Wonder why it seems the whole world speaks English? Check out this fascinating video here! 👉🏼 kzitem.info/news/bejne/w3xjmo6jjpZzZHo
@DestinyAwaits19
Жыл бұрын
NO. You're wrong. The American accent didn't start in the UK. The British have always sounded the way they are. American English developed on its own.
@fionawebster9902
Жыл бұрын
Where do you think the Anerican colonists came from? Duh... mostly from the UK. Some people in the southwest parts of America spoke Spanish before the British colonists arrived, but no one in what is now the USA spoke English until the 17th century, when the British colonists started arriving. Prior the arrival of the Spanish and British, everyone living in what is now America spoke indigenous for First Nations languages: Iroquois, Algonquin, Cherokee, Navajo, Cree, etc. etc.
@halo7077
Жыл бұрын
Same last name
@glamberson
Жыл бұрын
@@DestinyAwaits19 Actually that's not quite right. There was actually a class reaction to the American Revolution in England that caused a radical change in accents there. The higher classes started exaggerating pronunciation to differentiate themselves from the lower classes. So in fact the English have gone through quite radical changes in pronunciation, ironically, due to the American Revolution.
@DestinyAwaits19
Жыл бұрын
@@glamberson Rubbish. How do you explain all the other accents in British colonies like Australia, New Zealand and South Africa? If the British spoke like Americans then their colonies would sound American aswell. But they don't. They all took off after UK accents and had slight tweaks.
@Wuzza47
Жыл бұрын
Lived in London for 75 years. The change in the dialect is phenomenal. So many words are completely different. South was pronounced sowth. Horse was howss. Now sarf and ors.
@novyymir4439
Жыл бұрын
Yes, the East Ender gangsters are spreading their wonderfully refined accent far and wide.
@Achernarstar
Жыл бұрын
As a South African, I hear every accent you mentioned everyday and even as a native, it can be difficult to understand them all
@oraach
Жыл бұрын
Possibly Dutch... who influenced their accents
@dutchskyrimgamer.youtube2748
Жыл бұрын
@@oraach we are the guys that brought the g's and the r's.
@roblucci2366
Жыл бұрын
I've never heard that black accent in my life😂
@hastigehond
Жыл бұрын
@@oraach Afrikaans/Dutch influenced some, but not all South African English accents
@MosesMatsepane
Жыл бұрын
@@roblucci2366 😂😂😂😂 They found the most ridiculous sounding black dude in South Africa. 😂😂😂😂 I couldn't stop laughing.
@nathancloete9932
Жыл бұрын
Thank you so much! Loved your explanation on South African English 🇿🇦. You just missed one little detail that every city in SA has its own English accent and today it also differs more on social class rather than ethnic groups.
@David-SA62
Жыл бұрын
It’s the DBN-PMB accents that get me every time. I’m from the Great North btw
@josiahtaylor
Жыл бұрын
For sure. My wife is from Joburg but many of her friends are from Cape Town, and their accents are so different! Heck, my wife's father (who grew up in Vereeniging) has a different accent from my wife.
@happytobeme1983
Жыл бұрын
I'm from Dbn living in Cape Town and people would always pick up that my accent is from either Dbn or they think I'm from an English speaking person from Jhb
@hastigehond
Жыл бұрын
I'd say it differs more based on ethnicity than social class. Also, bear in mind that many POC can code switch to change their accent.
@nathancloete9932
Жыл бұрын
@@hastigehond Only in Cape Town is code switching is a major thing. The rest of the country it's more of which school you attended, what people you socialise with, where you work and live hence that is why social class is the more prominent factor everywhere else. I think CT is the exception because people still very much stick to their own and there hasn't been a blend of English across all groups yet in CT like in Joburg for example.
@malcolmstockbridge2569
Жыл бұрын
When I was younger and lived in the North of England I met a guy who was able to listen to a local in an area about 30 miles wide and he would be able to narrow your birth place down to about 6 streets or roads...not 100% of the time but was well known for a success about 85% of the time. So not only do we have different accents we obviously are affected by those close around us.
@petesmitt
Жыл бұрын
Incredible.. yet in Australia, the accent is much the same for the whole country; New Zealand the same.
@cartier2312
Жыл бұрын
As an Liberian we are the closest to the United States when it comes to cultural, historical, religiously and traditional relationships with the United States because Liberia and the Liberians people is the only African country on the planet that was settled and control by the American Colonization Society which went back to Liberia in the 1800's that is why our English is similar to the American English, the Liberian flag , our culture, music, food and so much more is tie with in the American society
@mikespearwood3914
Жыл бұрын
@@petesmitt That's because Australian colonisation was a very rapid growing process, with relentless people coming in from different areas of UK & Ireland, but also relentless and constant migration around Australia itself: gold rushes (& other mining), farming land, new towns & cities constantly established, hence professional opportunities for engineers, doctors, surveyors, lawyers, teachers etc. This meant Australia would only develop a generic accent, and no specific regional accents, purely because of the constant shifting of the population around, which actually still happens today (I've been to school & work with people from every other state and territory, and I've lived in the same city my whole life!).
@andrewbray772
Жыл бұрын
In Yorkshire the next valley has a different accent.....
@malcolmstockbridge2569
Жыл бұрын
@@andrewbray772 So true, when I was in the North east it was noticeable in the pit mining villages, move to another even just a couple of miles away and it was like moving to a whole new world, to be honest I think this effect is fading today as these villages all blend into one via expansion.
@williswameyo5737
Жыл бұрын
Am from Kenya, I speak a variety of English known as Kenyan English, It is the official language of education, business and media in Kenya. Most people in my county speak it as a second language alongside Swahili and other indigenous languages, hence the different accents even to foreigners.
@cdgh99
Жыл бұрын
One thing i find interesting about Australian accents is that they are not particularly regional. Unlike the UK where people from Liverpool, London or Newcastle sound quite different you'd struggle to tell where in Australia you were from based on your accent. For such a large country the regional differences are small.
@italia8647
Жыл бұрын
While we don't have very strong regional differences, you can hear the differences between how we speak in Victoria compared to QLD and the NT.
@guyh9992
Жыл бұрын
Unless they use terms like stobie pole or potato scallop/cake you generally have no idea where anyone comes from.
@Chapps1941
Жыл бұрын
Never been to SA? where they say many vowels like the Germans.
@BP-or2iu
Жыл бұрын
This always confused me. They have a few accents, but they’re social/class based, not regional. It’s weird. It’s so big and filled with immigrants but they have no strong regional accents. Very weird. There are vocabulary difference, I assume because like the US, it’s so geographically different that some Australians live around things that don’t even exist in the other states. But the accents aren’t different.
@Chapps1941
Жыл бұрын
@B P have you never been to South Australia? Settled predominantly, and equally, between the German & the English. And their accent represents the most localised difference in Australia. The East of Australia was a blend of Irish & English. Western Australia was predominantly English
@SteveGouldinSpain
Жыл бұрын
Decades ago I was in the car listening to a talk show on London's Capital Radio. A girl came on and when she started to speak my blood ran cold. I knew without a shred of a doubt she grew up locally to me. Towards the end of the interview she said she went to Tolworth Girls School (where Debbie McGee went and also my mum). TGS was less than a mile from my house. In Pygmalion, Henry Higgins was right - "[by his accent]...I can place him within two miles in London. Sometimes within two streets"
@jackie8424
Жыл бұрын
Olly, I praise your work! It is such a pleasure to follow you and learn from your videos. I am a native French Canadian speaker, "Quebecoise" who is perfectly bilingual and the fact is not too many people take an interest in languages like you do. You should have mentioned in your video, the Normand conquest and how the French language influenced it.Merci Olly! Tu es le meilleur! 🙏
@ziabalisi2413
Жыл бұрын
Hello I’m also Québécois
@larryallen4306
6 ай бұрын
I'm not Quebecois, but I'm from Plattsburgh, NY。 When I was a boy the English was influenced by French. For example people would say "Hey whcha doin' der you?" Which is a loan translation of "Que est-ce que tu fais toi?" Now that is lost unfortunately.
