bài hát: ảo ảnh《海市蜃楼》
trình bày: Tam Thúc Thuyết
tác từ : Trương Chí Vũ / Trí Vĩ Bưu
tác khúc : Tống Tử Sở
biên khúc : Nhất Khoả Lang Tinh
translator: anly
editor & timer: mây
•lyrics:
如果摩天大楼会崩塌
就不要再去贪恋悬崖
再见不过是一种表达
别怕
灿烂星河如果能落下
就不必等待漫天烟花
我们的爱散落满地
被时间同化
你总习惯若即若离煽情者的戏码
躲在面具后装聋作哑
我尽量让表情自然 假装的很优雅
带不走的就留下
So calm down
梦里海市云霞
梦外羽化成她
海上楼镜中花
到底谁爱谁恨谁怕
结局冻裂崩塌
何必暴晒再融化
无人的碧蓝海域试图吞下
我梦境里的盛世与浮华
海市蜃楼多像个童话
刻画成我眼里的年华
•pinyin:
rúguǒ mótiān dàlóu huì bēngtā
jiù bùyào zài qù tānliàn xuányá
zàijiàn bùguò shì yī zhǒng biǎodá
bié pà
cànlàn xīnghé rúguǒ néng luòxià
jiù bùbì děngdài màntiān yānhuā
wǒmen de ài sànluò mǎn dì
bèi shíjiān tónghuà
nǐ zǒng xíguàn ruòjíruòlí shānqíng zhě de xìmǎ
duǒ zài miànjù hòu zhuāng lóng zuò yǎ
wǒ jǐnliàng ràng biǎoqíng zìrán jiǎzhuāng de hěn yōuyǎ
dài bù zǒu de jiù liú xià
So calm down
mèng lǐhǎi shì yúnxiá
mèng wài yǔhuà chéng tā
hǎishàng lóu jìng zhōng huā
dàodǐ shéi ài shéi hèn shéi pà
jiéjú dòng liè bēngtā
hébì pùshài zài rónghuà
wú rén de bìlán hǎiyù shìtú tūn xià
wǒ mèngjìng lǐ de shèngshì yǔ fúhuá
hǎishìshènlóu duō xiàng gè tónghuà
kèhuà chéng wǒ yǎn lǐ de niánhuá
____________________
gmail : phamngocuyenvyy@gmail.com
❖ mọi vấn đề liên quan đến bản quyền, vui lòng liên hệ trực tiếp qua mail. không reup video và mang bản dịch đi nơi khác dưới mọi hình thức, cảm ơn.
❖ any issues related to copyright, please contact directly by mail. do not reup the video and take the translation elsewhere in any form, thanks.
#海市蜃楼 #三叔说
Негізгі бет [vietsub + pinyin ] Ảo Ảnh - Tam Thúc Thuyết || 海市蜃楼 - 三叔说
Пікірлер