With Hamon's Kanji being flow and family crest Part 8 has even more symbolism from the old world.
@randomguy6909
Жыл бұрын
Yeah, the series has a lovely “flow” to it
@UltimisRBX
Жыл бұрын
i hope that flow won't hit me with misfortune
@the2gamerschannel
Жыл бұрын
Nice pfp I bet your cousin wants to make you god
@Phantom-kc9ly
Жыл бұрын
@Der45lol eh it's more like become King of Bel and kill God but ye
@UltimisRBX
Жыл бұрын
Is devil survivor any good
@bones_fmas
Жыл бұрын
Tbh, I usually thought Ripple was a little nickname/other name for Hamon
@NotCumin
Жыл бұрын
same
@cameram-guy8684
Жыл бұрын
same
@PrixtoTNT
Жыл бұрын
It's literally Hamon in English
@woomyboy98
Жыл бұрын
It is, Ripple is Hamon translated into English
@SlightlyFizzled
Жыл бұрын
@@PrixtoTNT The whole point of the video is how it *isn't* LITERALLY Hamon in English because it is impossible to translate the full meaning into a single word.
@remixtheidiot5771
Жыл бұрын
finally someone else agrees with me. I will always call Hamon, Hamon. The Dub calls it as such, so I do too. It gives so much more mystique to the system rather than just... Ripple.
@megaultradamn
Жыл бұрын
I prefer Ripple. It conjures the image of Zeppeli standing in the water, surrounded by waves like an Italian Jesus. Plus, Hamon sounds like Jamon aka ham in Spanish.
@azzyz9732
Жыл бұрын
@@megaultradamn how'd you manged to say a lot but said nothing at the same time 💀
@megaultradamn
Жыл бұрын
@@azzyz9732 not my fault you failed English
@lawrencehortizuela4978
Жыл бұрын
@@megaultradamn I understand your example with Zeppeli and water. And that the other name "Hamon" sounds like ham, a little silly. But in my personal opinion, both somehow work. Ripple refers to it initially, while Hamon refers to in a more general sense.
@jasonisacone8451
Жыл бұрын
@@megaultradamn I'm not the only one that thought about ham nice
@Brutalyte616
Жыл бұрын
'Magic Sunlight Karate' gets more of a chuckle out of me than it should...
@purplehaze2358
Жыл бұрын
IIRC, that term was coined by Super Eyepatch Wolf way before this video used it.
@jestfullgremblim8002
Жыл бұрын
I actually didn't like it because if anything, Hamon looks more like Kung Fu :'(
@Brutalyte616
Жыл бұрын
@@jestfullgremblim8002 A tad pedantic, but understandable.
@jestfullgremblim8002
Жыл бұрын
@@Brutalyte616 well, i did start practicing Judo when i was 4 years old while informally learning a bit of Karate from my brother and friends. A few years later and i also did other styles like Kendo, Kenjutsu and Iaido. I kept practicing new styles. The point is that i take martial arts seriously, it really hurts me when people see Pencak Silat and calls it Kung Fu, or when they see a Judo Gi and think that the person wearing it is a Karateka.
@Brutalyte616
Жыл бұрын
@@jestfullgremblim8002 I mean 'Magic Sunlight Martial Arts' doesn't have the same ring to it. Although 'Magic Sunlight Judo' also sounds good, despite how inaccurate it is...
@lost_gold
Жыл бұрын
So, you're telling me that, since Hamon means Flow Family Crest and the Crest is literally a star, You're telling me that: The Joestars use FlowStar?
@imaeintellec209
Жыл бұрын
The sun is a star after all *sharts loudly*
@acewmd.
Жыл бұрын
Lil joey flowstar the greatest rapper in the jojoverse.
@cheese0827
Жыл бұрын
@@imaeintellec209 what do you mean by "sharts loudly"
@Edumpster
Жыл бұрын
There's definitely some linguistically cool stuff like this to be found in Jojo, but I don't think this is correct at all. "Hamon" is not a combination of two words, like you say, it's made from two kanji. It's a real, existing word you can find in a dictionary. Araki didn't "choose" the kanji in it. 波 means "wave." 紋 means stuff like "family crest" as well, sure, but also simply "pattern." It's just "wave pattern." The word objectively translates to "ripple" or "ring on water" and I think you can very much derive the same implications from the word "ripple." If you're insistent on people calling it "hamon," a better argument would be the good old "You don't call karate 'empty hand.'" It actually makes more sense to examine the word 仙道, "sendou," like this, since from what I can tell, that *is* a made-up word from 仙, "hermit" / "wizard" and 道, "road" / "journey." (Which also means there's nothing wrong with the Jojowiki's translation of it.)