@BrennanZeigler
Жыл бұрын
I'm from Chicago. Been here my whole life, but my accent is primarily just a standard American accent. The thing about the Chicago accent is that there really isn't just one accent. There's actually about five distinct accents in Chicago and it depends on what your ethnicity is and what side of Chicago you're from. The stereotypical Chicago accent is really only spoken by one group of people in Chicago and that is the Irish American population of the south side, or the South Side Irish as we call them. Italians have their own distinct accents, as well as people on the north side, Hispanics, and African Americans. Like you can tell if a Hispanic person is from Chicago or if an African American person is from Chicago. Hispanics and African Americans in other parts of the country have a different accent
@binxbolling
Жыл бұрын
You forgot German and Scandinavian like accents in North Dakota, Minnesota, and Wisconsin.
@melissapinol7279
10 ай бұрын
I lived in the Chicago area in the 70's. The Public Radio station played a funny comedy piece about "The Accents of Chicago" with various different people saying the names of streets like "Chicago Avenue" and "Lake Shore Drive" in exaggerated accents. It was pretty funny, I only heard it once and can't remember who did it. My dad grew up on the South side during the depression, and he said "deese" "dat" and "dose" when he wasn't thinking. He called the living room the "front room".
@BrennanZeigler
10 ай бұрын
@@binxbolling I wasn’t talking about accents in Minnesota, North Dakota, or Wisconsin. I was specifically talking about Chicago. My comment had nothing to do with accents of MN, ND, or WI. Why would an accent from MN, ND, or WI mean anything if I was only talking about the five distinct Chicago accents? Unless you meant to respond to the actual video and not my comment
@BrennanZeigler
10 ай бұрын
@@melissapinol7279 oh neat
@gilbertkathy
4 ай бұрын
I’m from the southside of Chicago and the accent in my neighborhood was very different from what is commonly recognized as a Chicago accent. That sounds more north side to me. It’s my vowels that give me away, especially what my high school speech teacher called the dreaded “urban ‘a’”. And my dad had what he and his sibs called “the west side accent”. Kim sure things have evolved. I’m in my mid 70s and my dad would be almost 120.
@MaddogJones
Жыл бұрын
This is so crazy, I was born and now live in Nova Scotia, Canada. My father was in the military so we moved across the country as I grew up. From Alberta to Ontario, to New Brunswick and the finally arriving back in Nova Scotia. So every 4 years I'd have to get used to a new dialect and accent. The prairie provinces have a lot of Ukrainian and Russian immigrants so their mannerisms have slipped into the Canadian English dialect. The Ottawa region of Ontario is a jumble of Quebec French and Canadian English. New Brunswick has a thick Maritime accent along with a weakened Quebec French accent. Nova Scotia has a unique Maritime accent that derives from Scottish and Irish ancestors migrating from Newfoundland with Cape Breton Island having a very unique accent that is more akin to Newfoundland. Growing up in Dartmouth, Nova Scotia (even our city and town names come from the UK) my oldest childhood friend was born in Belfast and his family lived in Johannesburg SA before moving to Canada. So he had a mild Irish accent that disappeared not too long after moving here. His parents and two older sisters have very think Irish accents and his younger brother had a noticeable South African accent that he lost as well over time. Another unique person I knew was a sub-mariner from Wales that moved to Canada and joined our navy. He his wife moved here in the 90's and they still 30 years later have a thick Welsh accent. I just think it's crazy that we all spoke English yet sounded SO different in such a small area...
@carolthedabbler2105
Жыл бұрын
Maybe you can tell me which of those dialects brought to Cape Breton the "haitch" pronunciation for the eighth letter of the alphabet?
@michellesheaff3779
Жыл бұрын
You may have got that from Quebec. When speaking English we pronounce an H before words beginning with vowels. But we don't pronounce any actual Hs same as we don't in French. So instead of: "Hi how are you" We would say: "'I 'ow har you" Don't ask me why. Probably because we don't pronounce Hs in French. It just happens and people work hard to get their Hs straightened out.
@MaddogJones
Жыл бұрын
@@carolthedabbler2105 What Michelle said...
@carolthedabbler2105
Жыл бұрын
@@michellesheaff3779 & Maddog -- thanks, that's plausible, but in this case I doubt it because only "haitch," was affected. A woman I met in Sydney circa 1967 complained that her children were taught to say "haitch" in school. I just now saw a couple of sites that say it's an Irish Catholic thing, so I suspect her kids attended a Catholic school where some of the nuns were Irish.
@Ptitnain2
Жыл бұрын
@@michellesheaff3779 Pronouncing H is a waste of time. 😂
@martalli
Жыл бұрын
I'm a Midwesterner from rural Illinois, so my accent is fairly neutral in the US, but I also spent a year in India, doing volunteer work in Karnataka, where I leaned some ಕನ್ನಡ (Kannada), but also returned having fairly naturally picked up some of the rhythm and stress of Indian English. Ofc, a few months back in Illinois and I drifted back into my Midwestern accent.
@Worldaffairslover
Жыл бұрын
You might sound like people in Missouri ☠️ 🤢
@martalli
Жыл бұрын
@@Worldaffairslover Maybe a bit like people from Missouri, but not like people from "Missourah". They're very different places....
@CortexNewsService
Жыл бұрын
Central Illinois now but I grew up in far Southern Indiana, where the accent is like Kentucky and lives for 20 years in Chicago. Central Illinois is distinct from both. At this point, I might have all three accents collide in a single sentence.
@Worldaffairslover
Жыл бұрын
@@CortexNewsService that Ohio river English
@paperhoosier
10 ай бұрын
Midwesterners sound like Dutchmen if they spoke English as there first language. (Palatines)
@JohnCraig-y6f
Жыл бұрын
In my area of West Yorkshire our dialect is heavily influenced by Norse. Words such as "ought" and "nought" are pronounced "owt" and "nowt". A street is a "gate" and a gate is a "bar" . Most people are not aware of the history of their dialects, but I find it fascinating!
@laurabailey1054
Жыл бұрын
My great uncle would tell me I was “skeggy” handed. I was told he was from Yorkshire
@nopants4259
Жыл бұрын
Most languages have regional accents , all dutch sounds the same to me , but my dutch friends can tell what part of the Netherlands someone comes from , I also have it on good authority that Russian speaking accents are incredibly diverse . But the British Isles are so amazing with the diversity of accent ,considering the differences over short distances.
@balthazarasquith
Жыл бұрын
Yeah that's what gets me the variety in such a small distance
@joeyspijkers9867
Жыл бұрын
I live in the southernmost province of the Netherlands, and here the dialect is different in every town pretty much. If you go 5 km, it's already very different, so it's easy to tell where someone's from.
@peterd788
Жыл бұрын
Dutch and English are extraordinarily vocabularised. Both just avoid compound nouns and invent words when needed. Accent diversity is extreme in the UK and I don't think anyone can properly explain it. Britain invented the modern world of travel and communication so why travelling a few kilometres results in entirely different accents is unclear but a source of fun.
@cheeveka3
Жыл бұрын
Flemish Dutch sounds different than Dutch from the Netherlands some Flemish accent reminds me of accents from Scotland. Flemish Dutch has less throaty sounds.
@FranzBieberkopf
10 ай бұрын
One of the things I like about being British is the dialect diversity, I live just outside Liverpool. Explaining to a Canadian that if you go 10 km east from here, people speak with a Lancashire accent, If you go 20 km to the north, people also speak in a Lancashire accent, but it's different from the other Lancashire accent. Then observe their brains explode.😊 Multiply that by all UK accents, and chuck in Gaelic languages in Scotland, Wales and NI-now you understand why I like it so much😊😊
@alshstar2110
Жыл бұрын
I really enjoyed this video- thank you. My English accent is a unusual mix- a little northern, a little southern, with hints of both Welsh and Cockney as a result of moving house a lot when I was a child. I also have a smattering of non-English words in my vocabulary for the same reason. Now I'm settled in the south of England, I have become more aware of my language peculiarities, especially when my children use similar terms back at me.
@RalphBellairs
Жыл бұрын
I was born and bred in North Manchester, so my accent is a mixture of Manchester and Lancashire. I've also been living in West Lancashire for nearly 40 years, so I've probably picked up some of their nuances too!
@thorpizzle
Жыл бұрын
I'm a Midwesterner living in South Korea. I've been told I have a very unique accent. Some people back home tell me that my accent has gotten stronger in the 13 years that I have lived here.
