E ai, como vocês estão? Eu sou a Cindy, moro em Hamburg na Alemanha e trabalho como Agile Coach para uma empresa alemã. Consegui meu emprego na área de tecnologia pelo LinkedIN apenas com a cidadania brasileira. Sem nenhuma dupla cidadania.
E neste vídeo eu estou sintetizando todo o processo de visto de trabalho para Alemanha. Falei sobre o prazo desde quando comecei até obter o visto em mãos, falei sobre o Blue Card (Cartão Azul) um visto bem comum para profissionais da área de tecnologia e quais são as suas particularidades, falei sobre Anabin, ZAB, apostilamento de Haia, tradução juramentada, o visto de trabalho para especialista de TI, o agendamento no consulado, a ida ao consulado e o recebimento do visto.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Aqui estão os links e informações adicionais que mencionei no vídeo:
Aplicação online para o Blue Card (Cartão Azul)
digital.diplo....
Documentação que você precisa ter para o solicitar o Blue Card (Cartão Azul)
brasil.diplo.d...
Documentação que você precisa ter para solicitar o seu visto de trabalho para Especialista de TI
brasil.diplo.d...
Lista de Tradutores Juramentados (verificar sua região)
brasil.diplo.d...
Escritório que eu utilizei para fazer a minha tradução juramentada e ocorreu tudo bem ;)
Escritório de Tradução Elster (contato@elstertraducoes.com.br)
Apostilamento de Haia (verifique o cartório que realiza este serviço)
www.cnj.jus.br...
Verifique qual consulado atende sua região
brasil.diplo.d...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
VALORES INVESTIDOS NO PROCESSO (valores em reais pois não tive cobranças em euro)
Apostilamento de Haia - R$ 272,90
(um pequeno parêntese de documentação que me lembrei agora escrevendo sobre o apostilamento, ao buscar seus certificados / diplomas você vai precisar autenticar a assinatura das pessoas que assinaram seus diplomas, isso implica em perguntar essa informação para a sua instituição de ensino e ir até o cartório onde as pessoas já tem firma aberta para reconhecer essas assinaturas, só então o processo de apostilamento pode começar)
Tradução Juramentada de português para alemão - R$ 668,00
(lembrando que o orçamento depende do documento em si, quantidade de palavras, no meu caso foram dois certificados / diplomas de formação de curso e um deles tinha a lista de todas as disciplinas do curso)
Taxa do Visto - R$ 443,35
💕 me segue lá no Instagram 💕 @cindymorais
Негізгі бет VISTO para TRABALHAR na ALEMANHA (Blue Card e Especialista de TI)
No video
Пікірлер: 68