I am portuguese Turkish 0% Uzbek 0% Kazakh 1% she said "temperatura" Azerbaijani 0% Kyrgyz 1% this one also said "temperatura"
@egemenalpserbest3024
5 жыл бұрын
Turkish ''Stüdyo'' is also in portuguese isn't it?
@favorius
5 жыл бұрын
Turkish said "meteoroloji" so add 1% to Turkish
@alexandertumarkin5343
4 жыл бұрын
Ex-soviet turkic languages contain a lot of loans from Russian.
@frrrirrrsasda8874
4 жыл бұрын
@@alexandertumarkin5343 Наоборот русские позаимствовали у тюрков слова типа Базар и деньги(денге) и ещё несколько, Russian have turkic words like bazar dengi(denge,tenge) etc. Pos soviet country's just have words like temperature (temperatura). For example kazakh hasn't any rus words.
@alexandertumarkin5343
4 жыл бұрын
@@frrrirrrsasda8874 Я знаю, но это заимствования прошлых столетий, а в современный период много есть заимствований у тюркских языков постсоветских стран из русского. Мне кажется, это во многих случаях не очень правильно, было бы лучше современную терминологию заимствовать из родственных языков, например, турецкого, или преобразовывать по схожему принципу.
@cocochanel2527
4 жыл бұрын
As a Turkish native speaker Turkish 🇹🇷 - 100% Azerbaijani 🇦🇿 - 95% Uzbek 🇺🇿 - 70% Krygz 🇰🇬 - 20% Kazakh 🇰🇿 - 10%
@xOmniCloudx
6 жыл бұрын
I never realized how beautiful this language family sounds. I liked them all!
@Hardmanferdead
5 жыл бұрын
It’s one of the reasons why I decided to learn Turkish.
@jasonkari505
5 жыл бұрын
Адвокаттар Қөбылыстармен щелерін оущжщпоцхпң Идея
@xmcattaxs4289
4 жыл бұрын
@giulia t ikr
@emregoren9827
4 жыл бұрын
Hardmanferdead i am turkish, can help you with that
@bababashqort3598
3 жыл бұрын
I am Bashkir, I speak Bashkir, Tatar and Turkish at native level. I understood: Turkish: 100% Uzbek: 90% (kinda surprised) Kazakh: 90% (Kipchak gang) Azerbaijani: 95% (just like Turkish, but more rural) Kyrgyz: 95% (more intelligible than Kazakh) No exaggerations, although I might not have understood if I didn't pay much attention, but when I listen closely, I understand almost every single word. Also, in Uzbek, my knowledge of Arabic helped me a bit. I want to learn Tuvan and Yakut later, to cover every branch of Turkic languages, it will be really helpful lol Greetings from Bashkortostan!
@lemanhuseynzade48
5 жыл бұрын
I am from Azerbaijan. I know Turkish fluently. I didn't know how similar Uzbek and Azerbaijani are. But can't understand Kazakh and Kyrgyz well
@muhammadjonzokirov6050
4 жыл бұрын
Yeah, they are so similar:)
@sherkhanibraikhanov4045
6 жыл бұрын
As Kazakh I understand Kyrgyz 100%Uzbek 65-70%Turkish and Azeri 40%
@aisuluu4647
5 жыл бұрын
As a native Kyrgyz speaker: Kyrgyz - 100% Uzbek - 70% Kazakh - 100% Azerbaijan - 20% Turkish - 10%
@meowmep1366
4 жыл бұрын
Aisu I’m turkish its the opposite for me 😂
@fbi8751
4 жыл бұрын
Aisu zazaraatje
@alexandertumarkin5343
4 жыл бұрын
As a native Ukrainian speaker, understood a couple of words in Kyrgyz :)
@connormurphy683
4 жыл бұрын
How close are kazakh and kyrgyz
@sw50zxjzdgvsbgfy30
4 жыл бұрын
@@connormurphy683 Very close I guess!
@mochalatte04
4 жыл бұрын
Altaic family♡ I'm Korean, when I was young, I was taught korean was altaic language but from someday ppl deny the theory, push isolated language so, I'm chaotic which theory is right or not ㅡㅡ. Anyway^^; Turkish languages are so charming and beautiful.
@jedillion
3 жыл бұрын
is korean isolated or altaic?
@jedillion
3 жыл бұрын
@@user-ly7fv1ov2g i think Proto Turks , mongols , koreans (and maybe japans) lived together and spreaded different places, just like Proto indo- european peoples
@manyakkedi6972
3 жыл бұрын
Bro! 👍
@mexicotaco0913
Жыл бұрын
@@jedillion the consensus is that it is an isolated language. Similarities across the altaic languages is most likely through extended periods of contact
@nicolasgoldring7128
5 жыл бұрын
Thank you for posting this. As a lingual enthusiast, Turkic languages are some of my most favorite varieties.
@alidavud178
6 жыл бұрын
I am azeri turkish 100% uzbek 95% kazakh 87% krgyz 65% tals so fast
@andarkansalur3893
3 жыл бұрын
Kazaki nasil anladin,çok zor
@eagleboy8417
3 жыл бұрын
Qazaxcayı və qırğızcayı 10-20%dən çox anlamağın imkansızdı
@bekbolsunaitaliev4644
3 жыл бұрын
Qazaq kyrgyz one language
@andarkansalur3893
3 жыл бұрын
@@eagleboy8417 hemde 87 faize😂😂
@gigachadsigmamale9887
3 жыл бұрын
Don't you bullshit us, man I speak Kazakh,though I don't understand your azeri,so how can you?
@egemenalpserbest3024
5 жыл бұрын
I'm turkish i only understood few words of Kazakh language but it sounds weirdly close... i feel like i understand the language but i do not lol XD
@murattishkul5600
4 жыл бұрын
EgemenAlp Serbest evet, durus soyleyorsun kardesim) Kazak dilinde farsi sozleri yok veya cok degil oldugu icin anlamiyorsunuz. Ama bence transcripsyom icin anlamissiniz! Kazak dili- kipcak dilinen cikiyor, kaba gibi duyuyor =)
@murattishkul5600
4 жыл бұрын
I mean yeah it is really close let me write one of the above sentences in Kazakh for the sake of demonstration: Kazak tilinde parsi sozderi jok nemese kop emes ushin tusunbeisiz (tusunu == dusunu => dusunmek => anlamak)
@yavuzsezer5785
4 жыл бұрын
@@murattishkul5600 Kaba değil, niye kaba olsun. Ama Kıpçak dili olduğu için biz pek anlayamıyoruz.
@farukdelikaya5395
4 жыл бұрын
@@murattishkul5600 ben okurken anlıyorum çünkü bazı kelimelerde sadece harf değişimi var. bizim y olarak kullandığımız kelimelerin çoğunda j kullanıyorsunuz.
@ai-kt3hy
4 жыл бұрын
I kinda understand when it is slowly, but they talk too fastly compared to us so that makes it understan even harder
@Otahonbnu
4 жыл бұрын
I am Uzbek Uzbek 100% Turkca 85% Azerbaycan 90% Kazaq 80% Kyrgyz 75 %
@eagleboy8417
3 жыл бұрын
@Yakup Paçacı Ben Azerbaycan Türküyüm. Kazakça, Kırgızca benim için de zordu, ama Özbekceyi 95% anladım. Eğer sen Özbekçeyi anlamadıysan sebebi dil inkilapı. Fars ve arap sözlerini dilinizden atmasanız özbekceyi kolay anlardınız, ama Azərbaycanda dil inkilapı olmadı onun üçün Özbekce bize kolay.
@BekzodErkinov31
3 жыл бұрын
Azerice ve Ozbekce tamamen bir dil ❤😚
@bna6659
3 жыл бұрын
@Yakup Paçacı ben özbekçe bilmememe rağmen yüzde 90 anladım. Bence sen alışkın olmadığın için anlamadın. Benim arkadaşım özbek. Onun yanında kaldıkça kulak aşinalığı oldu sanırım. Yoksa bence neredeyse aynı.
