熊本県五木村一帯に伝わった民謡。子守奉公に出された娘たちが、背中の赤ん坊をあやしながらわが身を嘆いて歌った子守唄。
現在の曲は終戦後、作曲家の小関裕而による採譜であり、ラジオを通して流され広く知られるようになった。
The Lullaby of Itsuki
I will stay here until Bon comes.
As soon as Bon is over, I will not be here.
The sooner Bon comes, the sooner I can go home.
I am a beggar, just a beggar
They are rich people.
With good sashes and good dresses.
Who will cry for me
When I die?
Only the cicadas in the mountain behind the house.
No, it’s not cicadas.
It’s my little sister.
Don’t cry, little sister, I will be worried about you.
What flowers will they lay?
Cam-cam-camellias
The water will come falling down from the sky.
・・・
*Bon - Buddhist feast on and around August 15, when apprentices were given holidays.
Негізгі бет 五木の子守唄 熊本県民謡 The Lullaby of Itsuki
No video
Пікірлер: 223