Such a great explanation! Every time I forget the difference between the two, come back to watch it again. Thanks! :-D
@berekets4776
3 жыл бұрын
Tusen takk for hjelpen.
@benoitlaflamme875
7 жыл бұрын
Tusen takk for videoene dine!
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Bare hyggelig!
@amigazo3972
5 жыл бұрын
Takk for det! Jeg har alltid hatt problemer mellom "Skjønne" og "Kjenne" til i dag at jeg så din video.
@MuttFitness
4 жыл бұрын
Å vite = to know (a fact) Å kjenne = to be familiar with
@user-ff5tq8dz9z
7 жыл бұрын
Tusen takk!
@braziliaan
6 жыл бұрын
Tusen takk for alt! Du er fantastisk! 😘👍
@vechnia1
7 жыл бұрын
Min beste lærerinne Karense ❤❤❤
@ahmedkhalilahmed
3 жыл бұрын
Min beste lærerinne Karense👏🏻😊❤️
@subbasubba8852
6 жыл бұрын
Tusen takk..
@soledadsoto5641
6 жыл бұрын
Denne informasjon er det veldig viktig . Tusen takk
@manasvinisharma273
3 жыл бұрын
Hei Karense. Tusen takk for din videoer. De er veldig hjelpsomt for meg. Jeg liker at de er små videoer på forskjelle grammatisk tiper. Lykke till for alt og takk skal du ha.
@isayasasfeha9867
7 жыл бұрын
Dette er veldig bra 100%
@Ingo64
Жыл бұрын
Takk for videoen. Jeg frykter du har glemt noe nokså viktig: Når brukes å kjenne TIL?
@xafsaahmed3764
7 жыл бұрын
mange tusen takk for hjertet jeg forstår mye takk for hjelpen 😍👈
@fadumoelmi3296
7 жыл бұрын
🌞🌝
@AM-ew6hj
7 жыл бұрын
hei lærer.Hvilken forskjell er det mellon fordi og for. og hva betyr hverandre på spansk eller på engelsk? Tusen takk
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
fordi svar på hvorfor. for = grunnen til at vi gjør noe
@rafihairan1399
10 ай бұрын
❤❤jeg lærere deg nok fra deg
@freepalestine2199
4 жыл бұрын
🌷🌸🌹👍❤️💕💚
@stiepx
7 жыл бұрын
Har du lagt før video om forskjell mellom skjønne-forstår , prøve-forsøke ?
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Prøver - forsøke, begge kan brukes. Skjønne: noe som blir forklart, forstå: noe som blir sagt, forklart eller språk.
@verysimple493
7 жыл бұрын
Fantastiskst du er!! Nå kjenner jeg hvordan kan jeg bruke 🌷🌷🌷. Men jeg trenger forklaring om (HEllE-ALLE) Talk for hjelpen 👑👈
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Her: kzitem.info/news/bejne/04t_vqWJqqaheoo
@bzimngu7197
7 жыл бұрын
du er en god lærere takk for hjelpen meg
@mikialemiki5913
3 жыл бұрын
Ncc
@venturaventura345
4 жыл бұрын
Hei Kan du lage en video om hvordan man si på norsk ''would like to'', og først og fremst ''would''konstruktjon? For eksempel: Hvordan man si på norsk : It would be nice to clean a house today. Og et annet eksempel: They wouldn't make it. etc, etc.... Jeg tror at dette er komplisert for de fleste som lærer norsk.
@vasilisapetkovic8068
2 жыл бұрын
Hei! Jeg vet at Tokyo er hovedstad i Japan, men jeg kjenner ikke Tokyo for jeg har ikke vært der. Hvorfor sier vi ikke - ..... for jeg IKKE har vært der? Tusen takk!
@bereketestifanos
5 жыл бұрын
Hei lærer oss vi lærte mye fra dine videoen tusen takk for dette men nå vil jeg spørre deg et spørsmål hva er forskjellige mellom plutselig og eventualitet kan du forklare denne spørsmål hvis det mulig
@aqanni
7 жыл бұрын
kjære karensa, kan du snakke om uttrykket "det er klart og så klart". tusen takk på forhånd.