@stevenwillie2782
Жыл бұрын
I grew up in southern California on a skateboard & surfboard in the 1980's. I really did have the whole "Dude, that's raaad" CA surf town kind of accent loaded with slang. Like, cool, rad, hot, baaad, on and on, my vocabulary and pronunciation was what you've seen in the movies that apply to this small culture. As an adult, I moved halfway up the state and in business, I had to polish my accent and drop most of the slang. Now I'm living in Mexico, and I speak American national TV English, plus Spanish, of course. I speak English slower and with zero slang because on any day, it's likely that I'll be speaking to someone whose first language was Spanish, Canadian English, Canadian French, Portugese, Italian, an indigenous language of Latin America, or any extreme American English because my clients are from all over the world. I'm often understood because of Hollywood. American movies and TV shows are playing almost everywhere in the world.
@winstonian88
Жыл бұрын
I’m Canadian. I’ve been all over Canada, met people from all walks of life, lived out west and in Toronto. I’ve never, ever, not even once heard someone pronounce “about” as “aboot” or “aboat”. I’m telling you it’s a myth, and the people that say they say it like that are just putting it on to sound interesting.
@VanillaMacaron551
Жыл бұрын
I loved the clips you found to illustrate the video. That Aussie guy was a classic, and that clip got replayed here a bit n Oz and the fellow was interviewed again later so people could hear more of his classic "bogan" way of speaking. I think he went on to say how the guy in the car took off on foot and the guy being interviewed chased him in his undies. I loved the way that guy immediately went into "storytelling" mode, or maybe "yarning". You can imagine him spinning it out into a fantastical yarn where you're not quite sure what's true - pretty typical Aussie thing to do, especially to bullshit foreigners, eg winding them up about drop bears and shark and spider stories. "Yarning" is a term well-used in Indigenous talk. I think Aussies like to think we are natural storytellers, maybe from many long nights around a campfire back in the day. Indigenous folk still have organised "yarn circles" and places dedicated for them. Journos love to tell you when they are on to a "great yarn", meaning they have a good story in the works.
@lisamarydew
Жыл бұрын
Brilliant! 😄
@luke4725
Жыл бұрын
In the midwest, we also do the "no yeah" and "yeah no" as well as "yeah no yeah". Our accent tends to get a bit more nasally at points.
@VanillaMacaron551
Жыл бұрын
I mostly only hear the "yeh, nah" in Australia, not the opposite, which sort of makes sense as it kind of means "yes I understand what you are saying, but no".
@VTownGregory
Жыл бұрын
I'm a native Northern Californian. My twin brother and I spoke in a way that only our older brother could interpret. By age four we started to speak normally but became terrible mumblers. As a correction I learned to speak more slowly and to over-enunciate. The result is that people I meet often think I'm Canadian!
@hazelbaumgartner9706
Жыл бұрын
I was born in Colorado (he left out Rocky Mountain English on his American dialects list), grew up in central Texas (also missing), and then spent more than a decade in the Midwest, BUT also had a speech impediment growing up so I learned to over-enunciate my words. Nobody can EVER place where my accent is supposed to be from.
@Brandyebee
Жыл бұрын
😅❤❤
@snotrajohnson
Жыл бұрын
They think you’re Canadian from lower BC, I’d guess. Some of the slowest speakers are on the west coast of Canada; folks tend to speak faster the further east you go. (Same, I’d think, of the USA west vs east coasts.)
@marthaj67
6 ай бұрын
@@snotrajohnsonThis is certainly true....until you go south of the "Mason-Dixon Line" (for those who don't know, technically, it's the line that STILL divides the North from the South -- running between Maryland and Virginia, with Washington, DC being its own entity). Once south of it, the rate of speech slows down the further South you go😄
@RyanAlexanderBloom
9 ай бұрын
Some languages have dialects that are actually unable to understand each other. Where an accent turns into a dialect is probably a fuzzy line but the fact that so many different accents can actually communicate effectively in English is interesting. Comparatively few are so far apart that speakers cannot casually converse.
@alitsa
9 ай бұрын
I appreciate all the quick history lessons in this video
@herknorth8691
Жыл бұрын
I'm originally from Canada (Alberta, specifically), and have lived in the USA (Wyoming & Colorado) for over 13 years. Interestingly, I was always accused of having an "American accent" when I lived in Canada, even though I was born and grew up there. Now that I'm in the USA, when people here learn that I'm from Canada they express surprise that I "don't have an accent". When I talk to people from Canada, I now think of them as having an accent, even though I didn't before.
@colleanobrien3288
Жыл бұрын
I spent a few weeks in Australia several years ago and after I was there for a week, everybody started asking me what part of Canada I was from - and I have always lived the US! Apparently being surrounded by a bunch of people speaking Australian English caused me to exaggerate my vowels of my native mid-Atlantic East Coast accent just enough to sound like I was from Canada.
@samara_8741
Жыл бұрын
For some reason I keep getting pushed english as a second language content on other social media apps and it's made me a lot more aware of the slang and the weird made up contractions I use in everyday English. For example, I caught myself saying, "Yardy did that" instead of "You already did that" it made me crack up lmao. Midwestern american English btw
@djdissi
Жыл бұрын
I'm Canadian from Toronto and Montreal, and I never realized until you just mentioned it now, that I too say, "yardy did that" 😅
@Rosannasfriend
Жыл бұрын
You’re right. That’s common.
@Rosannasfriend
Жыл бұрын
For me, it’s more like “Y0WDY did that“.
@Dreckmal01
Жыл бұрын
Fellow Midwestern accent holder here. We tend to cut the g off of words ending in '-ing', and of course there is the semi-famous 'Ope!' said like the end of nope. We tend to insert that as an accident word, like if something gets dropped or you bump into someone.
@fionawebster9902
Жыл бұрын
We drop all Gs in Texas, too.
@jeffkelly8020
Жыл бұрын
Born and raised in the American South. Currently in metro Atlanta. Native accents around here vary from heavy Appalachian influence in north and northwest Georgia to something more akin to what most people would think a traditional southern accent is. The traditional southern Dixie accent exists, but it's rare. I find it a little more common from central Alabama over into Mississippi than I do in Atlanta (LOTS of Northern and Midwestern transplants here). My accent is somewhere between the Appalachian influenced and the more traditional. I believe the traditional Dixie style accent is more old guard and is being phased out, and I think that's a shame.
@greenaum
Жыл бұрын
Actually half of those Viking words we still speak in Northern England unchanged. Nice to know! That little girl's accent is probably from my hometown or maybe a couple of towns over, West Yorkshire. I had a bit of difficulty cos she's a little kid and she's running her words together but I got most of it. My accent's basically the same.
@alessiodane-pinardi1622
9 ай бұрын
I grew up in Bermuda so it was cool to see Bermudian English being included as it is a lesser known variation of English. The most common way of describing Bermudian English that I have heard from friends abroad is that the accent sounds like a mix of American, British and Caribbean accents all put together which gives it its uniqueness.
@ronshlomi582
Жыл бұрын
I have lived all over the US so my accent is a mix of standard midwestern and southern. I probably confuse people when I talk "normally" but then randomly use "y'all" in a sentence.
@barrysteven5964
Жыл бұрын
As a Geordie I LOVE the sketch you started with. Did you know that even in the north east the accent varies. You can tell if someone comes from south or north of the Tyne. Also my brother has lived in Bermuda for over twenty years and I've visited many times. I remember my first visit. The accent was definitely NOT what I was expecting. Btw, I don't like people saying a British accent. It's like saying somebody is speaking with a European accent (ie which one?). Britain is England, Wales and Scotland. Nearly always when Americans say someone is speaking with a British accent they mean English. Also did you know that the RP clipped accent promoted by the BBC you mentioned was actually based on an early phonetic model that they later realised contained a mistake. In normal spoken English the /ee/ sound has a slight -y sound at the end and the /oo/ sound has a slight -w sound at the end. You can hear it most clearly if there is another vowel sound afterwards. 'I see a man' is pronounced 'I seeya man' and 'I do a job' is pronounced 'I doowa job'. That's why they ended up with this very artificial clipped version making these exaggerated ee and oo sounds without the y/w glides at the end. Basically, it was wrong.