@powloe3800
Жыл бұрын
ikr lol i think he's looking too far into it lol
@GuyWithAnAmazingHat
Жыл бұрын
Straight up there's a ton of such linguistic hurdles that non JP and CN audience will never get. Even terms like One Piece's haki, Hokuto no Ken's touki, heck even Dragon Ball's ki are literally just basic words used in every day speech. It's not even about looking too far into it, it's literally right in front of the audience's eyes and non JP and CN audience can't even see it because the language and cultural barrier is blocking it.
@overlookers
Жыл бұрын
Based Shuck living in Araki's hometown while completing unaware that Morio-cho's geographic twin is actually Sendai's northern bedroom-town, Matsushima.
@TheShuckmeister
Жыл бұрын
Been to Matsushima. It was a blast. I showed some footage of the Aki light show in the video!
@thomastakesatollforthedark2231
Жыл бұрын
If you think about it, the entirety of jojos is a ripple throughout history caused by a slippery road. The same way a ripple is a massive effect caused by a small impetus
@Busshhu
Жыл бұрын
7 year Japanese speaker here. Hamon is Hamon. As in, the Japanese name for it being written in kanji is meant to be the quantifier. Native Japanese people often have their names rendered as kanji symbols rather than hiragana for this reason; it is native to the concept of their language, and all that their unique etymology entails. As a result, it is true that calling Hamon "Ripple" is incorrect, but as you mention this pertains to it being translated for a new audience with different language structures and contexts. Basically, Hamon shouldn't be called Ripple because it does not denote anything different than the kanji literally naming it "Hamon". it's akin to people using brand names to describe an object (i.e: Kleenex instead of tissue, or Hoover instead of vacuum cleaner). Only pedantic morons would unironically split hairs over this phenomenon due to how commonplace this trope is across most modern languages, so to hear this literal interpretation of Hamon by reading the kanji is like saying Giorno's stand should be called "Venta Aurea", or taking the literal meaning of the kanji "gold" and "wind" rather than accepting the given name of "Golden Experience" *as* the name and nothing further. Your definitions and observations of the Japanese alphabet are indeed accurate, and I for one commend your growing knowledge in regards to this complex and beautiful language. However, I would keep in mind the difference between named kanji and context-based kanji. While they are rendered the same in both scenarios, it is only the context that tells readers its meaning: e.g: using 神 as a part of someone's name in contrast to mention of a god, or thunder, or the Emperor of Japan. Hopefully this can shed some light on the topic; this isn't an attack on your (well-made) video, just an alternate perspective like you mention at 6:28. Keep up the good work regardless!
@TheShuckmeister
Жыл бұрын
Thanks for the very thoughtful and insightful comment! I really appreciate it and I will try my best to take your advise while I’m learning
@PrixtoTNT
Жыл бұрын
Ah yes, Hamon, the technique that comes from the tibet and has a Japanese name
@sleeper5905
Жыл бұрын
Ah yes, Hamon, which was created by someone who has no connection to Joestar yet it refers to Joestars anyways hamon better than ripple
@KYSMO
Жыл бұрын
What a genuinely, surprisingly and atypically dumb take. The ripple is not used only by the Joestars. Other families use it, too. The Joestars did not invent it. The kanji is just a coincidence.
@IaMaPh1991
Жыл бұрын
I never liked leaving "hamon" as an untranslated term, as I dont think English speaking Victorians or New Yorkers of the 30s would have used a Japanese word in its raw untranslated form. Not to mention that it always makes me think of the little wavy line along the cutting edge of a Katana which is an artifact of the forging and differential hardening process, which is also called Hamon. I did like the OVAs dub using "wave energy" as it made me think of "wave motion gun" which would speak to its lethal effectiveness. In the end though, I'm compelled to think that a better translation in concept would be something akin to frequency or vibration, as the various power types and elementals one can conjure thru the art make me think of String Theory (hmmm... JoJolion might have been onto something...) and how its proposed system of frequencies can be utilized to materialize any form of material/energy as needed.
@HEHEHE_I_AM_A_MASKED_WARRIA
Жыл бұрын
That, and it's not even supposed to be Japanese in-universe. The main modern-day school is in Tibet, so why the fuck would it be using Japanese terminology for its techniques?
@mjp121
Жыл бұрын
Idk, we use karate in its untranslated form, also sumo, kendo, taekwando- I'd say it's more unusual TO translate the name of something martial-arts adjacent. We also don't translate things like sushi or sake, which don't have a true western equivalent.