@soumyask1211
7 жыл бұрын
Tusen takk for videoen. Men kan du også forklare om hvordan skal vi bruke disse ordene sammen med modal verb eller i spørsmål? f.eks på engelsk : I would like to know about/How will I know?. Takk på forhånd
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Hei! Har du sett min video om modalverb? Her er den: kzitem.info/news/bejne/2o2f35ygj5qIlmk I spørsmål skriver vi slik: modalverb - subjekt - verb + tid/sted/objekt: Vil du komme til Oslo? Kan han snakke arabisk?
@soumyask1211
7 жыл бұрын
ja, jeg har sett den video. Men er det riktig å spørre "hvordan skal jeg vise/kjenne om noe?" Eller "kan jeg vise mer om noe?" Brukes vi sånn, ofte?
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Kan jeg vise mer av dette? Hvordan skal jeg vise dette? Hvordan skal jeg kjenne dette?
@soumyask1211
7 жыл бұрын
Tusen Takk....
@jaroslavasnovoslavskis4698
7 жыл бұрын
Hei. Til meg er et problem med skal. F.eks. - man skal gjøre det. Jeg forstår dette på to forskjellige måte. 1. Man må (obligatorisk) gjøre det. 2. Man planlegger å gjøre noe. Kaos i hodet 😊
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Jeg må gjøre det. Jeg skal gjøre det. :)
@mwahhahha
7 жыл бұрын
Hei, Karense! Kan du lage en video om verbene FØLE og KJENNE? Begge to betyr jo "to feel" på engelsk, så det er vanskelig å skjønne forskjellen. På forhånd takk 😊
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
godt poeng, jeg noterer meg det!
@andjauljarevic8716
7 жыл бұрын
hilser på og kjenne/bli kjent...Er det samme?
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Nei, hilse på: Si hei første gang. Bli kjent med, møtes flere ganger og bli venner.
@andjauljarevic8716
7 жыл бұрын
Norsklærer Karense takk!:)
@shafima122
2 жыл бұрын
Hei kranse, jeg ser din video gjerne , jeg liker veldig godt , jeg bor i Norge går på FRIS snart vi har prøve jeg hoppe ... jeg er gelemt
@samiasad919
4 жыл бұрын
Jeg vet at du Kerense, men jeg kjenner ikke deg. Tusen hjertelig takk.
@erwinfelis4613
6 жыл бұрын
Når vi snakker om språk, bruker vi 'kjenne'? For eksempel: Jeg kjenner norsk, jeg kjenner spansk, jeg kjenner kinesisk... For English speakers, it helps to think of 'å kjenne' as 'to be familiar with'. I'm also starting to see a pattern with 'å kjenne' (if I understand it correctly). 'Kjenne' seems like it is used for knowledge that is in flux and can always be built upon. You can know someone, but you can always learn more about the person even if you have known them for years. You can also know a city, but there is also more to learn. So, 'kjenne' seems like a dynamic verb while 'vite' seems more static and concrete. Jeg vet at Oslo er hovedstaden i Norge. It's concrete and you can't know it more. Is that an accurate distinction between the two verbs?
@NorsklrerKarense
6 жыл бұрын
Joshua Overlien yes good observation. Vi say: Jeg kan norsk. (I speak it, know it etc) Jeg kan litt fransk. Jeg kjenner norsk grammatikk.
@erwinfelis4613
6 жыл бұрын
Norsklærer Karense Tusen takk for svaret! Det hjelper mye.
@maniek_above
7 жыл бұрын
Hei Kanskje kan du lage en video om hvordan å bruke: a) "jeg har redd for... eller jeg er redd for..." b) å grue seg ≠ tør ?
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Det er ikke noe som heter "Jeg har redd for", det heter Jeg har frykt for... Å grue seg betyr å være nervøs for noe. Tør betyr å være modig, å gjøre noe fordi man ikke er redd. :)
@maniek_above
7 жыл бұрын
"jeg tør" eller "jeg er tør"?
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Jeg tør å hoppe i fallskjerm. Jeg dusjer og tørker meg med håndkle. Jeg er tøRR.