@bna6659
3 жыл бұрын
@Yakup Paçacı bende türkiyeliyim ve ben yüzde 90 anladım. Onu demek istedim jfnfnbdbsnjsndjwn
neden dillere puan veriyorsun, her dil çok güzel, eğer beğenmiyorsan, neden bu videoyu izledim, neredeyse tüm Türkler burada ve birbirleriyle karşılaştırıyorlar, buna karşı çıkmadım
@lain4939
4 жыл бұрын
@@user-nq6mh4jc4w Çok salaksın
@ahmetyusufbulut4611
4 жыл бұрын
КСИФИМ AHAHHHAHHAHHHDHKSDJKSJFKDJDKJDJS
@mustafasayn5200
3 жыл бұрын
@@user-nq6mh4jc4w Puan vermiyor anladığı kadarını söylüyor
@xxx041189xxx
4 жыл бұрын
All of them sound beautiful, but Kazakh was my favourite. Hopefully I will be able to plan a trip to the "Stans" when the pandemic ends. Was planning to go to Uzbekistan, but hopefully can add 1-2 other countries.
@14littledude
6 жыл бұрын
I'm fluent in Turkish and still can't get over how similar to Turkish Azerbaijani sounds. It's very weird.
@peacefulamerican8803
5 жыл бұрын
Oz Both are Western Oghuz subfamily of Turkic language family.
@StevenVillman
5 жыл бұрын
Yeah... but Azeri has many more Persian and Arabic loanwords than Modern Turkish, as it is evidenced by the guttural H-sound that seems to only exist in Azeri and thus is absent in Modern Turkish. (I think that even *_Ottoman_* Turkish lacks the guttural H-sound for some reason!)
@efeercelik5811
5 жыл бұрын
aga siz nasi anliyosunuz azericeyi ya ben yarisini zar zor anliyorum diger dillerde 10-15 kelimede birini anliyorum
@iseeyoueverywhere5281
5 жыл бұрын
@@StevenVillman You're wrong. The sound 'x' was present in the Old Oghuz language, and Ataturk actually replaced this letter with 'h' in order to distinguish Modern Turkish from Kurd language.
@adhsmv
4 жыл бұрын
@@StevenVillman what a bullshit you just said
@bengu3987
4 жыл бұрын
I’m from north Cyprus so I speak Turkish but with a heavy accent and Azerbaijani Turkish kind of sounds like Cypriot Turkish but with a heavier accent
@user-vy9bc7tr6u
2 жыл бұрын
I've been to Girne and everyone told me the same)
@murattishkul5600
4 жыл бұрын
As native Kazakh: Turkish 99% Kazakh 100% Kyrgyz 99% Uzbek 80% Azeri 50% (sorry =) ) Ok you’ve got me, men Turk tilin liseide uirendim
@yalinayak98
4 жыл бұрын
Türkiye'den esenlik, selam kardeş :)
@Mahizarasadzade
4 жыл бұрын
Neden Azerbaycan 50 Turkiye Turkcesine cok benzeyir
@emreaslan7222
4 жыл бұрын
Helal olsun sana kardeşim 👍🇹🇷
@arotaruus3253
3 жыл бұрын
Russian = 100%
@bna6659
3 жыл бұрын
@@Mahizarasadzade bence azerbaycan telaffuz ve aksan daha farklı olduğu için anlayamadı. Yoksa yazı okurken bence çok iyi anlar. B
@BNSFGuy4723
6 жыл бұрын
Heh, Uzbek I can almost understand! Turkish is my first language besides Albanian so I'm fluent in Turkish. Azerbaijani is basically Turkish so that's simple for me
@murattishkul5600
4 жыл бұрын
Emre Veliu how do you find Kazakh thou?) kazak ve uzbek dili cok benziyor, saying is a little bit different
@ai-kt3hy
4 жыл бұрын
@@murattishkul5600 kazakhs speak so fast. When I listen to it slower, I understand more
@siratshi455
3 жыл бұрын
@@murattishkul5600 tabii ki benziyor ben Kazak'ım, 70% anlıyorum, Farsça Arapça kelimeler çok ama:(
@aydan1203
5 жыл бұрын
Azerbaijani-100% Turkish-99% Uzbek-70%(It sounds so similar like ours) Kazak and Kyrgyz-5%
@liverpoolgerrard6176
4 жыл бұрын
Yes man i also noticed azarbaijan and your language is similar to our kherazm dialect
@gerekemes
4 жыл бұрын
As Kyrgyz native speaker - Kazakh 99%. Intelligibility of Kazakh/Kyrgyz vs Azerbaijan/Turkish is 10-15%, Uzbek/Uyghur 75% given slow speed.
@32fx
3 жыл бұрын
@@liverpoolgerrard6176 Eslinde Ozbek turkcesi Azerbaycan turkcesine mene gore Turkiye turkcesinden daha yaxindi. Sadece olarag biz TV de turk kanallari ustun oldugu ucun turk dilini yaxsi biliriy
@user-vy9bc7tr6u
2 жыл бұрын
I agree) Uzbeks might use some other words or expressions, but the music of their turkic is definitely closer to ours than antolian))
@antoniopunos415
4 жыл бұрын
As a croatian I understand: Turkish: 95% (I'm learning it) Uzbek: 50% Kazakh: 20% Azerbaijani: 75% Kyrgyz: 10%
@ghostlion8616
4 жыл бұрын
That's amazing
@xm709
3 жыл бұрын
🇦🇿♥️🇭🇷✌️
@amjan
3 жыл бұрын
Ja też zacząłem uczyć się tureckiego! :)
@Abeturk
4 жыл бұрын
21+ tenses in turkish language... Anatolian Turkish.verb conjugations A= To (toward)(~for) (for the thick voiced words) E= To (toward)(~for) (for the subtle voiced words) Okul=School U=it= it's-(that) Git=Go ...(verb root) Mak/Mek...(emek)=exertion (process) Git-mek=(verb)= to Go ( it's originally get-mek =to get there now on ) Gel-mek= to Come Yap-mak= to Do Bak-mak= to Look Gör-mek= to See 1 .present continuous tense (now or then, right now or later, nowadays or soon) it's used to explain the current actions or planned events (for the specified times) Yor-mak =to tire (~ to try - to deal with) (for the subtle and thick voiced words) A/e....Yormak= to try(deal) only mentally.. I/i/u/ü....Yormak=to try (deal) both physical and mental about.. is used as "--Yor" positive.. examples.. Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-yor-u-sen ( School-to go-to-try it's-you) (You're try-to-Go to school) Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-men ( Home-at-then try-to-come I-am) (from home I try to come) negative... A)..Ma= Not B)...Değil= it's not (equally) examples.. A: Okula gitmiyorsun ( you are not going to school)= Okul-a Git-ma-i-yor-u--sen (School-to go-not-to try it's-you) -(You're try-to-not-Go to school) B: Okula gidiyor değilsin ( you are not going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen (You aren't try(ing)-to-Go to school) Question sentence: Ma-u ?=Not-it =(is) Not it? is used as....Mı-Mi-Mu-Mü Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school?)= Okul-a Ma-u Git-i-yor-u-sen ? ( To-school Not-it You-try-to-go ?)(~Towards the school or somewhere else are you going ?) Okula gidiyor musun? ( Do You go to school?)= Okul-a Git-i-yor Ma-u -sen ? ( To school Try-to-go Not-it-you?) (~Are you going or not going towards the school ?) Okula sen mi gidiyorsun ? (~Are you the one going to school ?) Sinema'ya gidiyor musunuz? (Are you going to the Cinema?)= Sinema'y-a Git-i-yor Ma-u-sen-iz ? ( To-the Cinema Try-to-Go Not-it-you ?)-2.plural Evde misin? (Are you at home) = Ev-de Ma-u-sen = Home-at Not-it-you (Not-it-you At-home ?) 2 .present simple tense (everytime, always or never , anytime or at all, often,rarely or sometimes, now or later, soon, if possible) it's used to explain our own thoughts about the topic positive.. A-Var= existent-ready-available-present TO (verb) E-Er= get TO (verb) Var-mak =~ to arrive (at) ...(to attain).....(for the thick voiced words) Er-mek=~ to get (at) ...(to reach).....(for the subtle voiced words) examples.. Okula gidersin ( you go to the school)= Okul-a Git-e-er-sen (You get-to-Go to school) Arabaya Biner (s/he gets in the car) =Araba-y-a Bin-e-er (s/he gets-to-ride to car).. Hergün erken kalkarım (I get up early everyday)= Her-gün er-u-ka-en kak-a-var-u-men ( I that get-to-direct (myself) up when that early everyday) O gidince çıkarız (We get out when he has gone)= O git-ka-en-çe çık-a-var-u-(men)-iz ( we get to go out as that time which he go) Gece olduğunda uyursun ( You sleep when it's night)= Gece ol-du-ka-u-an-da uyu-y-a-var-sen (You arrive in asleep at that time which it became night) negative... Ma= Not Bas-mak =~to pass over (~ to press onto/into) ...