@lpfan4491
4 ай бұрын
@@mjp121 Isn't "sake" how it is used in the west literally just "rice wine"? For the record, it straight up just refers to any kind of alcohol when actually used in its native language as far as I heard, so any more specific meaning seems to be entirely made up by the west itself anyways.
@alihorda
Жыл бұрын
I think ripple represents the meaning quite well after seeing this video lol
@robertlupa8273
Жыл бұрын
Hamon sounds more mystical (and thus cooler) to non-Japanese ears. This is my only reason why I call it Hamon. Kind of similar to Japanese using random English words.
@ThembyGoblin132
Жыл бұрын
Oh man, so THATS why in the part 3 OVA dub Joseph and Dio call Hamon "Wave energy" rather than Hamon. It's a connotative translation.
@anazron805811
Жыл бұрын
So because of one slight quirk of Japanese language, we're missing a lot for...one little almost pun? It seems forgettable because it is lol.
@Danivo445
Жыл бұрын
The “ripple effect” is an abstract metaphor to describe how our actions (or non-actions) reverberate throughout the physical and social world. It is a common metaphor in social science literature, however it has never been properly defined and expounded as a useful concept beyond the turn of phrase.
@baneblade__
Жыл бұрын
I love part 1. It's like Castlevania but really goofy
@RueRyuzaki_
Жыл бұрын
that's why i also love phantom blood
@tablematts9055
Жыл бұрын
Part 1 Gentlemen
@thesatelliteslickers907
Жыл бұрын
implying Castlevania is not goofy
@HenshinFanatic
Жыл бұрын
@@thesatelliteslickers907 yeah, who just eats wall meat?
@cheese0827
Жыл бұрын
@@HenshinFanatic you don't
@ledzeppelinfan1001
Жыл бұрын
Man got called out so hard hes scraping the barrel for ANYTHING.
@CoylerProductions
Жыл бұрын
I suppose an argument that can be made is that the term "Crest of the Family" might have worked if the Joestar birthmarks actually existed in manga of Parts 1 and 2 instead of just materialising out of nowhere from 3 onwards. The term also just doesn't really fit that well since going by the translation,Hamon is called "Waves of your Family" which sounds infinitely more lame than Ripple. Like it makes it seem as if Hamon is something exclusive to just one or two families when guys like Caesar basically didn't have a family yet still managed to do it. I get that descendants of Hamon users have the potency and _potential_ to learn the ability but it still doesn't fit all too well. Personally I still call it Hamon because that's just what I'm used to after watching Parts 1 and 2 dubbed as all GigaChads should do for the funny accents as well as reading the Viz English translated manga however the argument that it should only be referred to as Hamon over Ripple based on a somewhat basic translation that sort of fits a part of the series that isn't even brought up in the Parts that Hamon is used kinda feels like grasping at straws just to make it work. That and,again,it feels a tad bizarre than the dudes who created/discovered Hamon as an ability were like "fuck it let's call this sunlight breathing kung fu 'Waves of Family' that makes sense"
@TheShuckmeister
Жыл бұрын
Waves of that Family also works for the Zeppeli bloodline. "We Italians have the strongest family bonds." - Caesar Zeppeli. It's not exclusive to the Joestars. The literal "family crest" is just better in the context of the birthmark. Regardless of whether or not the birthmark existed prior to Part 3, it's still a reference to the generational story Araki wanted to tell.
@woomyboy98
Жыл бұрын
I personally call it Hamon but i don't mind it being called Ripple. Calling it Hamon doesn't help someone who doesn't know any Japanese to imagine what Hamon means on a deeper level without an explanation. The whole point of a translation is to also bring across some meaning with it. The word Ripple relates to Hamon visually since you often see ripples in the air or water around where Hamon is used. I connect Ripple with the flowing of water and by extension the flowing of life/sunlight energy into other things.
@TheZephyrsWind
Жыл бұрын
I also prefer hamon as well. Great point you've made there.
@blackcid
Жыл бұрын
"Western audiencies" Correction: ENGLISH audiencies. Because OBVIOUSLY most WESTERN country don't call it ripple...
@sweetdurt2143
Жыл бұрын
strongest ripple fan: 🤡 average hamon enjoyer: 😎 weakest 波紋 enthusiast: 💪😎ayayayayyyyy least weird リッパル psychopath: 🧠🐌
@XenoVis
Жыл бұрын
Well, the family crest part isn't all that hard to see in "ripple" tbh The whole Joestar family has, since the beggining, been a big influence in the world they live in. One thing they did allowed many others to happen, their influence makes ripples that allows other, smaller ripples to happen. Imo it's not really lost, you just have to search for different perspectives and use cases for the word. This is one thing people often never do before discarding dubs and translations that I really don't like.