@VanillaMacaron551
Жыл бұрын
I once lived in the Tyne valley, I think roughly 30km west of Newcastle. The accent there was noticeably different from the Newcastle one. In Newcastle they would slightly pronounce all the sounds in "boat", ie bo-at.
@barrysteven5964
Жыл бұрын
@@VanillaMacaron551 Well spotted!! The other clue is the schwa sound at the end of words like 'better', 'river'. In Newcastle it tends to come out as almost an -a sound 'betta', 'riva'. In Durham we pronounce it as 'bettuh, rivuh' like everyone else. I do think these regional differences are changing though as communications mean we hear each other all the time and also people move around and live in different areas. I've heard people from Ashington in Northumberland speaking just like Newcastlers.
@johncoffey1483
Жыл бұрын
Through a long history and international spread English acquired a large number of dialects and and an even larger number of local accents. In Glasgow as children we spoke a rhyming slang with one type of pronunciation plus a more standard southern Scottish English at school etc. Even over a short period of time pronunciation can change because English writing is not very phonetic to say the least. So we can have a standard way of writing while having a large diversity of pronunciation.
@ScrapKing73
Жыл бұрын
I speak standard west coast Canadian English. Ways you would know I’m not American include how I pronounce “pasta”, “decal”, words that ends in “…rama”, my proposensity for using the term “givin’er” to denote something done with great effort, and more. :-)
@michaelogden5958
9 ай бұрын
I've had the pleasure to know many English speakers from many parts of the world throughout my adult life. In my mind, understanding a number of the accents requires me to figuratively shift gears in my brain. My "cerebral transmission" often got quite a workout during the hundreds of global conference calls. Good, and interesting, times.
@vincentmedic4609
Жыл бұрын
I'm from the southern part of Sweden. I can't remember when I actually learned English, apart from specific moments such a finishing reading my very first book in English (Harry Potter and the Prisoner from Azkaban ofc). I grew up naturally consuming a lot of both British media (Mr. Bean, Fawlty Towers, Monthy Python etc) as well as American media (songs, movies). I was born 1,5-lingual you could say as my mom was Swedish and my dad was Croatian (he didn't really speak Croatian to us as kids so we never became 100% fluent which pains me to this day). But English was just sort of there all of a sudden and I honestly can't remember what it was like before I could speak it. In school my English teacher spoke with a British accent, but I guess I leaned more towards an American dialect. No offense to Brits, but I felt I was putting on a show if I spoke British. After spending time some with Americans, I came to realize I wasn't actually speaking with an American accent. But I was so convinced I did not have the typical Swedish accent with its UPs and DOwns (which stems from Swedish being a very 'melodic' language). However, I'm from the south, meaning not from Stockholm where the dialect is more distinctly melodic. But also, the southern dialect continuum, which I'm a part of, is distinctly different from the rest of Swedish dialects, so my English accent would be quite different from the majority of Swedish accents you'd normally hear. Anyway, that has just gotten me to think about dialects and accents in general. I think it's interesting to let native English speakers in on the experience of learning English as a second language, since its such a global phenomenon that they don't get to be a part of. They're born into their accents. But us second language learners, we are served a buffet of dialects which we can arbitrarily choose from when we first start learning it. Like, why couldn't I adopt the Indian dialect? Perhaps the Jamaican accents suits my personality better? Obviously the media we consume and our environment will greatly affect our choice. For example, I have Swedish friends who have spent more time in Australia whose accents therefore have a lot of Australian characteristics, and other Swedish friends who have spent more time in the UK and therefore speak more British-ly. We get together and it's three Swedes with accents akin to American, British, and Australian, and it feels natural. There's no rule saying we should all talk in a certain way. And that gets me to final realization. None of us really have a true American, British or Australian accent. And I don't have a "Swedish accent" either. I've come to find that I have a "Vincent-dialect". I have a way of speaking English that is particular to me, as does every single English speaker in the entire world. I think the pressure of having to mimic a standard English dialect as well as you can is something that resonates with a lot of people who have English as their second language. But really, pronunciation is not a requirement for fluency. We simply have our own voices. And instead of letting that pressure affect your confidence and flow when you're talking, it's better and more freeing to just let your natural voice lead the way, and be proud of how you've mastered a language and made it your own.
@Elora445
Жыл бұрын
Yeah, my accent in English is an unholy mixture of some kind of American one (because of all the media we consume), British English (probably most like RP, that we learn in school) and my own Swedish accent (born and raised in the so called center of Sweden - definitely not Stockholm, but I do have the melody down). Like most people's accents it has been influenced by my life and what media I have chosen to consume. When I studied English at university, I had to try to analyze what my accent actually was. Made the teacher laugh by calling it an unholy mixture. :) What most people in Sweden try to to is to at least not sound as horrible as most of our politicians do. They don't even try, it seems. As long as we don't, it's probably fine. If people understand you, it's probably fine. Ah man, that means that the way our politicians speak is also fine! Oh well...
@triconcert
Жыл бұрын
You could have touched on accents from the former British West Indies - Grenada, St Lucia, Barbados, Antigua, Jamaica, St Kitts & Nevis, Dominica, Trinidad and Tobago, Guyana etc. Great variety there. Looking forward to that!
@nHans
Жыл бұрын
I love de Jamaican accent, mon! Harry Belafonte, Bob Marley, and Sean Paul-de be ma favorite singers! Kingston is a cool city-totally relaxed, not at all like London or New York-which are very hectic, always busy, busy, busy!
@jeffbguarino
Жыл бұрын
My wife was from Guyana and I went there twice. I couldn't understand a word they were saying the first time. Meh ga gaf vid ya tamara. Or as I would say "I will talk to you tomorrow." They don't say "i" it is "Meh" and me pronouced "me" So for "i don't know" they say "Meh ne know" "it is my first time to town" "meh firs time a tong"
@R.B.90
Жыл бұрын
@@jeffbguarinoas someone eith Guyanese parents I can confirm this is all correct but also find it funny reading you explain all these phrases in "common" english lol
@ЛюбовьщенокЛюбовьщенок
Жыл бұрын
@@jeffbguarinomight be cuz im from a different carribbean country but i would assume in guyana its actually "mih" not "meh"
@jeffbguarino
Жыл бұрын
@@ЛюбовьщенокЛюбовьщенок Yes you are probably correct. I could be off on the vowel sound.
@andrewmathieson8579
Жыл бұрын
As an Australian, I find it hilarious that people confused South African English with Australian English! I don’t even know how that’s possible. I’ve visited South Africa twice and it’s distinctly different unless you’re from Natal and it’s not so distinctly different. Though I found South Africans could not tell the difference between Australian and New Zealand accents.
@riaanvanwyk175
Жыл бұрын
That's right. The Kiwi and Aussie accents sound the same to me. I'm from SA and I was suprised that Americans compared it to the Aussie accent. It 's not even close imho.
@tsepheletseka5115
Жыл бұрын
I also can't tell the difference between the Australian and New Zealand accents. I've heard actor Karl Urban, who is from New Zealand, speak in his real life accent during interviews, and then when I hear Australian actors like Chris Hemsworth or Hugh Jackman speak, honestly they all sound the same to me. Can never tell the difference. Same with Canadians and Americans, excluding of course French Canadians, who have their own distinct accent that doesn't even sound anything like the French accent.
@gidi3250
Жыл бұрын
As an South African, I didn't even know some people got confused about this, untill a film reviewer on KZitem referred to South African English as an "evil Australian"
@SirAntoniousBlock
Жыл бұрын
I'm originally Irish and it took me a while to tell the Aus and NZ accents apart too.
@peepeetrain8755
Жыл бұрын
i always guess a south africaner as a kiwi at first then i hear the 2nd sentence then i get it. it's the i vowel they both do that trip me up
@saman_pradhan
Жыл бұрын
I am Indian who can speak English fluently. I can surely say about our accent is that, our accent keeps changing from one person to other depending upon the contents that we consume on the internet. I consume a lot of American content and I have got some American accent mixed into myself. It keeps happening to everyone as English is not our native language.we learn it extensively in schools and colleges.
