani filmik i juz jestem zachwycona. Czy Pani mąż jest hebrajczykiem? Pozdrawiam serdecznie
@Izrealia
3 жыл бұрын
Izraelczykiem :) również pozdrawiam ciepło
@adrianazaupka-przystasz4233
3 жыл бұрын
Na pewno będę gościć na Twoim kanale 😁😘
@Izrealia
3 жыл бұрын
Bardzo mi miło ❤️
@hubert1990s
3 жыл бұрын
ja mam anegdotę w węgierskiego w którym liczy się bardzo kolejność słów, a niektóre słowa (bardzo rzadko co prawda), mogą być jednocześnie przymiotnikiem i rzeczownikiem. więc pewnego razu kolega polak chcąc pokazać koledze węgrowi jak ładnie powtarza, starał się powtórzyć w sklepie po nim "k*rva ehes vagyok" - "jestem bardzo/zajebiście głodny", no ale co tam kolejność słów, powiedział "ehes k*rva vagyok". no i wyszło, że "jest głodną k*rwą"
@Izrealia
3 жыл бұрын
🤣🤣🤣🤣🤣
@hubert1990s
3 жыл бұрын
@@Izrealia swoją drogą węgierski ma kilka słynnych słów brzmiące po polsku podejrzanie. Na sklepie odzieżowym czy obuwniczym można spokojnie zobaczyć "nagy Cipő" - duże buty czy "Nagy ruha"-duze ubrania, rozmiary xxl, a "kutas" to takie staromodne słowo na pracownika stacji benzynowej czy kupca po prostu
@mmarzantowicz
3 жыл бұрын
A jaka jest różnica w wymowie między literą "ז" a penisem? Bo chyba można się przejęzyczyć przy niechlujnym akcentowaniu?
@Izrealia
3 жыл бұрын
No właśnie nie ma różnicy 😄😄
@tomaszk3014
3 жыл бұрын
1:18 No z językiem czeskim i słowackim to trzeba uważać :-)
@arikcarter9209
2 жыл бұрын
Rozśmieszył mnie ten film.
@Izrealia
2 жыл бұрын
Miło mi :)
@marekdudek
3 жыл бұрын
jak sie patrze na Ciebie to widze moja corke.Z ta roznia ze ma tutejszy akcent tzn. zToronto angielski.Czasami musze ja poprawiac czego nienawidze.
@cathii123
3 жыл бұрын
Świetny filmik, uśmiałam się nieźle 😂
@codeirish3972
3 жыл бұрын
Oczywiscie obejrzalem i teraz bede wymyslal. Jesli chodzi o czeski to bardzo konfudujace z tym szukaniem. Pracowalem ze Slowakiem i Czechem i czesto mowilismy w swoich jezykach bo jakos tam bawila nas ta latwosc we wzajemnym rozumieniu swoich jezykow. No i oni oczywiscie wiedza o tem typowym problemie jezykowym wiec zlewali sie ale oczywiscie starali sie trzymac fason. U nas branzy to czeste ze ktos czegos szuka na serwerze. Typowka. Chlopaki wiec mieli swoje chwile chwaly :). Jak slucham tego hebrajskiego to az sie boje. Strach probowac ,juz lepiej trzymac sie angielskiego. Chociaz kilka miesiecy temu wydawalo mi sie juz ze wiekszosc jezykow jest prosta tylko trzba sie troche osluchac. No nie .Portugalski jak widze hebrajski Nie sa ale jest jeden lider dla mnie to jezyk Xhosa.Polecam wszytkim popatrzec na filmiki z youtuba. Historia jest taka ze moja firma ma w naszym oddziale kilka osob ktore zostaly sciagniete z South Africa. No i jak juz chca sie popopisywac to demonstruja nam Xhosa.Takze Agata jezeli podupadasz psychicznie uczac sie hebrajskiego to pomysl sobie ze to moglo byc Xhosa. cdn
@sebastianwalkowiakwalka1985
3 жыл бұрын
Hledat powinno się mówić w Czechach ... Szukam jest sprośne ale Czesi wiedzą że polscy turyści używają tego słowa .
@bartosztaradejna7817
3 жыл бұрын
K...s? Toszto pompon po dawnemu. 😀
@madaleinelundius8885
3 жыл бұрын
Jesli dobrze zrozumialam to wlasnie " tem " wystepuje W Panu Tadeuszu :))))
@dilofozaur
3 жыл бұрын
@@madaleinelundius8885 nadal występuje w starym znaczeniu (pompon, frędzel), jeśli chodzi o pas słucki/szlachecki, rzadziej mebel (np. kanapa).
@PiotrHo4
3 жыл бұрын
@@dilofozaur nawet słowo ch..j to znaczyło kogoś chudego, niedożywionego.
@bartosztaradejna7817
3 жыл бұрын
Tak. Występuje z panem Tadeuszem szczególnie w XIII księdze. 😜
@zosiasaczawa9654
3 жыл бұрын
Świetny filmik, ja sobie wyobraziłam randkę z okularnikiem podczas której zamiast poprosić o zdjęcie okularów, prosimy o zdjęcie spodni i wychodzi to co najmniej niezręcznie 😆
@Zeezkrainy
3 жыл бұрын
Mnie zawsze śmieszyło szerut i szerutim. :D
@RafalMichalAhamArabeChiikaw
Жыл бұрын
Słowo sanskryt oznacza „dobrze wykonany” i pochodzi od słów sáṃ (dobry/dobrze) i kṛta- (zrobiony). Samskrit , sam- Gut, sehr Gut krta-gemacht Gut gemacht
@robekjacek5972
3 жыл бұрын
(כוס) 😀 Kubek a ... , no właśnie 😀 Mam pytanie, jak zatem po hebrajsku mówi się i pisze: "kasza kuskus"?
Пікірлер: 258