@StripedJacket
Жыл бұрын
I agree, multiple definitions & context of the word can change their meaning. A lot of people sleep on the English language and it’s depth
@sleeper5905
Жыл бұрын
Ripple here than means Ripple, metaphorically, while Hamon, meaning wave of the family crest, means literally, that's why ripple isn't really a good name
@GeneralDMadness
Жыл бұрын
I never understood why people called hamon ripple I thought they were different things
@ChadBenjamin
Жыл бұрын
Literally the same word but in a different language. Like Spin and Kaiten
@afrina3781
Жыл бұрын
yeah same, I thought ripple are created from hamon or more like hamon creates ripple especially when will zeppeli explain it
@andeersonz
Жыл бұрын
@Pajaro Chango neji from naruto
@hggs4466
Жыл бұрын
Then you must have fallen asleep while watching part one
@GeneralDMadness
Жыл бұрын
@@hggs4466 😴😴😴😴😴
@samreddig8819
Жыл бұрын
Ok but if hamon uses the energy of the sun, could you use it as a power source? Maybe with solar panels? Though the energy is conducted differently so I doubt that.
@r2dedosloaiza396
Жыл бұрын
This video is the definition of “actually ☝🏻🤓”
@catzzara
Жыл бұрын
i did not expect to get a better baseline understanding of what each alphabet is from this video than when i was searching for those answers specifically. thank u so much 😭 i’m part japanese and recently been trying to get back in touch with those roots since i can’t just ask my grandma anymore
@crocodilerock4662
Жыл бұрын
Ohhhh so thaaaaats why Jonathan says “the beat of my blood”. The waves (beat) of his family (blood)
@spacevillainy
Жыл бұрын
i love part 1 more than part 3 its short and sweet and i love the campy gothic romance/horror
@coldandstinky
Жыл бұрын
I can agree with that.
@gabrielmotta2463
Жыл бұрын
Bucolic
@conordowd1861
Жыл бұрын
i prefer part 3 over 3 tbh
@kyoshima7790
Жыл бұрын
@@conordowd1861 what
@tazdingo1515
Жыл бұрын
He prefers part 3 over part 3, I agree, part 3 is way better than part 3.
@Dim64920
Жыл бұрын
jojo is easily just the best anime just something about it
@Creature_of_god
Жыл бұрын
It's truly... Something bizarre
@Creature_of_god
Жыл бұрын
Yes, yes I did
@saifkhan-kc9ec
Жыл бұрын
@NotABot and even those arent "araki forgot" they actually are "the community not looking properly cause they are blind and not understanding"
@phillemon7664
Жыл бұрын
Eh, I love JoJo to death but there a variety of other candidates that come to mind.
@maestrofeli4259
Жыл бұрын
@@phillemon7664 I haven't seen that many anime series, so I obviously don't know much, but the only series that come to the level of awesomeness/enjoyment/etc that jojo has are (to me at least) attack on titan and steins;gate. What are other cool animes that you think reach and surpass jojo's level?
@tolvajtamas8567
Жыл бұрын
Part 1 and 2 are the best parts. Change my mind.
@lunalucifer3335
Жыл бұрын
moistcritikal alt account
@RueRyuzaki_
Жыл бұрын
@@lunalucifer3335 LMAO
@hggs4466
Жыл бұрын
The word ripple personally to me still communicates the influence of the joestar family as they are like a ripple that goes on to have an effect for generations a ripple in the timeline.
@josephjoestarrequiem-bub1340
Жыл бұрын
Part 1 is one of the best wtf you have no taste if you dont think so
@Brutalyte616
Жыл бұрын
...So a loose translation of Hamon's kanji would be 'Wave of the Family Crest' or 'Synchronicity of The Family Crest'. The Joestar 'crest' is the star-shaped birthmark on their necks. The sun is a star. Hamon involves breathing in a specific way to synchronize the body with solar energy.
@robertlupa8273
Жыл бұрын
Mind = blown
@nihili4196
Жыл бұрын
Except star birthmark wasn't a thing in part one. Still, if anything it's excellent use of retcon, even if I would argue it wasn't planned as anything related to family from the start. At least not Joestar family.
@Brutalyte616
Жыл бұрын
@@nihili4196 ...Are you sure about that?