@christophercolumbus8944
Жыл бұрын
indians don't have accents they have another way of speaking english much like jamaicans and it really is derived from their hindi languages which aren't grammatically strong so this is why they speak broken sentences. they can understand most of what we say but we always have a hard time understanding them.
@eduardochavacano
Жыл бұрын
@@christophercolumbus8944 indians are not hard to be understood compared to Scottish people.
@deki9827
Жыл бұрын
@@christophercolumbus8944that's just factually wrong lmao. Unless you're talking to someone who's on a lower strata of the society or who wasn't properly taught English, you will find Indians who speak perfectly sound English, with standard Grammer and all.
@MosesMatsepane
Жыл бұрын
The best way to describe the South African accent is that every citizen has their own accent. 😂😂😂😂 Each household usually has 5 different accents.
@matthewgracey1894
Жыл бұрын
The Newfoundland accent here is spot on. Nova Scotia - sounds like a very rural accent, not common. JJ seems to do that fake/exaggerated accent schtick, likely to bring interest to his channel. No one says aboot or aboat, or "aroond" unless they are trying hard to put on a fake Canadian accent. Most Canadians do a very quick 'ow', keeping the lips very close, in contrast to the mid-west/ southern American where the mouth opens wide to say 'aBOWt' (bow as in to bow one's head)
@meteoman7958
Жыл бұрын
I don't know where Americans get that [aboot or aboat, or "aroond" ] from. I never hear it here in Toronto. I agree with the very quick ow in about.
@atlasiscooler4694
Жыл бұрын
Western Canadian here. I do say it sort of like aboat, but still not as exaggerated as the example clip, sort of like how JJ says house, as opposed to most Americans who say it more like “hAOs” or “aBAOt”. That example audio was kind of a weird pick, she sounded more like a New Englander than a Canadian to me personally.
@juliansmith4295
10 ай бұрын
@@meteoman7958 I'll never understand how Canadians are so unaware of their own accents and culture, nor will I ever understand how it's not obvious why an accent is perceived differently depending on ones own accent. For Canadians who think the "aboot" thing is a myth, try saying "cow" five times, and then say "house." There's a difference between "ow" and "ou." Our about sounds normal to us, but it sounds like "aboot" to foreigners (except Scots) because they don't distinguish between those two diphthongs.
@juliansmith4295
10 ай бұрын
That JJ person does, as you said, exaggerate the Canadian aʊ diphthong, although he's about the least Canadian person I've ever come across.
@matthewgracey1894
10 ай бұрын
@juliansmith4295 funny cow reference. The ow in cow is exactly what I hear when a midwest/southern American says house. I've also heard ottawa valley people say "Melkin kews" (milking cows)
@OGNeilNeilOrangePeel
Жыл бұрын
British Accents are so variable. I’m from Dorset and can speak with the Dorset accent if I want to. Interestingly it’s different again from the accents in Devon and Cornwall. Britain’s cities have historically even more accent diversity. It’s much less than it used to be, but even in the 70’s when people didn’t relocate as much, I doubt a real Bristolian and a real scouser could even communicate.
@gurururuwarararara8164
Жыл бұрын
Scouse is completely unintelligible 😂😂
@cartier2312
Жыл бұрын
As an Liberian we are the closest to the United States when it comes to cultural, historical, religiously and traditional relationships with the United States because Liberia and the Liberians people is the only African country on the planet that was settled and control by the American Colonization Society which went back to Liberia in the 1800's that is why our English is similar to the American English, the Liberian flag , our culture, music, food and so much more is tie with in the American society
@zopEnglandzip
Жыл бұрын
Norfolk is strangely similar to Dorset but i wouldn't liken it to Cornwall
@suekennedy1595
Жыл бұрын
My mother is from Gloucestershire and immigrated to Australia in1958 and she always has two accents one for answering the phone and taking down to shop assistants and her real accent that she would yell at us when really mad.
@treverthetree
Жыл бұрын
Fun fact about Australian accents: South Australians generally says “an” like in dance or prance like “ahn” in a very stereotypically ‘British’ way. It’s a bit of a shock when you go to other states and they just say one random sound differently, like Queenslanders pronouncing the word pool really strangely. It’s noticeable to the point that Australian comedy books point it out 😂
@subaruwrx3381
9 ай бұрын
Pasty ..parsty...newcastle...newcarstle.............SOUTH OZ DIDN'T HAVE ANY CONVICTS
@treverthetree
9 ай бұрын
@@subaruwrx3381 LMAOOOOOO 😆... I mean it is true though
@shamicentertainment1262
7 ай бұрын
I must not get out enough in WA because I swear Australians have the least amount of different accents. I know there’s some, but it’s nothing like Britain or America
@qpdb840
Жыл бұрын
I am from Newfoundland and the way that you showed is the way we USED to talk since that dialect it dying in replaced by other dialects but we still retain some words and we never use because we use since
@ghostlykasp
Жыл бұрын
I apparently speak with an “IB accent”. I’ve been in IB schools almost my entire life, being exposed to lots of different accents. Friends, teachers and even my parents all spoke differently. I personally think I sound American, but I’ve been told by Americans it sounds off. Canadian, British, American, Korean, Swedish and Indian accents/ dialects have all affected the way I speak :)
@artistjoh
Жыл бұрын
I spent a month in India recently. On arrival I expected no problems with communication because English is a national language there. I quickly learned how few people I could communicate with. Very few people could understand any words in my Australian accent. And I thought they were speaking their local languages but was told that they were speaking English to me, but to me it sounded like another language. I did notice over time that it was much easier to communicate with university educated Indians, but it was the poorer, working class, and less well educated Indians that I could not understand at all. It was very frustrating.
@fionawebster9902
Жыл бұрын
I'm a Texan who lived in India for a while in my teens. I had no trouble understanding Indian English. It has a lovely sing-songy quality that is easy to pick up on. I found the rhythms easy to imitate, which made my Texan English comprehensible to Indians.
@jeffbguarino
Жыл бұрын
I went to Australia in 1999 and my wife is from Guyana. They speak English in Guyana but the first time I went there I couldn't understand a word. Also in Australia sometimes I had to think over what some people were saying to me. My wife from Guyana could not understand Australians speaking. I have had many East Indian school teachers in Canada so I am used to how they speak.
@mattseaton3521
Жыл бұрын
Poor, working class people are fucking annoying aren't they?
@sutty85
Жыл бұрын
Indians learn Britain English. I know that much
@jeffbguarino
Жыл бұрын
@@sutty85 Yes and when I get them on the phone they always say "may I know your name?" I tell them "yes" They should say "can I get your name please?" or "what is your name please?" not ask permission to get my name.
@mejsjalv
Жыл бұрын
American tourists in Costa Rica usually have a hard time understanding people in the province of Limón. It's quite similar to Jamaican patois, especially among older people who've been living there all of their lives. A lot of the locals do switch back and forth from a more standard English to the local accent/dialect. A lot of the locals who are not black also have the same accent and even speak patois. Most of the younger generation of black costaricans speak Spanish without an accent, but even a few decades ago, it was still common to hear fluent Spanish with a heavy Caribbean accent.
@martianunlimited
Жыл бұрын
Would you consider extending this and looking at English accents in other former British colonies (eg. South East Asian English (e.g Singapore/Malaysia), Pacific islands, Caribbeans) and what differentiates an accent from a creole to a pidgin?
@CardinalBlack36
Жыл бұрын
Man you didn't even scratch the surface of the west indies. From Jamaica down to Trinidad, all the accents are unique.
@mauricestainsby196
Жыл бұрын
Born and raised in southern England to Brummy parents. Thought I had no accent until I married an American who pointed out all my peculiarities of speech. Worked for an American global corporation, and was used to con calls in ‘English’ between our IT teams in India and colleagues in Atlanta Georgia.
@jhendric98
Жыл бұрын
it's odd but some of us grew up living all over the US. Our accents are a combination of various from north to south and on to the west. Hard to pin down by many
@notaname8140
Жыл бұрын
Honestly, as a Brit, it's hard to pin down the vast majority of American accents other than a few obvious outliers, most of you simply sound like standard American to us. I've always thought it strange that such a small island as Britain has such massive variance, you can travel just a few miles and people sound completely different (Edinburgh is a pretty small city but has several distinct accents, and I live about 15 miles away and sound like none of them, and I'm about 30 miles from Glasgow but they practically sound like a different country lol), but in America you can travel for hundreds of miles and people still sound the same
@dawnpalacios8312
Жыл бұрын
@@notaname8140 There is more variety in accents in UK because English spoken a lot longer than in in United States. In addition, majority of the people stayed within their communities before Industrial Revolution. This allows different accents to change from village to village. In the United States, the most variety in accents are in the east vs the west coast for the same reasons.