(for the thick voiced words) Ez-mek=~ to crush (~ to press down) ...(for the subtle voiced words) Maz=Ma-bas= (no pass)=(to give up)=(vaz geçer) (in the thick voiced words) Mez=Ma-ez= (no crush)=(do/es-not)=(to skip)=(es geçer) (in the subtle voiced words) example.. Okula gitmezsin ( you don't go to school)= Okul-a Git-ma-ez-sen (You no-crush--Go to school)=( you skip of going to school) O bunu yapmaz (s/he doesn't do this) = Bunu yap-ma-bas ( s/he no-pass--Do this)=(s/he gives up doing this) Niçün şuna bakmazsınız = (why don't you look at that )=Ne-u-çün şu-n'a bak-ma-bas-sen-iz (2. plural)= what-it-reason at that you give up looking Bunu görebilirler = (they can see this) = Bu-ne-u Gör-e-Bil-e-er-ler =They-get-to-Know-to-See what's-This 3.simple future tense (soon or later) it's used to explain the events we thought that is going to happen Çak-mak =~ to tack...to fasten ...(for the thick voiced words) Çek-mek=~ to attract , to take, to bring beside, ~to catch (~to keep close it) ...(for the subtle voiced words) Cak =(jock)... (in the thick voiced words) Cek =(jack)... (in the subtle voiced words) example.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen (~You attract-to-Go to school) (~Attracts-you -to-Go to school) Ali Okula gidecek ( Ali is going to go to school)= Ali Okul-a Git-e-çek (~Ali catches-to-Go to school) negative... A. Okula gitmeyeceksin ( you won't go to school)= Okul-a Git-ma-e-çek-sen (You catch-not-to-Go to school) B. Okula gidecek değilsin (the one is not you to go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen (it's not you tak(ing)-to-Go to school) 4 . simple past tense (currently or before) it's used to explain the completed events which that we're sure about Di = now on (anymore) Di-mek = ~ to deem , ~ to mean, ~ to think so is used as....(Dı-di-du-dü) example.. Okula gittin ( you went to school)= Okul-a Git-di-N Okula gittin mi ? (did you go to school ?)= Okul-a Git-di-N Ma-u ?( You went to school Not-it ?) Dün İstanbul'da kaldım (I stayed in Istanbul yesterday)= Dün İstanbul-da kal-dı-M negative... Okula gitmedin ( you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-di-N Bugün burada kalmadılar (They didnt stay here today) =Bu,gün bu,ir-da kal-ma-dı-ul,dar 5 . mental past tense (which we did not witness)- (just now or before) it's used to explain the completed events which that we're not able sure about Muş-mak = ~ to inform , meaning... I'm informed about - I realized- I'm notice- I got it- I learned so - I heard that...or it seems so (to me) if it's in the question sentence...do you have any inform about...do you know..did you heard...are you aware or does it look like happened such ? is used as....(Mış-miş-muş-müş) example.. Okula gitmişsin ( I heard about) you went to school)= Okul-a Git-miş-u-sen (I'm informed about) You've been to school) Bir hata yapmışım (I realized I made a mistake) = Bir hata Yap-mış-u-men (Seems that I've made a mistake) negative... A. Okula gitmemişsin (I've been informed about) you didn't go to school)= Okul-a Git-ma-miş-sen (I've been learned that) You're not gone to school) B. Okula gitmiş değilsin (I heard that) you hadn't gone to school)= Okul-a Git--miş değil-sen (I've been informed about) You haven't been to school) others. 6.Okula varmak üzeresin (You're about to arrive at school) 7.Okula gitmektesin ( You're in (process of) going to school) (~ you have been going to school) 8.Okula gidiyordun( Okula git-e-yor er-di-n) (You were going to school) 9.Okula gidiyormuşsun ( Okula git-e-yor er-miş-sen) ( I heard that) You are going to school)(2.I learned that you were going to school then) 10.Okula gidecektin ( Okula git-e-çek erdin) (You would go to school after/then)(2.~I had thought you'll go to school)(3.~You had said going to go to school) 11.Okula gidecekmişsin ( Okula git-e-çek ermişsen) ( I heard that) You'd like to go to school then)(2.I learned that you'll go to school) 12.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin) (You used to go to school bf) (2.~you would go to school bf/then) (3.~You'd like to go to school then) 13.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin) ( I remember you went to school) (2.~I've seen you're gone to school) 14.Okula gitmiştin ( Okula git-miş erdin) ( I know that) you had gone to school) (2.~I had seen you went to school) 15.Okula gitmiş oldun( Okula git-miş ol-du-n) (you have been to school) Bu bir Elma = This is an apple Bu bir Kitap = This is a book Dur-mak=to keep to be present there Durur=that keeps to be present there is used as....(Dır- dir- dur- dür- or Tır- tir-tur-tür) It's usually used on the correspondences and literary language... (formal) Within the official speeches its meaning =(that keeps to be present there) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-durr)= This is an apple ..keeps to be present there Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-durr)= This is a book ..keeps to be present there Within the daily talk its meaning =( I think that or I guess that) (informal) Bu bir Elmadır= (bu bir elma-dur)= (Think that) this is an apple Bu bir Kitaptır= (bu bir kitap-dur)= (Guess that) this is a book 16.Okula gidiyordursun =( Guess that) You were going to school ) 17.Okula gidiyorsundur =( I think that) then you are going to school ) 18.Okula gidecektirim =(Guess that) I would go to school after-then ) 19.Okula gideceğimdir=( I think that)then I'm going to go to school ) 20.Okula gitmiştirler =(Guess that) then they had gone to school ) 21.Okula gitmişlerdir =( I think that) they have been to school ) ....(informal) 21.Okula gitmişlerdir = They have been to school (officially) ....14..."Okula gitmiştiler" or"Okula gitmişlerdi" = They had gone to school Anlayabiliyor musun= Añı-la-y-a Bil-i-Yor Ma-u-sen ? = Not-it-you Try-about-Know to-Understand =~ Are you able to understand ? Anlayabilir misin= Añı-la-y-a Bil-e-Er Ma-u-sen ? = Not-it-you Get-to-Know to-Understand = Can you understand ? Anlayabilirim= Añı-la-y-a Bil-e-Er-Men = I Get-to-Know-to-Understand = I can understand Anlayamam = Añı-la-y-a Al-Ma-Men = I Not-Take-to-Understand = I can not understand O Anlayamaz = O Añı-la-y-a Al-Ma-Bas = s/He No Pass-Take-to-Understand = s/He can not understand Añ= moment Añı= memory Añıla=get via memory (save to memory)
@mehmetbulbul6559
3 жыл бұрын
Türkiye Cumhuriyeti Türk'ü olarak, en çok anladıklarım Özbek ve Azerbaycan dilleriydi. Kazak ve Kırgız dillerini maalesef çok anlayamadım fakat fonetik olarak kulağa yabancı gelmiyor:)
@aqlli_yechimlar
4 жыл бұрын
Salom. Im from eastern Uzbekistan (Andijan). And in my case: Uzbek 100% Azeri 90-95% (many arabic words as uzbek) Kyrgyz 75% Kazakh 40% Turk 20% unfortunately (however, i found it beautiful and sensual language)
@Momoeki21
4 жыл бұрын
Uzbek sounds like if Turkish and Arabic had a child.