@nihili4196
Жыл бұрын
@@Brutalyte616 In original manga, they were introduced only in part 3. Anime adaptation retconned that tho. But still, it wasn't original intent of an author to connect birthmark and Hamon in any narrative sense
@ninjack11
Жыл бұрын
Inb4 people start calling the spin "ripple" because Johnny makes ripples in the sand with his nails
@alihorda
Жыл бұрын
Funny enough, the spin is literally the Harmon counterpart in the new universe (like devil's eye /holy body parts are counterpart of the arrow /stands)
@samueloak1600
Жыл бұрын
Kaiten
@StripedJacket
Жыл бұрын
Bro said ripples are boring 😂 I don’t personally use Ripple, I use Hamon buuuut I think you’re sleeping on the English language a bit much. English isn’t my mother tongue but I was born & raised in America. From my perspective ripple is used scientifically as well to mean variations & changes within electricity but outside that can even mean people, things, time, place. It can also take on the meaning of spreading through people and groups. And it’s origin is considered unknown so you can slap some meaning to the “ripp” part or other things too Of course it doesn’t carry the same level of closeness for the kanji but it’s still there is what I think.
@firekinggaming1570
Жыл бұрын
Okay, so Ripple. Got it
@doofs
Жыл бұрын
pssst shuck! you forgot to include "smash mouth - walkin on the sun" in the description under music! walking on sunshine is a different song (unless it's the name of the remix you used) 1:01 also fun fact i helped yakko out with the character backgrounds, source the localized names and thumbnail for that vid >;]
@Wieprzek
Жыл бұрын
Damn dude you spent 3/4 of this video being pretentious and gave only around 30 seconds of what your point is
@morps47
Жыл бұрын
part 1 is my second favorite part first being 4
@unneccry2222
Жыл бұрын
this is a very interesting video! also shuck meister when did you become theauraguardian?
@LeonardoSilva-im9px
Жыл бұрын
Wonder of U manipulates the calamity, in other words, luck. So knowing that, part 1 makes us believe that there may be something beyond it, the PLUCK.
@scumbad7953
Жыл бұрын
Ripple? Hamon? Nah, that's Sendo.
@CondensedCarbon
Жыл бұрын
Now make the sequel: Spin or Kaiten
@thesnake4015
Жыл бұрын
Yes ok but you wanna beat the Italian “TECNICA DELLE ONDE CONCENTRICHE” (litt. the rippling waves technique”) We italians have an history about losts in translation unfortunately but we kinda make up for it by having a very cool language
@x88.berkay
Жыл бұрын
lol some months ago i also was on the hamon site of the encyclopedia and i was confused why the romanized exactly was hamon and not the localized ripple
@VincentEdelstein
Жыл бұрын
Woooo content on part 1!
@thetabaxi6488
Жыл бұрын
General tip for kanji (and Chinese): try to first learn the meaning of simple character that pop up in moet complex ones (called radicals for Chinese). They can tell you something about either the pronunciation or meaning of a word.
@SparrowIZ
Жыл бұрын
ITS HAMON AND ALL THOSE WHO LOOKED DOWN ON ME IM SHIPPING DOWN YA BALCONY
@NoDeePop
Жыл бұрын
can't wait for the sequel: Spin/Rotation vs Kaiten
@MoriBoita
Жыл бұрын
This hamon and ripple problem didn't occurred here on the Brazilands, and for my knowledge, any other portuguese speaking nation They just call it Hamon (which is also a a common name, lol)
@lucazanola9719
Жыл бұрын
That smash mouth instrumental 10/10 though
@bagin8486
Жыл бұрын
in polish translation hamon is simply waves (fale)
@Holyluckdan
Жыл бұрын
Part 1's my favorite because it got me hooked
@taintedazazel7238
Жыл бұрын
It really is an interesting video about the origin for Hamon, great video. But what about stands being described in part 3 as "ghostly ripple", is it really something separate to Hamon, or is it still related?
@afrina3781
Жыл бұрын
yeah, I remember jotaro's interaction with jonathan in eyes of heaven where he explains that stands are also known as "spirit hamon".
@maestrofeli4259
Жыл бұрын
I think the ghostly ripple is a translation thing, and stands are (or were in the early stages of part 3) supposed to be connected to hamon, but I'm not sure, besides, stands as a concept has evolved a lot over the years.
@IaMaPh1991
Жыл бұрын
I think they were originally intended to be linked as an extension or evolution of the system but it got a little lost as the series went along. I do, however, love the SBR universe in regards to explicitly linking Stands to Spin, the SBR equivalent to Hamon and also a frequency/harmonic based power system, and how Stands are essentially a specific expression of it.