@San_Vito
Жыл бұрын
@@dawnpalacios8312 Weird, I'm not from the US and can hardly tell the difference between east-coast and west-coast (unless they are exaggerated stereotypes), but I can easily tell from, say, a Texan accent vs a Midwesterner from Ohio (I had a friend from Cincinnati). EDIT: Also, I respectfully disagree with your hypothesis. I don't know if there's really more variety in the UK, but if there is, it has nothing to do with "they have been speaking it for more time than in the US", since American English descends from British English, both have been spoken for the exact same time, i.e. since whenever English can be considered to be born. Also, the US had a huge influx of migrations to a lot of areas (while in the UK there was a huge influx of migration to mostly the urban centers), where people from all over the world influenced the accent.
@dawnpalacios8312
Жыл бұрын
@@San_Vito It's a hypnosis but from fact. Here is a KZitem clip in the subject kzitem.info/news/bejne/qWeBtmiwrX18Y3Y
@bhami
Жыл бұрын
I think Americans move around much more than do Brits. Around 20 years ago I spent several days in Atlanta for a conference, and I never heard a Southern accent! Most of the US is pretty cosmopolitan and you often have to work hard to find any regional accents in recent decades.
@agme8045
Жыл бұрын
In Spanish, every country has their own standard accent (usually the one spoken in the capital city), but every region/province/state has a distinct accent too (and it’s not small differences, the accents can change a lot, usually what stays the same inside a country is the vocabulary and the distinct words they use, but the accents are really different one to another). I think the main difference between English and Spanish tho is that in English vocabulary does not vary as much, sure there are some different words, but in Spanish there’s multiple ways of calling everything, and usually a person only knows one (their native way) and sometimes a more “standard” one.
@BP-or2iu
Жыл бұрын
What leads you to believe vocabulary doesn’t vary much in English? It varies a good bit just in the States, not even considering all the other English speaking countries.
@Shinathen
Жыл бұрын
I think the main difference that’s really noticable is seseo/ceceo and how you pronounce ll
@agme8045
Жыл бұрын
@@BP-or2iu you are right!! How do you call it? Soda? Fizzy drink? Or pop? Omg so much diversity!! 😱
@BP-or2iu
Жыл бұрын
@@agme8045 It’s “what do you call it” not “how” and it’s called “coke” where I’m from. All of it. You’re only revealing your own ignorance. Whatever examples you have of different Spanish vocabulary around the world there will be a similar example from the English speaking world. Not to mention, you literally provided an example of three different words for the same thing. And it wasn’t even complete as you left some off because you don’t even know them. So you’re not really making a good point.
@garymaidman625
Жыл бұрын
Their own dialect actually. A lot of people, including the presenter of this video, don't understand the distinction between accent and dialect.
@JayeSunsurn
Жыл бұрын
Standard Canadian English, we tend to pronounce all but the silent because of a rule letters. But I grew up in Toronto ("Torana") which had people mistake me for American when I moved to Vancouver. I tend to think of Toronto as 'The Greatest American City North of the Border' which amongst Canadians is a minor but accurate insult, and can be also reflected in their speech which can be closer to American Broadcast English than Standard Canadian due to people not pronouncing all the letters.
@t.g.2777
Жыл бұрын
It's insane in England, where I grew up in north Manchester you could tell if someone was from my town or the next town across only 3 miles away
@ORGANICsoulJAZZ
Жыл бұрын
He didn't even get to the Caribbean accents
@carinaleroux9138
Жыл бұрын
Having grown up as Afrikaans in South Africa, then moving to Asia my English is a combination of British, American, Australian and Indian… everywhere I traveled,… we had to understand each other!
@lightfootpathfinder8218
Жыл бұрын
Can south African English speakers understand English dialect? I only ask as certain dialects on the east coast of English have a lot of Dutch and Frisian influence and Afrikaans is very similar to dutch
@hastigehond
Жыл бұрын
English is my home language, I'm from a mixed Indian and coloured family, and I grew up in a predominantly Afrikaans speaking region. I live in Latin America and most of my friends and colleagues speak English with American accents, and they say my accent sounds like a mix of British, American, Indian and Australian 😂
@hastigehond
Жыл бұрын
@@lightfootpathfinder8218 Afrikaans has not influenced all varieties of South African English.
@lightfootpathfinder8218
Жыл бұрын
@@hastigehond I mean if a south African who can speak English and Afrikaans heard east English dialect that has similarities to dutch could they understand it?
@PumpkinSunset
Жыл бұрын
Thank you for including Bermuda. We're ignored so often in these types of videos😅
@iallso1
Жыл бұрын
I was brought up in Warwickshire and as a result have a fairly neutral accent. I then spent most of mt 30s in the North East, this didn't really change the way that I spoke, but did make me listen. Even within the North East there was so much variety Geordie, Mak'ems, Smoggies, but also huge variety around Easington/Peterlee and then different again near Consett. Then I moved to New Zealand and while I don't think my accent has changed my vocabulary definitely has changed. This has resulted in family in the UK thinking I sound like a Kiwi.
@hameley12
Жыл бұрын
The accent game the guys play at 16:27 - 16:33 I really want to play that with my friends. Each of them has different backgrounds and accents, I'm sure we will have fun and learn something new. The last time I spoke to someone from Northern Ireland I had to pay close attention because I really wanted to understand and learn more. They were very nice, easy going and enjoyed teaching us - tourists - about their culture, plus the ale is amazing! 🍺
@brisvegasmamil5694
Жыл бұрын
M8, no one in Oz says “traino” 😂. They were having a lend. Also, South Australia was settled as a free colony (as opposed to penal) and the Adelaide accent is one of the most easily recognisable.
@petuniasevan
11 ай бұрын
I am from Southern California but have lived in Wisconsin for half my life. Folks here still on occasion hear me speak and wonder where I'm from as I don't do the "raising" of vowel diphthongs as they do (similar to upper peninsula Michigan and much of Canada). I sometimes ask them to guess... I'll broaden my accent to Valley Girl if they don't hear the west coast slide right away. It's fun to figure out where folks are from based on accent!
@alanspooner3612
Жыл бұрын
I never really gave it much thought but the premise that English is the most accented language in the world is surely true.
@davidjose89
Жыл бұрын
You should also have a look at Spanish and its more than 22 different accents, besides their local and regional accents. That also enriches the language and its tons of local vocabulary, slang, expressions, etc that makes it as dynamic and lively tongue as English. I guess English is a global Franca Lingua, so it might be the main reason, for such variety of dialects coming from all over the world, even though, from those who do not have English as a native language. However the more a wide language is spoken, you'll notice more remarkable, colorful, and different accents like stars are in the sky.
@SuperTonyony
Жыл бұрын
I was born and raised in Kentucky in the USA, which means that I had a Midland Southern accent growing up. The accent is characterized by a very hard “R” and an “I” that sounds like “ahh”. As an adult, I moved to the Upper Midwest, where the accent is very nasal and features a Canadian pronunciation of “about”. Southerners say that I sound Northern, and Northerners say that I sound Southern, but when I listen to recordings of my voice, I think that my accent resembles that of a Westerner from one of the mountain states, such as Montana, Idaho, or Wyoming. Think “cowboy in a Wild West film”. 😊
@nHans
Жыл бұрын
When someone says "Kentucky accent," I think of _Justified._ (If you just say "Kentucky," of course, it's KFC 😁) I'm sure the people of Kentucky have their own distinctive accent. But in that TV show, I can't tell it apart from other Southern US accents. Then again, neither Timothy Olyphant (who played Raylan Givens) nor Walton Goggins (who played Boyd Crowder) are from Kentucky. Hopefully, they undertook some accent coaching. It would be disappointing if someone from Kentucky were to say that Olyphant sounded like a Californian faking a Southern drawl. I can't tell either way, as I haven't lived in the US long enough. (I'm from India-but I'm a big fan of Hollywood movies and TV shows!) "Cowboy in a Wild West film"-the first actor that came to my mind is John Wayne. Again, to me, he sounds as Southern as one can get (though I later learnt that he grew up in Iowa and California). Of course, back in those days, the producers weren't going for authenticity of accents as much as making money by casting popular actors.
