#VivalaVida #ColdplayVivalaVida
💚 Traducción propia y cover de "VIVA LA VIDA" de "COLDPLAY".
💙 Si te ha gustado ¡SUSCRÍBETE y DALE UN BUEN LIKE CON CARIÑO! ^^
💜 Si quieres apoyar mi trabajo como cantante y traductora:
paypal.me/yara...
💛 SÍGUEME TAMBIÉN EN...
INSTAGRAM: / yara_musique
TWITTER: / yara_musique
-----
AUDIO: Yara
LETRA: Yara
VOZ: Yara
VIDEO: Yara
-------
LETRA EN ESPAÑOL
Solía gobernar
todo el cielo, la tierra, el mar.
Mi cama ahora está vacía y yo
he perdido hasta mi honor.
** ANOTACIÓN: digo "perder su honor" en lugar de la frase literal de "ahora barro las calles que antes reinaba" porque si lo analizamos bien, con esta frase lo que nos quiere decir es que ahora es un simple mendigo, ha perdido su honor y su gloria, y vagabundea por las calles que antes gobernaba. He preferido convertir la metáfora en realidad y ser más directa pero transmitiendo el mismo mensaje del original: ahora él no es nadie.
Mi voz era el terror
mio era el poder, mio era el control.
Aún les puedo oír gritar
¡Larga vida al rey, su majestad!
** ANOTACIÓN: aquí he movido la información de la frase 1 a la 2 y viceversa. Al mismo tiempo he quitado la referencia al "viejo rey ha muerto" centrándome más en la idea de "hay un nuevo rey". Se supone que si hay un nuevo rey es porque el anterior ha muerto o ha abdicado, aunque en esa época se da por sentado que algo le ha pasado. jajaj No es cómo ahora. Es como la elección de un papa: sabemos que si se elige uno nuevo es porque, normalmente, el anterior ha tenido que morir, aunque haya excepciones.
No sé cómo lo perdí.
Se cerró ante mí
la puerta de un reinado que al final
cuando salga el sol se apagará.
** ANOTACIÓN: sustituyo la referencia a la llave y a los muros cerrándose en sus narices, todo metáforas, por información directa y concisa de nuevo. Aquí reflejo su confusión a "antes lo tenía todo y ahora, me echan". Y lo enlazo con la idea de que "sus castillos se erificaban sobre pilares de arena y sal", es decir, sobre cimientos muy débiles y frágiles. Yo aquío enlazo la información anterior de "no sé cómo lo he perdido todo y la puerta metafórica de mi reinado se cierra ante mí, un reinado que duró lo que dura el sol en el cielo, para mantener la idea de esa fragilidad de la arena y de la sal, es algo que sabes que tiene que terminar sí o sí, lo quieras o no.
Mil y un campanas desde los cielos
cantan al mismo son que el pueblo
Se mi escudo, se mi bandera
mis misioneros en lejanas tierras
por alguna extraña razón
si te vas solo quedan
mentiras en un gran salón
así era cuando estaba yo
** ANOTACIÓN: sustituyo Jerusalén por "los cielos" en referencia a lo cristiano y celestial y los coros romanos por el pueblo como referencia a que el pueblo canta, un mensaje que ya se nos había aparecido antes en la canción y que me pareció bonito mantener ahora. Un rey siempre se debe a su pueblo y ya que no conseguía mantener lo de los coros romanos me pareció una buena referencia. Sustituyo además la palabra espejo o espada por bandera, cuando levantas una espada por una patria defiendes esa patria, así que la referencia a la bandera aquí me pareció acertada.
Un viento fuerte y descomunal
abrió las puertas de par en par
escucho los tambores su cantar
¿Quién se iba a esperar este final?
** ANOTACIÓN: aquí mantengo la referencia de que antes él era majestuoso, el viento abría las puertas a su paso y los tambores cantaban, así que quién se iba a esperar que acabara así, como un mendigo.
Toda la revolución
ve mi cabeza en su salón
soy un muñeco que se va a romper
¿Quién quiere ser el próximo rey?
** ANOTACIÓN: aquí me gustó mantener la referencia del muñeco, aunque no haga referencia exacta al títere, como el sentido de que él no es nada, es solo un muñeco que ha sido manipulado y utilizado y que ahora que se va a romper por todo el uso que le han dado pues va a ser sustituido, como un móvil viejo hoy en día.
Mil y un campanas desde los cielos
cantan al mismo son que el pueblo
Se mi escudo, se mi bandera
mis misioneros en lejanas tierras
por alguna extraña razón
San Pedro no me abrirá el portón / para mí no habrá perdón
mentiras sin control
así era cuando estaba yo
** ANOTACIÓN: me gustó cambiar la frase de "San Pedro" para que se entienda que para este rey no habrá perdón alguna.
Espero que os haya gustado la adaptación propia que he hecho del tema. ^^ Quería dejaros aquí un poquito de lo que se me pasó por la cabeza para adaptarlo. ;)
-------
** ORIGINAL SONG: COLDPLAY #Coldplay
*I DON'T OWN ANYTHING BUT MY VOICE. PLEASE SUPPORT THE ORIGINAL*
Негізгі бет VIVA LA VIDA - Coldplay (Cover Español)
Пікірлер: 241