@InfernoFlower64
Жыл бұрын
Well, we know that stands are influenced by strong familial connections, as shown by every living Joestar (Joseph, Holly, Jotaro, Josuke, Giorno) gaining a stand when Dio attained The World due to him using Jonathan's body. So, explaining stands as a ghostly manifestation of hamon, or the waves of a family crest, is actually quite accurate. This may explain why the initial description of stands as "ghostly hamon" in part 3 seems so out of place and incorrect. It could be referring to the fact that both stands and hamon exist as reverberations of a family's heritage, rather than the much more literal interpretation in english, that stands are related to hamon's breathing techniques.
@StripedJacket
Жыл бұрын
@@InfernoFlower64 I try writing and sometimes writers will place little tiny connections in dialogue for things they may want to work on later on and decide to scrap that same connection. Doing it well is usually by leaving it vague. That way it can be explained away in a multitude of ways.
@HEHEHE_I_AM_A_MASKED_WARRIA
Жыл бұрын
> calls Ripple "Hamon" > also calls Kaiten "Spin"
@Mcdude02
Жыл бұрын
Who doesn't call it spin lol...
@HEHEHE_I_AM_A_MASKED_WARRIA
Жыл бұрын
@@Mcdude02 The point is that if you call the Ripple "Hamon", you should also leave the Spin untranslated as "Kaiten". There's no logical reason to mix and match other than "because I feel like it" (which is perfectly valid, but incongruent with the logic of the vidya).
@asuperrandomguy8266
Жыл бұрын
@@Mcdude02 i prefere Kaiten (because it looks cool)
@nihili4196
Жыл бұрын
I call it spin because I've never seen any other version of the name. Also, it does kinda spins so...
@wasdkug_tr
Жыл бұрын
in my life I have never heard anyone call Spin "Kaiten". I swear to god Its the first time I hear it
@matteo-ciaramitaro
Жыл бұрын
Small nitpick hirigana - syllabary katakana - syllabary kanji - logographic mostly romanji - alphabet Try to use the word writing system instead of alphabet
@TheShuckmeister
Жыл бұрын
Those words were out of my lexicon but thanks for telling me
@matteo-ciaramitaro
Жыл бұрын
@@TheShuckmeister np sometimes I accidentally call the Chinese characters letters or call it an alphabet by accident. Tough to train yourself out of old habits even after you know the difference.
@Ferch0nes
Жыл бұрын
Me after 6 years of studying japanese when they ask me to read literally any one kanji - NO
@caincoughlin8779
Жыл бұрын
you could condense this down to: ripple is cringe, hamon is based
@mylifeisadumpsterfire5194
Жыл бұрын
Walking on the sun instrumental 😎 Based
@cloveralmaamarela2838
Жыл бұрын
hamon just sounds better than ripple
@freezinfire
Жыл бұрын
Thank you master, now I am less dumb.
@ShirouBrando
Жыл бұрын
I mean, to be fair, there was no family crest till part 3 in the manga when they stopped using hamon, so the kanji doesn't really make complete sense in context...... Still prefer Hamon, tho
@WestOfLee100
Жыл бұрын
Hamon is literally just the japanese word, Hamon is an asian technique, so everyone calls it hamon
@Storm_.
Жыл бұрын
As many, many other people have mentioned - Hamon means nothing to an English speaker. That's why it's translated to Ripple, which means more than what you're saying, ripple can mean the ripples of energy from the body, the sun, the soul... Ripple means all the things you attributed to Hamon... So it's a fine translation. It's all about context. Plus that is the reason for translations. I personally experienced JoJo translated as Ripple, then later when I saw other youtube content refer to it as Hamon I just thought to myself 'That sounds so goofy, sounds like a slice of Ham' Then I realised it was just untranslated Ripple.
@BeaDSM
Жыл бұрын
Hamon is just a much cooler name.
@purplehaze2358
Жыл бұрын
I didn't even realize certain translations used "ripple" in reference to hamon because I've never actually seen any Jojo media that uses that translation. Not even in subtitles.
@HEHEHE_I_AM_A_MASKED_WARRIA
Жыл бұрын
The only scans of the manga I've seen use Ripple.
@FloydianSystem
Жыл бұрын
Is there a similar hidden meaning in the Spin's Kaiten(回転)?
@SirStrugglesAlot
Жыл бұрын
It's always Hamon, the original kanji of Stand was "幽波紋(Spirit Hamon) yūhamon/sutando". Ripple is just much easier to memorize and pronounce for people who are not that familiar with Japanese in my opinion
@StripedJacket
Жыл бұрын
What’s hard about pronouncing Hamon?