@maniek_above
7 жыл бұрын
takker :)
@meda982
7 жыл бұрын
Du er super larer. Kan du forklare mer for meg_ How to pronaunce I og Y,,,,, what is the diference and give us few examples in words or sentences? for us who come from countries where we only have 5 vokals, simple a e i o u. You explained difference between A and Æ and also between O and U can you now just explain I and Y. Thankul in advance.
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Here you go: kzitem.info/news/bejne/1Xdms46keptkhHo
@meda982
7 жыл бұрын
Norsklærer Karense tusen takk. Du er fantastisk norsk lærer. Du hjelpe oss mye.
@magorzatahadas4384
7 жыл бұрын
Hei. Hva er forskjell mellom ''å kjenne'' og ''være kjent med '' Jeg sa til en nordmann en gang ''Jeg kjenner Oslo godt'' og han rettet på meg ''Du kan bare være kjent med byen''. Takk for videoene du lager, de er både kulle og hjelpsomme.:)
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Takk! Jeg er ikke enig i korreksjonen du fikk, for du kan bruke begge. Kjenner er litt sterkere enn å være kjent med, for det betyr at du har litt informasjon.. kanskje han tenkte at du ikke kjente Oslo så godt :) Men det er jo du som vet hva som er riktig!
@lemlemkbebe5910
4 жыл бұрын
Hei Lærer kan du fortelle bilder og persone plise 🙊
@ahmadalzohbi4537
6 жыл бұрын
Skolen lærer ikke meg uten deg
@vechnia1
7 жыл бұрын
Kan du forklare om "Alle og Helle"
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Ja, den kommer :-)
@wrodalkrdoch2593
4 жыл бұрын
Hei lærer . Når bruker at og ham .
@TheRealXartaX
6 жыл бұрын
Kjenner MÅ ikke være personlig, i hvert fall i dagligtale. Men det er vel hovedsakelig hvis man sier "kjenner til". F.eks. "Jeg kjenner til Beatles, ja", eller "Jeg kjenner til Tolkien's bøker, ja". I dette tilfellet så er det mer eller mindre synonymt med å si "jeg vet om... X".
@NorsklrerKarense
6 жыл бұрын
TheRealXartaX ja. Å kjenne til noe er jo også forskjellig fra å kjenne...
@charlieshao1955
6 жыл бұрын
Å VITE, VITER, VET, HAR VISSTE fakt: Jeg vet at Oslo er hovedstad i norge. Jeg vet mye om historie. Å KJENNE, KJENNER, KJENTE, HAR KJENT personlig erfaring: Jeg kjenne deg. Før kjente vi en mann fra Irak. Jeg vet at Tokyo er hovedstad i Japan, men jeg kjenner ikke Tokyo fordi jeg har ikkevært der. skjenne
@swh808
4 жыл бұрын
å vite vet visste har visst
@dzikiryj
6 жыл бұрын
Hei Karense Jeg kjenner ikke god norsk:(
@EnglishSofaidiomas
7 жыл бұрын
Karense, hvorfor snakker du "i norsk" (sekunden 0:20)?
@swatsandi5381
2 жыл бұрын
Hei karen kan du kjeku på lyd fordi vi ikke høre bra
@rivalmival8154
6 жыл бұрын
Karense
@foxylee
7 жыл бұрын
Du må ikke blande ordet "vanlig" og "normalt" Karense.
@NorsklrerKarense
7 жыл бұрын
Du mener når jeg sier "normale feil"/normalt problem? I denne sammenhengen kan det brukes slik fordi jeg snakker om hva som er normale feil -------------> for dem som lærer norsk. Ellers ville vi brukt vanlige feil, men her er det ok å bruke normale fordi det er noe som er "normalt" for denne gruppen. Dessuten er det flere av de som lærer norsk som ikke kjenner til ordet "vanlig", så "normalt" er lettere å forstå. Ønsker deg en fin søndag :-)
@foxylee
7 жыл бұрын
Norsklærer Karense "Normale feil" klinger helt feil for meg. "Normalt problem" er ikke fult så merkelig, men også det klinger litt rart. Du får lage en video på forskhellen mellom "normal" og "vanlig" da :) Jeg liker videoene dine da, selv om jeg ikke er 100% enig med deg i alt.
Пікірлер: 76