I translate it as Piano Sonata (T/N: or "Solo"): Song Without Words "Kaijin" And JFC, the 1:12 part...
@user-so4wh2qx4d
2 жыл бұрын
kzitem.info/news/bejne/rZ5_1KuhqmafdKwm50s really reminds me of this
@tohyo_
2 жыл бұрын
When this song was first performed at BEMANI SYMPHONY Concert 2022, it was labeled "Lied ohne Worte "Asche-Traum"" in German. Therefore, the English version would be "Song without words "Asche-Traum (Ash-Dream/Kaijin)".
@daughterofgorgias7235
Жыл бұрын
Piyano parçalarını ayriyeten dinlerim de ayda 1 yani playlistime ekleyip dinlemem o kdr sevmiyorum
Пікірлер: 65