@SirStrugglesAlot
Жыл бұрын
@@StripedJacket There's people saying Ham-on, Ha-moon...all sorts of things
@HenshinFanatic
Жыл бұрын
Ha, mon-keigh brains.
@JuanMunzerAsakura
Жыл бұрын
My reason for calling Hamon by its untranslated name is for the same reason you call Karate "Karate" or Kung Fu "Kung Fu". It's a martial art. You don't translate the name of a martial art into english, even if you can extrapolate a meaning from its separate characters.
@HEHEHE_I_AM_A_MASKED_WARRIA
Жыл бұрын
Sendo is the martial art; Ripple is the energy that's used in tandem with said art. And even so, the Ripple isn't even Japanese in origin. The only modern-day school we see in the series is in Tibet, so by that logic we should be using the Tibetan names for everything.
@wilsoncbip
Жыл бұрын
I know both Japanese and Chinese and the literal meaning of hamon is ripple. Sorry to burst your bubbles. Hadou isn't the only way to contextualize the character, it can also be used for waves (in fact this is more common). And Mon is just pattern. The 2 words combined is basically wave patterns, which is ripples...
@dragon67849
Жыл бұрын
Yes this is you nitpicking. Because ripple and wave are usually used interchangeably. Furthermore, if you think about it, ripple can refer to the breathing that must be balanced. And you let it ripple throughout your opponent or object to either destroy it or give it more life. So tell me again, Schuckmeister (if that's even your real youtube handle), how is ripple totally different???? In all seriousness though, I really never thought about it. I mean hamon was always a great power system and it has lots of potential. But stands, they're just perfect. Great video Shuck, I really learned something new ^^
@Kormeister
Жыл бұрын
"we know what ripples are and they are underwhelming" *precedes above statement with non-underwhelming examples*
@Fintank_
Жыл бұрын
If Jesus Christ is canon in JoJo's then that would imply the existence of God, and by extension events like the flood from Noah's Ark, which could be considered a major weather event, meaning that Weather Report could theoretically cause another flood of that magnitude.
@Doncornuto
Жыл бұрын
I always viewed Hamon as a bastardised spelling of Harmony. 😅 It works well with the depiction of the power and with the musical context things in JoJo often have.
@LealFireball
Жыл бұрын
I prefer "hamon" but, while hamon does have clearer implied meanings than ripple, saying that "ripple" doesn't have any is not correct. "Ripple" has the implied meaning of cause and consequence, of how one thing leads to an unpredictable and chaotic sequence of events, which does fit the intentionality behind the original name, only leaving the family part less apparent.
@MagillanicaLouM
Жыл бұрын
Should've been expected considering Stands have another more well known meaning in the kanji araki uses, funny enough linking it to Hamon more. And then given this meaning for Hamon's kanji coupled with how Stands are brought into the Joestar lineage, it's extra brilliance.
@oliverholm3973
Жыл бұрын
I mean I was really waiting for you to drop some huge truth bomb with how condesending you were being. But yeah, there's more to Hamon's translation as "ripple" than just... Throwing stones in water. Look, I don't think very many people who opt to use the word ripple don't understand these greater meanings, JoJo does a very good job of communicating these themes. It was cool to hear you explain the kanji, but y'know... Maybe don't look down your nose at people like that. It doesn't leave a very good impression of you as a person. The image of a ripple holds its own conotation in the western world, relating to fate, causality, and consequence. I think people picked up on it just fine. We don't need to get all elitist on people over such silly things.
@atroecious9357
Жыл бұрын
I read a fanlation when I started, and in it Zeppeli only referred to it as Ripple once, and Hamon the rest of the time. Personally, I was under the impression that Ripple was just an expression of Hamon. So the crackling energy itself was the Ripple, but Zoom Punch, the speedy healing, walking on water/oil, and so on was not Ripple, but was still Hamon
@silverstream4048
Жыл бұрын
I always thought ripple was short for Hamon ripple and people only said ripple because they don’t know how to pronounce Hamon correctly.
@zoefarr2600
Жыл бұрын
It's a shame the sound of the sun can't be heard here (because of the vacuum, and it would still be stupidly loud...) imagine a Hamon/Stand that could utilise the sound of the sun...