@shinyshinythings
Жыл бұрын
This was fun and interesting! I would have loved to see inclusion of more minority American accents, particularly a discussion of the origins and African-derived grammatical differences in African American Vernacular English, Gullah language, Yiddish-influenced New York English (expressions like “Who knew?”, and words like klutz, schlep, bagel, etc., are all direct from Yiddish), etc. - also, other Carribean accents, like Trini - maybe another video is in order?
@hameley12
Жыл бұрын
Olly's video could have been forty minutes longer if he had included the many accents within Canada and the USA. Through another series, I learned that Florida, New York and other places - the deeper you travel within - the more you hear distinct accents and vocabulary used. And California is saturated with so much culture, each county/city has its own accent, slang, and vocabulary even though most Americans learn from an early age from books, TV media or social media. Pretty much similar to Canada, although Canada does have its Natives who [few] still speak their Native language which sounds distinct and the country's co-official language. I think it's called How The States Got Their Shapes (2011). Sorry for the long explanation. I was trying to remember the series' name. 😊 Yes, I heard Yiddish for the first time through the series too!
@Ailurophile1984
Жыл бұрын
@@hameley12It seems like in California the accents are a lot more ethnically based than they are regionally based
@hameley12
Жыл бұрын
@@Ailurophile1984 Yes, you are correct. As I stated in my previous comment California has so much culture spread about, everyone is quite distinct and they have their own special events. I used to travel to Califonia pre-pandemic but I haven't done much travelling lately. The places are beautiful, and the people are (depending on where you visit) they are friendly and willing to help you if needed. Thank you for your input. 🏄♀ 🏄♂
@glynwelshkarelian3489
Жыл бұрын
I used to be able to tell an Oldham accent from a Manchester one (less than 8 miles apart) and both from a Bolton accent (11 miles from Manchester). Keighley is a town in the City of Bradford, and they have a distinct accent.
@Beery1962
Жыл бұрын
I was brought up with Yorkshire dialect, Sheffield accent, but I haven't spoken Yorkshire dialect in decades. When I do, however, it still has that Sheffield accent, so I tend to say "Dee-dah" instead of "thee-tha".
@TheBEARofHIGHWAY1
Жыл бұрын
English is both the GREATEST language ever and the MOST COMPLICATED language ever. Like just think about how many words we use that are used differently. It boggles the mind once you think about the different uses of the same word often spelt slightly differently. I applaud EVER person who speaks English as a second language.
@stephentyas4698
Жыл бұрын
that's CLEAR.
@HappyBeezerStudios
Жыл бұрын
and keep in mind that you can't guess how a word is pronounced just from writing.
@juliansmith4295
10 ай бұрын
@@HappyBeezerStudios Try guessing how a word in Japanese is pronounced just by looking at it. The difficulty of learning a new language depends greatly on ones mother tongue.
@josephnguyen4548
Жыл бұрын
Given how widespread English is, I’m surprised that English didn’t have MORE accents/dialects. Look at Italy or Spain for example. They have different “dialects” or languages even. Spain has Catalan, Galician, etc. Italy has Sicilian, Venetian, Friulian…
@thomasb5600
Жыл бұрын
Recent Movie/TV/Radio culture is having a impact, many moving around and Let’s not forget public education, where teachers come from different regions. Accents are created by youth not their parents. Leveling down in Australia was done by the youth. Australia has now ended up with 3 main accents and many slight regional dialects/accents.
@GandalfTheGay98
Жыл бұрын
We did use to have full on dialects where you wouldn't be able to understand someone from another region. But it's much rarer nowadays, everything is getting smoothed out.
@overlordnat
Жыл бұрын
He just scratched the surface as far as English dialects of England are concerned here, there was no Geordie, Scouse and Brummie for example. The accent changes hugely from town to town in Warwickshire and then there’s the similar but different Coventry accent. The most dramatic change of accent you’ll hear anywhere is surely the one you’ll hear if you cross the border from Coventry to Bedworth.
@STOKEOZ1967
Жыл бұрын
Born in Newcastle under lyme, Raised 12 miles away in the Staffordshire moorlands. Emigrated to Perth WA in 1981, my North Staffordshire accent went after a few months and, as you can imagine being at high school in Perth and when we moved to Sydney , a lot of people couldnt understand how i pronounced words differently like book, look and cook ect.! And local north Staffordshire dialect , which soon went as i picked up an aussie one. Back in uk now. Work in Stoke-on-Trent, and live in Staffordshire moorlands, and even both area's 12 miles apart there are still few differences in the potteries accent and my moorlands one.
@t.g.2777
Жыл бұрын
There are also sub-accents that people in neighbouring regions can recognise but outsiders think are the same. Eg Lancashire and yorkshire or Cornwall and Devon or Glasgow and edinburgh
@mikespearwood3914
Жыл бұрын
True! As an Australian I just can tell that someone from Yorkshire or Lancashire has a generic northern English accent. I don't know how to tell the two apart. (Although I should add I could probably be able to identify a "scouser" accent from someone from Liverpool, but that's the only one I could specifically identify).
@paulqueripel3493
Жыл бұрын
Ive met 2 Kerrymen, one a friend's dad, could never understand him and he knew it. He used to ask his son's friends really awkward questions, the sort you're damned if you say either yes or no. The other i spent 3 days travelling with on a coach trip in Australia, by the 3rd day i didnt need to ask him to repeat himself. The first day i didnt even know he was talking in English.
@rickmoderie4213
Жыл бұрын
I was born and raised in Western Montana. People think I'm from Wisconsin, because of the way i elongate the 'o" sound. And we call Coke, Pepsi and Seven-Up "pop," not soda. We have a town that is 12 miles south of us, that speaks an entirely different dialect that we do. Hard to describe, but it is almost a sing-song drawl.
@ellieboa
Жыл бұрын
I’d never heard the phrase levelled down before but that’s definitely the kind of English I speak as someone from south east England living in Paris!
@GJStone-tf7vl
Жыл бұрын
You forgot NYC accents, which vary depending on which burrow, & even those vary on which street in each... Mine can change with my mood. I grew up in Bronx NY, was moved to NC, lived in upstate/ mid-hudson NY, & my grand & great-grand parents on one side were from Montserrat...lived in the same house for a bit with them... And I'm a bit of an anglophile... ate up BBC tv...
@vagueann5506
Жыл бұрын
Borough not burrow. A burrow is dug by an animal
@tommeakin1732
Жыл бұрын
Massive point and correction about Scots and Scots Gaelic that I only found out recently, and it seems to be mostly unknown in common culture: Scots is a sister language to English. It's a Germanic language. It comes from the Angles from about 600 AD. It's so closely related that it's arguably a dialect of English, not a separate tongue. From listening to Scots, it's pretty much entirely comprehensible to me at least; even if I'd want them to speak slowly lol (therefore I'm inclined to say it's more like a dialect). I think it's typically inferred or outright stated that Scots Gaelic is like a "native derived speech" of Scotland or far older than any English connection - but Gaelic arrived in Scotland in like 500AD. I've honestly concluded this is done for underhanded ethnocentric/ethnonationalist "Germanic vs Celt" reasons now I have a better understanding. Both Scots and Scots Gaelic overtook the Pictish native speech.
@janwlf4628
2 ай бұрын
I'm from northern New Hampshire in the U.S. and noticed quite the similarities with the Forth and Bargy accent heard at 6:43 with how we speak.
@nesikhah
Жыл бұрын
Great video! I speak Bedfordian English and am told I sound like the queen so much by Americans!
@jpmasters-aus
Жыл бұрын
One of the things you missed in the Australian dialects is the Adelaide speakers. Adelaide was the only settlement of free settlers rather than convicts, so it has a more “high brow” accent and they can often be perceived as people from England.