@musilmanqazaq8541
4 жыл бұрын
Men qazaqpin. I'm kazakh Я казах أنا قازاقي Turkish 10% Uzbek 98% (I am from South Kazakhstan, Turkistan, Shymkent) Kazakh 100% Azerbaijan 20% Kirgiz 99%
@gerekemes
4 жыл бұрын
As Kyrgyz i confirm these numbers. Same for Kyrgyz speakers. Kyrgyz from South also can understand Uzbek 90%. Normally it is 75%.
@LenovoTab-wp1dk
3 жыл бұрын
Nogay Karakalpak YOU can understand fluently cos those languages ARE also Kypchak
@muhammadjonzokirov8369
2 жыл бұрын
How? Is it easy for you to understand uzbek like around 70-90%?
@vuralbozyurt8522
5 жыл бұрын
As a native Turkish speaker; Azerbaijan %95 Uzbek %65-70 Kazakh and Krgyz %5 (unfortunately i didn't get anything)
@lam-ukef6808
6 жыл бұрын
Turkish: 100% Azeri: 95% Uzbek: 90% Kazakh:45- 60% Kirgiz: also Wow it is very interesting how i can understand the other turkish languages as a native turk person from turkey.
@MrQuagmire26
6 жыл бұрын
Yes. From what I understand, most of central Asia except Tajikistan speak Turkic languages. Uzbeks speak Karluk turkic and an Uzbek friend said that Turkish (Turkey) and Uzbek is like Norwegian and Swedish in contrast. Me as an ethnic Norwegian understand 95% Swedish. A lot of turkic languages even got some similar words with Mongolian.
@lam-ukef6808
6 жыл бұрын
MrQuagmire26 the languages in central asia might got some mongolian elements in their turkic languages but, but from my experience i will say to you, that very very less words are similar with mongolian. Maybe grammar is same (altaic language family) but the majority of words are different. And the nearest dialect family to turkey turkish who belowes to oğuz turkish, is karluk turkish from usbekistan :)
@user-nm2hc5wt1y
6 жыл бұрын
Kyrgyz kazak 100% you don't know. All turk peoples son of Kyrgyz. Are you understand.
I am Uzbek Uzbek 100% Azer 101%😚❤ Turkish 90% 😍❤ Kazak 70%😗❤ Kyrgyz 80😘❤
@szecr
3 жыл бұрын
How do you understand azerbaijani more than uzbek
@BekzodErkinov31
3 жыл бұрын
@@szecr Because we have the same language 😆
@cealisher
5 жыл бұрын
As I'm Uzbek Turkey 60-65% Azerbaijan 65-70% Kyrgyz 40-45% Kazakh 45-50% So interesting, Turkish and Azerbaijan people can understand Uzbek more then Kazakh and Kyrgyz languages and also Kazakh and Kyrgyz people can understand Uzbek more then Turkish and Azerbaijan languages. However, Uzbek people can understand four turkics nations at the same time lol
@BOOGGaming27
5 жыл бұрын
😂😂😂 ne yahşidir 👌
@atakhanchaki1099
4 жыл бұрын
It seems Uzbek is universal language among Turkic Languages
@rizaasghari5567
4 жыл бұрын
As an Azerbaijani Turk (from South Azerbaijan - Urmia) Azerbaijani: 100% :) Turkish: 100% :) Uzbek: 90% :) Kazakh: 20% :( Kyrkyz: 10% :(
@rizaasghari5567
4 жыл бұрын
@@frhadov2598 qan qanı çekir da :)
@thespiritualwanderer2180
4 жыл бұрын
fikir verirəm, bizim dildə danışanlar elə bu səviyələrdə başa düşürlər.
@eagleboy8417
4 жыл бұрын
Salam olsun Cənublu qardaşım. Çox yaşa !
@degisikoyunkanal9766
5 жыл бұрын
Türkmenler yokmu :(
@Umut_9182
3 жыл бұрын
As a native Turkish, %100 Turkish %98 Azerbaijani %75-80 Uzbek %40 Kazakh %30 Kyrgyz Kazakh and Kyrgyz are more intelligeble when it's about reading but not in this case lol
@zehranihalozger4010
4 жыл бұрын
I can understand them if I focus. If i dont focus it feels likea whole different language lol
@KanadaTurk
3 жыл бұрын
same here
@maqsoodmuhammadi
5 жыл бұрын
I LOVE TURKEY UZBEKISTAN TURKMENISTAN AZERBAIJAN KYRGYSTAN AND KAZAKHSTAN 💕💕💕💕💕
@heyula07
4 жыл бұрын
As a Turkish I understood Azeri lady talks about nahcivan's weather being cold and probably rainy, and yukarı Karabag region and some places in karabag like hocali being even colder. Uzbek lady talks about weather being nice and clear some places cloudy and some places hot. Some places very hot upto 40 degrees. But I had to listen 3 times to catch these. As for kazak lady i only understood a few words here and there. Don't know what she was talking about. As for Kırgız lady i only understood the numbers. Nothing else.
@NewJoodat
5 жыл бұрын
Kyrgyz-Kazakh - 100%, Uzbek -99%, Turkish, Azerbaijani - less than 20 %
Menimça özbekça turk tillari içida eñ qulay añlaşuvçi örtoq lahça böla oladi. Çunki, özbekça eski Çağatay türkçasininiñ davomi ölaroq, ham qarluq, hamda oğuz va qipçoq lahçasi unsurlari barobar qöllanadigan bir tildir 🇺🇿 ( değişmesi beklenen yeni özbek alfabe ile) ✔️ Menimcha o’zbekcha turk tillari ichida eng qulay anglashuvchi o’rtoq lahcha bo’la oladi. Chunki, o’zbekcha eski Chig’atoy tilining davomi o’laroq, ham qarluq, hamda o’g’uz va qipchoq lahchasi unsurlari barobar qo’llanadigan bir tildir. 🇺🇿 ( günümüzde kullanılan özbek alfabesi )✔️ Bence özbekçe türk dillari içinde en kolay anlaşılan ortak lehçe olabilir. Çünkü, özbekçe eski çağatay türkçesinin devamı olarak, hem karluk hem de oğuz ve kipcak lehçeleri unsurları beraber kullanılan bir dildir 🇹🇷 ✔️
@BOOGGaming27
4 жыл бұрын
Alfabe değişecek mi ki?