@RaichuKFM
Жыл бұрын
But... Isn't that kanji combination just how the word for ripple is always written in kanji? I am not able to find anything at all suggesting that this is an abnormal way to write 'ripple' or even one of multiple common ways to do so in kanji, nor anything to suggest that 'hamon' is a peculiar reading of those kanji in this context. It's a leap to declare this must be a layered, intentional play on words and not just the perfectly normal word being used in its normal fashion. I do like the idea that that is intentional, and even if it isn't it's a fun coincidence, but... It just literally means ripple because it's the word for ripple. This wasn't an alternative way of writing ripple cleverly engineered by the author to stick multiple meanings into one word, it's just... it's just how you write ripple. I just can't see how this isn't a reach. It's a fun reach, I actually like the idea, but presenting it as clearly the authorially-intended meaning of hamon here seems dubious at best. Also the way that "ripple" means something to English-speakers in a way that "hamon" doesn't isn't purely a bad thing, because it allows one to more easily metaphorically attach the notion of ripples to the power of hamon. You know. Like all the Japanese fans did in the first place when calling it hamon, because that's just, the word for ripple. I actually think both localizations work perfectly fine and don't much prefer one to the other, it's just weird to see fairly obvious tradeoffs treated as totally one-sided.
@A.Broken.Arrow.
Жыл бұрын
Imo, Hamon is cool but sounds sorta lame because it sounds like "Jamón"(ham). But a more serious reason I'm not the biggest fan of it, is that "Ripple" sounds more concise than a whole phrase about a family crest, and auto-decoding it to ripple in my brain- without having to use Google translate or learn another language- sounds more natural than said combination of Japanese characters used by characters who in universe never spoke Japanese. It seems like Zeppeli would have taught it as ripple to begin with.
@jefferymitchels5649
Жыл бұрын
Ok.. Hamon is basically demon slayer breathings Change my mind
@johnathonmathis2340
Жыл бұрын
I thought Hamon was the Japanese practice of excommunication from a dojo or apprenticeship.
@GBDupree
Жыл бұрын
I think I understand well enough. I always thought that it must be several things that work together, basically that Ripple was the name of the energy, and Sendo was a martial technique, and then when used together it creates Hamon. Like imagine everyone has Aura, and by using Karate, you can harness that Aura to make Chi that can do Dragonball style blasts and fireballs. In this case Aura is this invisible force, and Chi is the visible form it takes when harnessed and focused in large quantities or something to that effect. So Hamon is super Ripple power and can do more than what Ripple energy can do on its own. I guess I was wrong, but that always made the most sense to me at the time.
@a.n.g.m9348
Жыл бұрын
I AM NOT JOKING WHEN SHUCK WAS TALKING ABOUT THE GOTH GIRL THERE WAS AN ERROR SO IT NEVER FINISHED, SO IT JUST FROZE ON THAT SCREEN.
@RaFaPilgrim
Жыл бұрын
This distinction “seems” cool but it’s so irrelevant. Honestly its this KZitemr’s fault that he didn’t understand Ripple for what it truly is, and he’s trying to put the blame on everyone else who has better interpretation skills. Lol
@Jolfgard
Жыл бұрын
Neither Ripple nor Hamon: Woge is the correct translation. German localization is the best in the entire world!
@Crow_Rising
Жыл бұрын
With all this in mind, it's no wonder why Star Platinum is referred to as the ultimate stand in Part 6. It's not just the purest embodiment of what a stand is (which holds some relation to Hamon) but is representative in a way of the entire Joestar family/clan. It makes me wonder if far enough back in time in-universe, if it was actually their bloodline who first discovered Hamon and/or awakened their stand powers. The story may start with Jonathan Joestar, but that doesn't mean that he was necessarily the very first Jojo in lore. Just the first that we know about.
@totallytubular4096
Жыл бұрын
I always assumed it was Ripple due to it being a reference to the Grateful Dead song.
@cameram-guy8684
Жыл бұрын
it only happens with english speakers, i literally never hear "ripple" before watching english jojo videos
@not_anybody_in_particular
Жыл бұрын
When my friend first introduced me to JoJo, the first thing he made sure I understood was that if doesn't matter what the subtitles say, it's Hamon, NOT Ripple.
@christophercampbell8355
Жыл бұрын
This Kanji breakdown on Hamon makes me wonder if there is more to the original "ghostly ripple" name for stands it it's kanji. I'd love to see another video further breaking this down.
@nerdodragonnerdpl4167
Жыл бұрын
That changes everything also i think that part one was great and from there it was just better until part 3...in part 4 we starts lower than part 1 and from there is just worse and worse:)
@gljames24
Жыл бұрын
Part 1 is my favorite and Part 4 is my second favorite. I will die on this hill.
@jellyface401
Жыл бұрын
Do I hear smash mouth?
@Bendrer
Жыл бұрын
For other words maybe try "Requiem" and it's meaning
Пікірлер: 491