@ams1897
Жыл бұрын
Most convicts transported were English though, it’s odd how this perception of the high brow English persists.
@calebramey
Жыл бұрын
Lol. I never thought I would see Popcorn Sutton in an academic video.
@oluchionyemachi3287
11 ай бұрын
I usually TRY to speak the formal Queens English in official settings but when I'm with my friends I usually would switch to my Nigerian pidgin English it allows a little more connection and it reduces the need for you to be more grammar conscious . If I want to say " Please wait, I am on my way, don't be angry... ” but in Nigerian pidgin English I would say " Abeg wait, I dey come, no vex” I only started speaking Nigerian pidgin English the moment I left for University campus because my parents who studied ENGLISH in the university banned pidgin English from our house and now when I speak Nigerian pidgin English sometimes it sounds funny .😅😅😅
@dancinggiraffe6058
Жыл бұрын
I’ve lived in San Francisco for most of my life. Until I went to Europe when I was 19 (in 1970), I thought the standard accent in San Francisco was indistinguishable from the general western US accent. But one day I was sitting at an outdoor café somewhere in France, and I heard a familiar sound coming from the table behind me. I turned around and said to the girl who was speaking, “You’re from San Francisco, aren’t you?” In fact, she was from Berkeley, which is just on the other side of the Bay Bridge from SF. I had never realized there was anything distinctive about the way we spoke, but as soon as I heard her speak, I felt as if I were right back in my native city. However, this particular way of speaking is typical of my generation. I once met a linguistics student from Southern California who told me that I sounded exactly like his parents, who were my age and also grew up in the SF Bay Area. I went to college in North Carolina and was used to hearing accents from all over the South. My biggest accomplishment in guessing the origin of someone’s accent was when I properly identified a person as being from Atlanta, Georgia. Someone I knew who was from Winston-Salem, North Carolina, told me that Winston-Salem natives pronounce their city “Wawnsn Sigh-lum”. I thought he must’ve been exaggerating, but one day a few years later I was watching a game show on TV, and one of the contestants identified himself as being from Wawnsn Sighlum! I think the person who did the American accents in your video was very good. The features of the California accent that she pointed out didn’t exist yet when I was young.
@creativechik
Жыл бұрын
I speak the New Zealand English. Through media I've learned how to do other accents.
@TheLurker1647
Жыл бұрын
I speak "standard Canadian English", like you'll here in most urban areas, but it's not at all uncommon to meet someone from a rural area, typically above 50, and think, "wow, that person sounds *really* Canadian!"
@janice506
Жыл бұрын
I’m from Scotland the lowlands just outside Glasgow & I used to hate my strong Glaswegian accent & we were taught in school to speak proper English & write it too so in a way we were being shamed not to speak our own dialect. It’s still the same in schools but I’m not ashamed anymore & I speak Scots & proud to do so & love all the different dialects around Scotland my brother in law is a proud English man from Norfolk & also love his accent & we like to noise each other up esp when it comes to football.
@barcabhoy7193
Жыл бұрын
I know what you mean. Scots is a language in its own right though, not a dialect or an accent.
@manxman8008
Жыл бұрын
What? Can't understand a word y'ken. ;)
@MrSpirit99
Жыл бұрын
That Australian interview gets me every time. The girl is like what? And then she knows: I struck gold here!
@kayroe1831
9 ай бұрын
I call my accent the Commonwealth accent. It's a blend of Canada, New Zealand and the UK after having spent considerable time in each of these countries.
@ericgollings3760
Жыл бұрын
Great video! I recognized Appalachian, Newfoundland, Jamaican and Glaswegian. I only got that last one because of “Trainspotting.”
@atg4469
9 ай бұрын
This was a very good and interesting video. You missed my accent though - NEW YORK!!
@lisam5744
Жыл бұрын
I am from California. My mother's people are from Arkansas and Oklahoma. My father's people are from Maine. I've lived in the southeastern part of the US for over 30 years. I've been told multiple times that my accent has a bit of all of these places thrown in.
@celestethabest
Жыл бұрын
I'm from a recent italian immigrant family and grew up in the rust belt, so I kind of alternate between midwestern american english, a kind of appalachian english, and italian-american english
@Lukas-en6zf
Жыл бұрын
German's also got a fuck ton of dialects/accents. Non-native speaker usually think that there's only three distinct variation (Swiss, German and then Austrian somewhere in between) but here in Austria alone, every state's got a different way of speaking German (the difference is most pronounced between east and west) and I image that the situation is similar in Switzerland and Germany (don't even get me started on dialects like Swabian or Saxon, speaking like that should carry at least 30 lashes).
@ollysav9857
Жыл бұрын
There are probably a 1000 Indian English accents based on the individuals Indian dialect mixed with the teachers who taught them English, exposure to media (US or UK) and then experience with other foreigners (from their perspective) when living/engaging abroad. For example, Goan-English is different from South Indian English. The North East Indians also have a different English accent which is similar to the Singaporeans (in my experience). Delhi English is very different from Mumbai English and so on.
@slayer_starswirl
Жыл бұрын
This is so interesting because that makes me wonder just how many different english dialects and accents there are, and if there’s more we’re unaware of. There are general collections of the varities but I haven’t found a source that covers all of them, usually just general ones.
@mejsjalv
Жыл бұрын
I've spoken English fluently as a 2nd language since early teens but only been to London for a couple of days. It's a bit hard, not even been a fan and consumer of British media prepares you to the experience of everybody understanding you perfectly, and when you hear people talk, you have no idea what they said, and they are speaking English. Especially younger people, I have no idea what they were talking about, and I was paying attention. Probably the worst experience I had was doing customer service for UK. Through chat those things are way easier. But handling an upset Scottish man from a rural place via phone. He understood me perfectly... I got about 40% tops, probable less. "Sir I'm here to help you, but I understand very little of what you're saying".
@chicktait5544
Жыл бұрын
Ahnowityemeen
@JamesDeemons
Жыл бұрын
So I bet you called yourself Dave or Gary when you were doing customer service for UK just to confuse the British customer with your strong foreign accent
@Nadeem-or7eo
Жыл бұрын
2 minutes in and I'm loving this video, Bruva keep it up!!!
@1rgam3r
Жыл бұрын
Northwest American. My wife is a Kansan (from Kansas) but grew up in Brisbane (Brizbn). 😁 Great vid! Love your work!
@Voltanaut
Жыл бұрын
I went to English private schools, so I speak with very traditional RP English, and since I have lived abroad in a few countries, I get a mix of reactions due to my accent. My accent does morph when I'm around different people. If I'm around Brits, I become much more casual, and I use more slang like wicked and proper, but if I'm around ESL speakers, I try to speak my best to make myself my most understandable, and that usually works well. Americans usually like me, especially black American girls interestingly (just my experience), but some American men think I'm faking it lol. I do however get tired of getting stereotyped by Americans who aren't my friends (again just my experience), which is why I typically enjoy the company of Saffas, Canadians, the Irish, Ozzies, and Kiwis.
@rebeccavandam2834
Жыл бұрын
I am a New Englander, grew up close to Boston, but traveled internationally as a young adult which helped me modify the extremes of the Boston accent and have been living in New Hampshire for quite a while.
@marieclapdorp2580
Жыл бұрын
I've lived in southern Ontario, Canada my entire life. I don't recall having spoken to anyone who has pronounced the word about as "aboot" or "aboat". You seem to have glossed over Canadian accents and made it sound like we all sound the same. Even people in different parts of southern Ontario pronounce words differently.
@juliansmith4295
10 ай бұрын
I'm sure you understand that it's all down to perspective. To us, Canadian raising of the aʊ diphthong in ou words (as opposed to ow) sounds normal. However, most English speakers don''t differentiate between the two, so it's more noticeable to them.
@indyphoenix3485
Жыл бұрын
I know that UK has numerous accents as America. Have you done a video talking of either all the British or the American variants?
@clelandrogers6730
10 ай бұрын
My own accent is that of Northern Ireland however even our wee country has numerous variations within a small geographical area. The only actor that I have seen imitate it convincingly was Helen Mirren.
@TerryTheNewsGirl
10 ай бұрын
I speak Yorkshire English from Mum, mixed with Devonshire English from my Dad. It's weird but nice.
Пікірлер: 2 М.