@BekzodErkinov31
2 жыл бұрын
@@BOOGGaming27 evet kardesim
@Abeturk
4 жыл бұрын
Deriving a new verb in turkish... 1.(Der-mek= ~to set)..ter'kib ve ter'tib etmek ... (used after the verbs which ending in consonant) (is used as) ...Der-dar-ter-tar-er-ar-dır-dir-dur-dür-tır-tir-tur-tür-ır-ir-ur-ür 2.(Et-mek = ~ to make).... (used after the verbs which ending with vowel and when the suffix "der" is used before) (is used as) ...T (ıt-it-ut-üt) 3.(Eş=partner)....(together or with partner)- (each other or another ) (with someone else or against the other) (all together or altogether) (is used as) ...Ş (ış-iş-uş-üş) 4.(Al/el = to get by someone or something) (is used as) ...L (ıl-il-ul-ül) 5.(En=own diameter(self around)=(about own) (is used as)...N (ın-in-un-ün) Sar-mak= ~to encircle 1.Der- (Sardırmak) 1/2.Et- (Sardırtmak) 3. Eş- (Sarışmak) 4.Al- (Sarılmak) 5.En- (Sarınmak) Git=Go ...(verb root) Mak/Mek...(emek)=exertion (process) Git-mek= to go (Git-der-mek)=(gittirmek)=1. Götürmek= to take away.....(2. gidermek=~to resolve) (Git-en-der-mek)=(gidindirmek)= Göndermek= to send Gel-mek= to come (Gel-der-mek)=(geltirmek)=Getirmek= to bring 1.Gelmek...2.Getirmek...3.Getirtmek...4.Getirttirmek..5.Getirttirtmek....and it's going so on.... Dür-mek=(dürmek)= to roll it up (to make it becomes a roll) (tör-mek)=Dör-mek=(dörmek)= to rotate on its axis(old meaning)-(to stir it , to mix it(current meaning)) (Dör-en-mek)=dörünmek= to rotate oneself(old meaning)-(to turn by oneself(current meaning)) Dön-mek=(dönmek)= to turn oneself (Dön-der-mek)=döndürmek= to turn it (Dön-eş-mek)=dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)=dönüştürmek= to convert it into Yürü-mek= to walk (Yürü-et-mek)=yürütmek= to make this goes on (Yürü-et-der-mek)=yürüttürmek=to be provider ensuring this is going on present simple tense for positive sentences.. A-Var= existent-available-ready TO (verb) E-Er= get TO (verb) var-mak= to arrive (at)...(for the thick voiced words) (positive suffixes)=(Ar-ır-ur) er-mek= to get (at) ...(for the subtle voiced words) (positive suffixes)=(Er-ir-ür) for negative sentences Ma=not bas-mak= (to pass over).... to press onto/into (negativity suffix)=Maz=(ma-bas) =(no pass)= ~give up =(~vaz geçer) ...(for the thick voiced words) ez-mek= (to crush)...to press down (negativity suffix)=Mez=(ma-ez) =(no crush)= ~skip =(~es geçer)...(for the subtle voiced words) (Uç-mak)= to fly (Uç-a-var)= Uçar= that flies (that gets fly) (Uç-ma-bas)= uçmaz= doesn't fly (~gives up flying) (Uç-der-ma-bas)=(uçturmaz)=uçurmaz= doesnt fly it (doesn't make it fly) (Uç-eş-ma-bas)=uçuşmaz= doesn't (all) together fly (Uç-al-ma-bas)=uçulmaz= doesn't get being flied (Suv)=fluent-flowing......Su=water (suvu)=Sıvı=fluid, liquid Sağ-mak= ~ to make it pours down (Sağanak=downpour) (sağ-en-mak)=sağınmak=~ to make oneself pours from thought into emotions San-mak= ~ to make it pours from thought into an idea Sav-mak=~ to make it pours outside (2. put forward- set forth in) (sağan)=Sahan=the container to pour water (Sav-der-mak)=(savdurmak)= savurmak... (Sav-der-al-mak)=(savurulmak)= savrulmak (Sav-en-mak)=savunmak=to defend (Sav-en-al-mak)=savunulmak (Sav-al-mak)=savulmak (Sav-eş-mak)=1.savaşmak=to pour the blood of each other=to shed each other's blood.. (savaş=war) 2.savuşmak=to get spilled around.(altogether-downright)=(sıvışmak=~running away in fear).. (Sav-eş-der-mak)=1.savaştırmak=(~to make them fighting each other).2.savuşturmak =(ward off-fend off) Süv-mek=~ to make it flows inside(inwards) (Sevmek= to love) Süy-mek=~ to make it flows from inside (süyüt) =Süt= milk Söy-mek=~ to make it flows from mouth (söv-mek)=~ call names Soy-mak=~ to make it flows over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob ) (Soy-en-mak)=soyunmak=to undress (Sıy-der-mak)=sıyırmak= skimming, ~skinning Siy-mek=~ to make it flows out =(peeing) (siyidik) =Sidik= urine Sür-mek = ~ to make it flows on (Sür-e--er)= sürer = lasts (goes on), (2.takes away) (Sür-der-mek)= sürdürmek= to make this to continue (~to sustain) (Sür-der-e--er)= sürdürür = makes it to last forward ,(makes it continue) (Sür-ma-ez)= sürmez = doesn't drive ... (2.won't flow on) (3. won't go on) (Sür-der-ma-ez)= sürdürmez =doesn't make it goes on (doesn't make it continue) (Sür-al-ma-ez)= sürülmez =doesnt drive by any.. (2.doesnt get followed by any..) Sür-en-mek= sürünmek= (~to makeup) (~rides odor) (~to paint oneself) Sürü-mek= taking it away forward (or backward on the floor) (Sürü-e--er)=sürür=takes it away forward (Sürü-et-mek)=(sürütmek) sürtmek=~ to rub (Sürü-al-mek)=2.sürülmek=to get expelled (Sürü-en-mek)=2.sürünmek=to creep on (Sürü-en--der-mek)=süründürmek=~ to make that creeps on (Sürü-et-en-mek)=sürtünmek=to have a friction (Sürü-et--eş-mek)=sürtüşmek=to get rubbed each other (Gör-mek)=to see (Gör-e-er)=görür=(that) sees.. (Gör-ma-ez)=görmez=(that) doesn't see (Gör-der-ma-ez)=(görsetmez)=göstermez=(that) doesn't show (Gör-en-ma-ez)= görünmez= doesn't show ownself (doesn't seem) (Gör-al-ma-ez)= görülmez= doesn't get seen by any.. (Gör-eş-ma-ez)= görüşmez= doesn't get seen each other (Tanı-mak)= to recognize (Tanı-ma-bas)= tanımaz= doesn't recognize (Tanı-et-ma-bas)= tanıtmaz= doesn't make it to get recognized (Tanı-en-ma-bas)= tanınmaz= doesn't inform about oneself =doesn't get recognized by any..(doesn't get known by any) (Tanı-eş-ma-bas)= tanışmaz= doesn't recognize each other (doesn't get known each other) Tanışmak= to get to know each other =(~to meet first time) Danışmak= to get information from each other (forwards)Sunmak (outwards)Sünmek (upwards)Sınmak (inwards/downwards)Sinmek (inwards/backwards)Sönmek (forwards/backwards that)Çekmek (outwards/upwards own)Çıkmak (inwards/downwards that)Çakmak (inwards/downwards own)Çökmek 1.(la/le = to make via)-~getting by means of -....to do it through...~getting it's with ..)... (used after the nouns and adjectives) (....le-mek-..la-mak.)....(...le-et-mek- ..la-et-mak) (..le-et-der-mek-...la-et-der-mak) (....lemek-..lamak.)....(...letmek- ..latmak) (..lettirmek-...lattırmak) Tını=tune (timbre) Tını-la-mak= to take a sound out =(Tınlamak=~answering and reacting )(~to take heed of) Tın-mak= to react verbally, Tini-le-mek=to take a sound in =(Dinlemek= to listen) Tin-mek=(to get soundless)=(Dinmek= to calm down (to get quiescent) Tıngırdatmak=to try playing the musical instrument 2.(laş/leş =(ile-eş)= to become equal to..) (to become the same of..) (used after the nouns and adjectives) (....leş-mek-..laş-mak.)...(..leş-der-mek-...laş-der-mak)....(...leş-der-et-mek- ..laş-der-et-mak) (....leşmek-..laşmak.)...(..leştirmek-...laştırmak)....(...leştirtmek- ..laştırtmak) 3.(lan/len =(ile-en)= to become with- to get it by... ..) (used after the nouns and adjectives) (....len-mek-..lan-mak.)...(..len-der-mek-...lan-der-mak)....(...len-der-et-mek- ..lan-der-et-mak) (....lenmek-..lanmak.)...(..lendirmek-...landımak)....(...lendirtmek- ..landırtmak) by reiterations (Parıl Parıl) parıl-da-mak= to gleam (Işıl Işıl) ışıl-da-mak= to shine (Şarıl Şarıl) şarıl-da-mak (Bangır Bangır) bangır-da-mak (Hüngür Hüngür) hüngür-de-mek (Kıpır Kıpır) kıpır-da-mak (Kımıl Kımıl) kımıl-da-mak (Zırıl Zırıl) zırıl-da-mak (Horul Horul) horul-da-mak (Vızır Vızır) Vızır-da-mak by colors Ak= white Ağar-mak = to turn to white Kara= black Karar-mak=to become blackened Kızıl= red Kızar-mak= to turn red (to blush) (to be toasted) Yeşil= green Yeşermek=to turn to green (come into leaf) Göğermek= to turn to blue Kırarmak=to graying Sararmak=to turn yellow Bozarmak=to turn to brown Morarmak=to turn to purple by a whim or a want Su-sa-mak= to thirst Kanık-sa-mak gülüm-se-mek= to smile küçüm-se-mek
@mrc14_2
6 жыл бұрын
Turkic power!
@goofectasruhxyodfrointe2160
6 жыл бұрын
@@user-yt1hf4yx8i it's just sad to see an assimilated kyrgyz by russia
@lethaltempo1632
5 жыл бұрын
Marsic power!!!
