[ Vietsub + Pinyin ] Chỉ Muốn Trộm Giấu Anh Đi | Uông Tô Lang - Triệu Lộ Tư
___________________________________________
Lời bài hát:
Chỉ Muốn Trộm Giấu Anh Đi tiếng Trung + phiên âm + dịch nghĩa:
那充滿微笑
Nà chōngmǎn wéixiào
đó là đầy những nụ cười
和美好的地方
hé měihǎo dì dìfāng
và nơi tuyệt đẹp
肆意地生長
sìyì dì shēngzhǎng
tăng trưởng bừa bãi
關於妳的幻想
guānyú nǎi de huànxiǎng
về tưởng tượng của bạn
冬日的暖陽
dōngrì de nuǎn yáng
mặt trời mùa đông ấm áp
像妳潔白牙齒一樣
xiàng nǎi jiébái yáchǐ yīyàng
như hàm răng trắng của bạn
一整天都在等妳一個打擾
yī zhěng tiān dū zài děng nǎi yīgè dǎrǎo
Tôi đã chờ đợi sự gián đoạn từ bạn cả ngày
像微風來到
xiàng wéifēng lái dào
đến như một làn gió
五六月的花香
wǔliù yuè de huāxiāng
Hoa vào tháng 5 và tháng 6
不太敢擁抱
bù tài gǎn yǒngbào
không dám ôm
連說話都蹩腳
lián shuōhuà dōu biéjiǎo
Kể cả nói cũng khập khiễng
時光太潦草
shíguāng tài lǎocǎo
Thời gian quá cẩu thả
抱著嚮日葵的合照
bàozhe xiàngrìkuí de hézhào
Chụp ảnh tập thể với hoa hướng dương
經不起太認真地推敲
jīng bù qǐ tài rènzhēn dì tuīqiāo
Không thể chịu được sự giám sát quá nghiêm trọng
我的世界歡迎妳來到
wǒ de shìjiè huānyíng nǎi lái dào
Chào mừng đến với thế giới của tôi
光臨我的美好
guānglín wǒ dì měihǎo
Hãy đến với vẻ đẹp của tôi
為妳准備了些我不擅長的乖巧
wèi nǎi zhǔnbèile xiē wǒ bù shàncháng de guāiqiǎo
Tôi đã chuẩn bị một số điều thông minh cho bạn mà tôi không giỏi
我也歡迎妳來到
wǒ yě huānyíng nǎi lái dào
tôi cũng chào đón bạn
光臨我的孤島
guānglín wǒ de gūdǎo
đến hòn đảo của tôi
盡管來往島嶼的只有魚和候鳥
jǐnguǎn láiwǎng dǎoyǔ de zhǐyǒu yú hé hòuniǎo
Mặc dù chỉ có cá và chim di cư đến và rời đảo
也許是我太過笨拙太習慣逃跑
yěxǔ shì wǒ tàiguò bènzhuō tài xíguàn táopǎo
Có lẽ tôi quá vụng về và quá quen chạy trốn
厭倦了紛紛擾擾
yànjuànle fēnfēn rǎorǎo
mệt mỏi vì rắc rối
我只想把妳偷偷藏好
wǒ zhǐ xiǎng bǎ nǎi tōutōu cáng hǎo
Tôi chỉ muốn giấu bạn một cách bí mật
若是我來到
ruòshì wǒ lái dào
nếu tôi đến
屬於妳的城市
shǔyú nǎi de chéngshì
thành phố của Ban
會有點可笑
huì yǒudiǎn kěxiào
sẽ là một chút vô lý
我幼稚的方式
wǒ yòuzhì de fāngshì
cách trẻ con của tôi
天飄起了雪
tiān piāo qǐle xuě
tuyết đang rơi
雖然能猜到這情節
suīrán néng cāi dào zhè qíngjié
Mặc dù bạn có thể đoán cốt truyện
可心動依然來得無法避免
kě xīndòng yīrán láidé wúfǎ bìmiǎn
Nhưng nhịp tim vẫn không thể tránh khỏi
妳的世界我終於來到
nǎi de shìjiè wǒ zhōngyú lái dào
Cuối cùng tôi đã đến thế giới của bạn
光臨妳的美好
guānglín nǎi dì měihǎo
Hãy đến với vẻ đẹp của bạn
妳的荒唐可愛對我如稀世珍寶
nǎi de huāngtáng kě'ài duì wǒ rú xīshì zhēnbǎo
Sự dễ thương lố bịch của bạn là một kho báu hiếm có đối với tôi
妳也歡迎我來到
nǎi yě huānyíng wǒ lái dào
bạn cũng chào đón tôi
光臨妳的小島
guānglín nǎi de xiǎodǎo
thăm hòn đảo của bạn
盡管來往島嶼的方式無人知曉
jǐnguǎn láiwǎng dǎoyǔ de fāngshì wúrén zhīxiǎo
Mặc dù không ai biết làm thế nào để đến và đi từ đảo
也許是妳顧慮太多太習慣逃跑
yěxǔ shì nǎi gùlǜ tài duō tài xíguàn táopǎo
Có lẽ bạn lo lắng quá nhiều và quen với việc chạy trốn
厭倦了紛紛擾擾
yànjuànle fēnfēn rǎorǎo
mệt mỏi vì rắc rối
我只想把妳偷偷藏好
wǒ zhǐ xiǎng bǎ nǎi tōutōu cáng hǎo
Tôi chỉ muốn giấu bạn một cách bí mật
我的世界歡迎妳來到
wǒ de shìjiè huānyíng nǎi lái dào
Chào mừng đến với thế giới của tôi
帶來我的美好
dài lái wǒ dì měihǎo
mang vẻ đẹp của tôi
天上月亮是我在想念妳的暗號
tiānshàng yuèliàng shì wǒ zài xiǎngniàn nǎi de ànhào
Mặt trăng trên bầu trời là một dấu hiệu rằng tôi nhớ bạn
我們做彼此的外套
wǒmen zuò bǐcǐ de wàitào
chúng tôi làm áo khoác cho nhau
哪怕風雨來到
nǎpà fēngyǔ lái dào
Dù giông tố có đến
也能堅定地給對方溫暖的擁抱
yě néng jiāndìng dì gěi duìfāng wēnnuǎn de yǒngbào
Cũng có thể vững vàng trao cho nhau cái ôm ấm áp
關於幸福我有太多想和妳探討
guānyú xìngfú wǒ yǒu tài duō xiǎng hé nǎi tàntǎo
Có rất nhiều điều tôi muốn thảo luận với bạn về hạnh phúc
厭倦了紛紛擾擾
yànjuànle fēnfēn rǎorǎo
mệt mỏi vì rắc rối
我只想把妳偷偷藏好
wǒ zhǐ xiǎng bǎ nǎi tōutōu cáng hǎo
Tôi chỉ muốn giấu bạn một cách bí mật
___________________________________________
Bản dịch thuộc về Tiên Tỷ
Like, share & subscribe! Thanks for your attention!
Негізгі бет Музыка [Vietsub] Chỉ Muốn Trộm Giấu Anh Đi | Uông Tô Lang - Triệu Lộ Tư | OST Vụng Trộm Không Thể Giấu
Пікірлер: 3