@farukdelikaya5395
4 жыл бұрын
@ULU RİMET nope, we weren't actually. We have our own culture mixed with the islamic culture and we were never assimilated by the persian we just liked the literature. And Greeks? don't make me laugh. Greeks were assimilated by us. Aegean turks are mostly of greek origins. half the cuisine the greek dudes have is actually ours.
@@turkiye5946 türkiye türkçesinde K harfleri fazla(kardeş gardaş) bu kazaklar kırgızlar kıpçak türkü onlar k yi g yapmıyor aksine g yi k yapıyor, gör kör gibi, sonuç olarak türkçe biraz garip şekilde k kullandıgından dolayı biraz daha anlaması normal, ama normal olmayan şey biz oguz türklerinin g yerine k kullanması.
@BOOGGaming27
4 жыл бұрын
@@senseypires8817 k yerine g değil mi? Örnek kazaklar köz derken biz göz diyoruz
@atakhanchaki1099
4 жыл бұрын
@@senseypires8817 Kırgızca k ile yazılan kelime G ile okulur ama hepsi değil. Mesela Köz-Göz, küçük-güçük diye
@senseypires8817
4 жыл бұрын
@@atakhanchaki1099 ünsüz yumuşaması hem var hem yok bunlarda, mesela T de var biz demir bunlar temir, timur,
Türkçe : % 100 Özbekçe : %70 Kazakça : % 30 Azerbaycanca : % 99 Kırgızca : % 35 Kazakça ve Kırgızca çok sert. Özbekçe değil de farsça dinliyormuşum gibi hissettim. Azerbaycan dili zaten bize çok yakın.
@alisherolimov1670
6 жыл бұрын
Oghuz Kagan azarlar oguz biz karluk turkimiz bizin til uygur tilina jox yakin uzbek kitobi (adabi) tili karluk turkchadir bizda 3 lexja bar 1 lexja karluk bu lexjada bashkantimiz tashkent fargana andijan namangan sirdaryo viloyatlarida sòzlashurlar 2 lexjamiz kipchacha bu lexjada kashkadarya surxandaryo jizzax vilayatlarinda kòlanurlar 3 lexja oguz lexjasi tek xorazim vilayatinda kòllanurlar bizda yana bir laxja bar bu laxcha 60%uzbekcha 40% farscha sòzlarlar bu samarkand buxaro va navoi viloyatlarinda biz turkiya turkchasini cox anglamasmiz birak azar turkchasi uzbek (karluk) turkchasiga chox yakin biz azarlarni anglrmiz
@OghuzKagan
6 жыл бұрын
Alisher Olimov kardeş sağol verdigin bilgiler için. Senin dedigin öteki lehçede farsça çok var. O yüzden biz de sizi anlamakta zorlanıyoruz. Mesela ben Hulkar Abdullaeva'nın *Oqa qaqirgo* koşugunu çok iyi anlıyorum. Ama *Choy ichali* koşugunu hiç anlamıyorum. Sadece çay içelim dediğini anlıyorum. Asilbek'in *Op aqqa* koşugunu hiç anlamıyorum *Amaney* koşugunu çok iyi anlıyorum. Bu arada siz de Karluk boyundansınız Uygurlar da Karluk boyundan. Bu yüzden birbirinizi daha iyi anlarsınız tabiki. Türklerde 4 boy var ya. Hangi boydansan o dili daha iyi anlarsın. 1.Oğuz 2.Kıpçak 3.Karluk 4.Altai
@hatrez907
5 жыл бұрын
Alisher Olimov Azeri cok yakin diyorlar ama anlamakta zorlandim acikcasi. Ilk basta iyidi ama okudukca anlamamaya basladim.
@user-nq6mh4jc4w
5 жыл бұрын
neden dillere puan veriyorsun, her dil çok güzel, eğer beğenmiyorsan, neden bu videoyu izledim, neredeyse tüm Türkler burada ve birbirleriyle karşılaştırıyorlar, buna karşı çıkmadım
@vuralbozyurt8522
5 жыл бұрын
Kazakça ve Kırgızcada arada rusça benzeri kelimelerde geçiyor yanlış duymadıysam
@user-xi4mu7yn6s
4 жыл бұрын
How is a beautiful our Turkish language and sounds. Long live Turkish people. I'm from Kyrgyzstan. We are brothers. We are ancient people. I love Turkic people all of them. 🇹🇷 🇰🇬 🇰🇿 🇺🇿 🇹🇲 🇦🇿
@bna6659
3 жыл бұрын
Yeahhh ur rightt❤❤
@bna6659
3 жыл бұрын
🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇿🇰🇬🇹🇲
@unmaskingthepsychopath5217
4 жыл бұрын
Kazakh sounds purely original turkic. All other languages SOUND in southern manner, Arabic Persian etc.
@senseypires8817
4 жыл бұрын
FROM MONGOLİA TO CENTRAL OF EUROPA, BİG EMPİRES AND BİG STATES ALLWAYS TAKİNG MORE LOAN WORD, FOR ANATOLİAN TURKS, THEY HAVE WANDERED ALL KNOWN OLD WORLD YOU CAN FİND THEİR FLAGS AT DEPP OF CENTRAL ASİA OR AT NORTHERN İTALY (also anatolian and kazkh language not same at BRANCH side turks using for K G kazakhs using for G k COME turkish GEL kazakh KEL this is only one difference there is too much and this is making two of them much more different
@qweenie7544
4 жыл бұрын
you thought lol it has russian influences obv you can hear it
@talhadurmaz3042
3 жыл бұрын
Kazakh original? :Ddd
@loljsejeekrkrke5042
2 жыл бұрын
Alone the greeting someone starts with "Säläm", so tf are you on? EVERY Turkic language has foreign influence
@TheInfinityy
4 жыл бұрын
I know very little much of Persian and Tajik. The Uzbek one sounds so familiar to my ears and I understood it a bit due to heavy Persian atmosphere of the Uzbek language.
@TheInfinityy
3 жыл бұрын
@@hy-pg8gd only arabic?
@TheInfinityy
3 жыл бұрын
@@hy-pg8gd No I don't say it is a Tajik cocktail. But anyone who knows some Persian and some Turkish can definitely understand a lot of Uzbek language. If you know some Tajik, it is so easy. For my persian ears it sounds like Turkish with Persian phonetics..
@elnurmustafayev6451
3 жыл бұрын
I am Azerbaijani: Turkish - 95% Uzbek - 95% (I've never imagined that it is as understandable as Turkish) Kazakh- 20% Azerbaijani: 100% Kyrgyz -25% Also, the most positive anchorwomen were Uzbek and Azerbaijani ones
@bna6659
3 жыл бұрын
I'm from Turkey. 🇹🇷 Turkish : 100% 🇦🇿 Azerbaijani : 100% 🇺🇿 Uzbek : 90% 🇰🇿 Kazakh : 70% 🇰🇬 Kyrgyz : 60% We are Siblingss🇹🇷🇦🇿🇺🇿🇰🇿🇰🇬🇹🇲
@shohruhmahmudov557
3 жыл бұрын
i am uzbek azer 1 kazak 2 turkish 3
@jazooo1856
6 жыл бұрын
I'm Uzbek Turkish 50% Ozarbadjon 70% Qozoq 90% Qirg'iz 85% I understand
@turkiye5946
5 жыл бұрын
Bro if you understand 70% of azeri then you understand turkish 68% bcs its the same
@iseeyoueverywhere5281
5 жыл бұрын
haha why do you make A's 'O'? lol
@user-nt4nr1vq2e
5 жыл бұрын
@@turkiye5946 aynı değiller, Azerbaycan Türkçesi Ozbekçeye daha yakın
@turkiye5946
5 жыл бұрын
АЛЬФА фильм 2018 sen ne saçmaliyosun azerbaycan türkçesi duyunca 98% herşeyi anliyom özbek türkçesi biraz daha değişik
@user-nt4nr1vq2e
5 жыл бұрын
@@turkiye5946 Özbäkcä çätindir, düzdür, amma män añlayıram
@dianadi9921
4 жыл бұрын
Men kazakpyn zhane men kyrgyz ben ozbek tilin zhaksy tusindim
@imlivingforseokjinsgodlypr2798
6 жыл бұрын
Turkish %100 Uzbek %70 Kazak %50 Azerbaijani %95 Kyrgz %20
@user-yt1hf4yx8i
5 жыл бұрын
Kyrgyz
@gerekemes
4 жыл бұрын
Kazakh cannot be 50% if Kyrgyz is 20%.
@mtebid5658
4 жыл бұрын
Kazak ve kırgız tili bize neden bu kadar uzak neredeyse hiçbir şey anlamadım. Böyle bir kaç kelime yakalıyor gibiyim ama olmuyor. Aynı dil ailesindeyiz ama çok zor geldi bana. Bir de şunu gördüm Türkiyede üniversitede Kazakistan ve Kırgızistandan gelen sınıf arkadaşlarım vardı Türkiye Türkçesini çok çabuk bir kaç ayda öğrendiklerini söylediler ve konuşmaları neredeyse kusursuzdu. Biz de aynı şekilde kırgız ve kazak tilini bir kaç aya öğrenebilir miyiz? Bu dillerdeki sert ve baskın sesler, özellikle de bizde olmayan j sesleri çok hoşuma gidiyor.
@generatorrex484
3 жыл бұрын
Muhtemelen onların Türkçeyi öğrendikleri kadar değil ama yine de hızlı öğrenebiliriz diye düşünüyorum çünkü bizim şu an konuştuğumuz Türkçe Atatürk'ün dil devrimi sayesinde Arapça ve Farsça kelimelerden olabildiğince kurtulmuş, eskisine göre çok daha sade ve anlaşılması kolay bir dil.
@user-om9by2wh1l
4 жыл бұрын
(native Kazakh)it is also difficult for us to understand Turkish and Azerbaijani, even Uzbek, even if we live next door. And the Kirghiz, Karakalpaks, Nogais-it's easy. it was the first time I heard it, and I understood immediately.
@Lutessa853
5 жыл бұрын
The Third and Fourth one sound super smooth. I like. .
@gulayaydin2306
4 жыл бұрын
I am Azerbaijanian Azerbaijani :100% Turkish :100% Uzbek :70%
@SA-np5yy
4 жыл бұрын
Turkish is like a softer and slower version of uzbek and azeri.
@loljsejeekrkrke5042
2 жыл бұрын
But it's not :)
@josuesiles4331
4 жыл бұрын
El que mas me gusto fue el Azerbajaini aunque no entendí nada de ninguno. 😂 Soy latino.
As a Turk from Turkey, I understand Azerbaijani %95 Uzbek %90 Kyrgyz %10 Kazakh %5
@valeriaweiler9568
5 жыл бұрын
I understand Turkish:20% Uzbek:30% Kazakh:100% Azerbaijani:15% Kyrgyz:50%😂👌🏻
@user-yt1hf4yx8i
5 жыл бұрын
@Malfondu ?
@user-yt1hf4yx8i
5 жыл бұрын
@Malfondu I know. I know some german words. I just don’t understand what you wrote.😅 I can speak Kyrgyz, Russian and some English.
@gerekemes
4 жыл бұрын
If Kazakh 100%, Kyrgyz cannot be 50%. Questionable feedback as such
@blacksea-caspiansea9504
4 жыл бұрын
The reason most Turkic people don't understand Azerbaijani (kyrgyz and kazakhs) is because in Azerbaijani she uses many city names that you didn't realized to understand what it means, you need etymology before :D I am gonna write Azerbaijani forecast text here, and will highlight city names in bold: İndi isə ayrı-ayrılıqda bölgələrimzin hava durumuna və temperaturuna nəzər salaq. İlk olaraq başlayaq *Naxçıvandan.* Belə ki, *Ordubad,* *Culfa,* *Naxçıvan,* *Şahbuz,* və *Şərurda* havanın temperaturu gündüz saatlarında +5 - +6 (müsbət beş - müsbət altı) dərəcə arasında dəyişəcəyi, gecə isə hərarət -8 - -9 (mənfi səkkiz - mənfi doqquz) dərəcəyədək şaxta olacağı deyilir. *Naxçıvanda* əsasən yağmursuz hava şəraiti müşahidə olunacaq. *Yuxarı Qarabağ* bölgəsinin hava durumuna nəzər salaq. *Xankəndi,* *Şuşa,* *Xocalı,* *Xocavənd,* *Qubadlı,* *Zəngilan,* *Laçın,* *Kəlbəcər,* *Daşkəsən,* və *Gədəbəydə* havanın temperaruturu gündüz saatlarında +2 - -3 (müsbət iki - mənfi üç) dərəcəyədək şaxta olacaq, gecə isə hərarət -10 - -15 (mənfi on - mənfi onbeş) dərəcə arasında...
@UNKNOWN-tl3ks
3 жыл бұрын
Qardaş bizim resmi dilimizde termin ve alınma sözler çoxdu.amma öz aramızdakı dilimizde 80-90% öz sözlerimizdi
@blacksea-caspiansea9504
3 жыл бұрын
@@UNKNOWN-tl3ks 15-ə yaxın keçmə sözlər var, amma belə götürəndə problem odu ki hə, çox sözlər var ki kimsə işdədəndə başa düşmürsən, biri guya sənə milliyətçi deyəndə, təəssübkeşlik çəkirsən - əəə duuur ss. :D Yox amma el\ sözlər də var ki öz vərdişlrimizə görə işlədirik məsənlən Lazımsız şeydi əvəzinə Gərəksiz şeydi de. Fakt Gərək sözü var bizdə. Belə də çox misal var,
@UNKNOWN-tl3ks
3 жыл бұрын
@@blacksea-caspiansea9504 anlamını bildiyimiz öz sözlerimizi qoyub gic gic alınma sözler işledirde bizim millet.ağlanılası durumumuza gülürük.
@enjoymfs9715
4 жыл бұрын
As a Turkish from Turkey i understood; Azerbaijan: %95 Uzbek: %95 Kazakh:%25 Kyrgyz:%40
@turgunyurtseven6914
4 жыл бұрын
Barış Demir özbekce cok iyi anlıyor muşsunuz
@user-xl4op7nc1z
7 күн бұрын
АЛҒА ТУРАН...🤝✊💪
@Burak-gr4ee
4 жыл бұрын
As a native Turkish speaker i understood; Turkish 100% Uzbek 80% Kazakh 60% Azerbaijan 95% Kyrgyz 30%
@Burak-gr4ee
3 жыл бұрын
I studied a little bit. Now I can understand as a native Turkish speaker; Turkish 100% Azerbaijan 95
@shadowkai6302
3 жыл бұрын
Napıyon knk xd
@Burak-gr4ee
3 жыл бұрын
@@shadowkai6302 bilmem hatirlamiyorum bu yorumları
@LinguaShortsYT
3 жыл бұрын
As a native kazakh: Turkish-10% Ozbek-10% Kazakh-100% Kyrgyz-80% Azerbaijan-10%
@WayTo1
3 жыл бұрын
I’m Uzbek Uzbekçe -%100 Azerbaycançe-85% Turkçe-75% Qazaqçe-80% Qirğizçe-70%
@metehangenc5285
5 жыл бұрын
turkish : 100 % azerbaijani : 90-95 % uzbek: 65 % kazakh : 30 % kyrgyz : 35% i find kazakh language so hard. I think it is realy hard to understand the kazakh language for the people from turkey. but intelligibility would be higher than 30% if i read the written document of the speech i didnt know that uzbek language shares so many similarities with turkish.
@caligula2456
3 жыл бұрын
I'm from Azerbaijan and I can almost everything in uzbek . I know Turkish. But when it comes to kazakh. Sorry but it sounds like russian. I didn't understand anything
@TheKING-bd6sn
5 жыл бұрын
I LOVE #UZBEK ♥️♥️♥️🇺🇿🇦🇫🇹🇯
@senorita9107
6 жыл бұрын
Kyrgyz with Kazakh 98% more similar to each other than others
@OghuzKagan
6 жыл бұрын
принцесса д and Turkish- Azerbaijani like this.
@senorita9107
6 жыл бұрын
Oghuz Kagan Yes!
@saadvix7234
5 жыл бұрын
also Nogai language is very similar to those ones.
@kinokor2014
5 жыл бұрын
Ia Kyrgyz aghaiyndarymyzdy erkin tusinemiz ghoi birak Ozbekshede 70 80 paiyz tusinemiz al Turik tilide tusinikti
@user-nt4nr1vq2e
5 жыл бұрын
@@OghuzKagan as the Azerbaijani-Uzbek, Azerbaijani-Turkish
@БекШейхзаде
4 жыл бұрын
As a native Kyrgyz speaker I could understand: Kyrgyz 100% Kazakh 98% Uzbek 80% Turkish 40% Azerbaijani 10% I lived for 3 months in Istanbul, and learned a few Turkish words, otherwise I wouldn't understand it that much I'm afraid. Azerbaijani sounds like Turkish mixed with Farsi to me))
@pablosarria7907
4 жыл бұрын
Colombian with Tejano Chicano influence: Turkish (metorlogic as in meteorological) maybe gunayden? 1% Uzbek (asalamalekun muslim greeting) .5% Kazakh (kazakhstanda??) (temperatura) (grados) 1% Azerbaijani (dokuz? #9?) .25% Kyrgyz (I think I heard numbers similar to turkish) (grados ) .1% lol idk let me know if I was close on those words as in like were they mentioned??
@timurmalikergashev5873
4 жыл бұрын
Yess, you guessed right! It seems you are learning Turkish.
@turuus5215
3 жыл бұрын
As a native Mongolian, I understand Kazakh 1% Kyrgyz 1% Turkish 0 Azeri 0 Uzbek 0
@s0ry_4bad_inglish19
4 жыл бұрын
🇹🇷%100 🇺🇿%65 🇰🇿%30 🇦🇿%95 🇰🇬%5 Kyrgyz is so weird to me, i feel like i should understand her, it sounds so familiar but i just cant get a thing. edit: also i looked other comments it is really intersting how Kazakh and Kyrgyz speakers can clearly understand each other but as an Turkish speaker i understand Kazakh more than Kyrgyz.
native english speaker here turkish: 0% uzbek: 0% kazakh: 0% azerbaijani: 0% kyrgyz: 0%
@mukenpasa
6 жыл бұрын
az bir eğitimle diğer türki lehçeler de öğrenilebilir
@Kreazive
5 жыл бұрын
+1
@yasinedis5174
5 жыл бұрын
+1
@МехметЭ
5 жыл бұрын
Kazakçayı kendi başıma evde öğrendim
@Kreazive
5 жыл бұрын
@@МехметЭ Қазақша үшін курстан өткен де өзүне мен Түрікмін тімезін :d
@bayramlbey5582
4 жыл бұрын
👍🏻❤️
@aliona4842
6 жыл бұрын
Kyrgyz is so beautiful!
@WezaBeatz
5 жыл бұрын
Trop
@modyk.5971
4 жыл бұрын
I m from Poland and I unterstood Turkisch 0% Uzebk 0% Kazakh 2% Azerbaijani 0% Kyrgyz 1%
@thespiritualwanderer2180
4 жыл бұрын
wow. very suprising
@emreaslan7222
4 жыл бұрын
Wow perfect bro, congratulations
@BOOGGaming27
4 жыл бұрын
Uzbek women said respublika It makes uzbek %1
@szecr
3 жыл бұрын
Interesting
@oguzhan3601
4 жыл бұрын
I'm Iraqian turkmen from musul I'm andrstand the Turkish 95% Azerbaijani Turkish 99% Uzbaki 60-70% Kirqiz and kazak less than 50%
@WayTo1
3 жыл бұрын
Uzbaki deyildir !! Uzbek yoki turanlidir ,eski turkestanlidir kardash
@oguzhan3601
3 жыл бұрын
@@WayTo1 hiç bir farki yoktur hepimiz türküz
@oguzhan3601
3 жыл бұрын
@@hy-pg8gd Ne ?
@salvadoredali3458
4 жыл бұрын
I am Kazakh. I understand Kazakh, Noghai, Karakalpak 200%, Kyrgyz 100%. Uzbek 70-80%, Turk, Azerbaijan 30-40%
@user-xi5sk5bt2x
4 жыл бұрын
200% ?
@TheInfinityy
4 жыл бұрын
Wow. 200%.. That is insane !
@nemutluturkumdiyene200
3 жыл бұрын
Sorry, I didn't understand anything from Kazakh and also it's very sad to write this in English so that other Turkish countries can understand me:'( Turkish:%100 Uzbek:%54 Kazakh:%0 Azerbaijani:%95 Kyrgyz:%8
@jasonkari505
5 жыл бұрын
Kyrgyz 2:44 and kazakh 1:24
@senorita9107
6 жыл бұрын
As a kyrgyz i understood: 100% Kazakh 95% Turkish 90% Uzbek 30%Azerbaijan
@StevenVillman
5 жыл бұрын
Turkish and Kyrgyz seem lack the guttural H-sound that's so prevalent in Persian [Farsi, Dari and Tajiki], Kurdish [Kurmanji, Sorani, Gorani, etc.], Hebrew, Yiddish, Ladino (only in a few loanwords from Semitic Languages), Aramaic, Syriac, Arabic [Classical Arabic, Modern Standard Arabic, Iraqi Arabic, Egyptian Arabic, Moroccan (Darija) Arabic, etc.], Amazigh (Berber), Armenian, Georgian (only in a few loanwords from Semitic and Indo-Iranian Languages), Pashto, Baluchi, etc.; and the other Turkic Languages also seem to have it as well there, especially when it comes to Azeri (as it is evidenced in this video)!
@arwenarwen7146
4 жыл бұрын
Steven Villman Turkish pronunciation different other Turkic language. Turkish havent kh, q, â, ng or any guttural sound. And Turkish speak with teeth. But other Turkic language have this sound when i listen other Turkic i just hear many â and kh guttural sound.
@muhammadjonzokirov6050
4 жыл бұрын
40% of Turkish, 100% of Uzbek(native), 40% of Kazakh, 65% of Azerbaijani, 55% of Kyrgyz.
As a Turkish Turkish: %100 Azerbaijani: %100 Uzbek: %100 Kazakh: %85 Kyrgyz: %70 I listened each news for only one time. If i listen several times i can understand mucher than now :) Yes !!! But i am interesting with Turkic langauges... So this is not a real challenge...
@bna6659
3 жыл бұрын
Nasıl bu kadar çok anladın. Azerbaijani bende yüzde yüz. Ozbekce yüzde 90 anladım. Ama diğerlerini çok az. Kazakca yüzde 70 kırgızca yüzde 60.
@freedon3459
5 жыл бұрын
Please add a weather forecast for Uyghurs too.
@squidward3867
5 жыл бұрын
And tatar, bashkir, gagauz, turkmen, karachai, balkar, nogay, karakalpak
@annuriji434
5 жыл бұрын
@@squidward3867 yeah
@farukdelikaya5395
4 жыл бұрын
@@cealisher yes, the cultures are quite alike as well.
@gerekemes
4 жыл бұрын
No need. There is Uzbek.
@Nova-gj3em
4 жыл бұрын
wow i never realised how similar all the languages are !
@centralasia186
5 жыл бұрын
I am from north Kazakhstan Kirgiz 90% Uzbek 70 Turkish and azer 0%
@draqween198
5 жыл бұрын
Me too
@user-yt1hf4yx8i
5 жыл бұрын
@Malfondu Kyrgyz and turkish as english and german. I dont understand turkish and azer
@centralasia186
5 жыл бұрын
@Malfondu I only understood a few words from Turkish, Oguz grammar is very different from Kipchaks
@centralasia186
5 жыл бұрын
@Malfondu There are a lot of Persian words in Uzbek, but it is closer to the Kipchaks as I think
@NONAME-si3rj
5 жыл бұрын
@Malfondu so we can that ozbek language situates in the middle of those languages , So i mean ozbek language is like a Union language for turks , because kipchaks understand uzbek very well but they don't understand oguz , and oguzs understand uzbek not bad , but uzbeks understand oguzs and kipchaks too but kipchaks more
Пікірлер: 648