You are so spot on with everything! Even though I have worked my entire career as a staff interpreter at a hospital, I believe that staff and agency interpreters - in-person and remote, need to work together to advocate for better working conditions and more respect, and not get drawn into in-fighting and backbiting. We're all in this together!
@JaimeCarrillo-uu9jy
8 ай бұрын
When I was in Mexico, I worked as a telephone interpreter for only two weeks before I quit. It was a 10 hour shift and back to back. They paid me 4,400 pesos for those two weeks (actually I quit one day before completing two weeks) which was roughly $220 US dollars. They also did pay me 4,500 pesos as a severance pay, though. They were kind, and it was a positive work environment, but my mental health was more important to me.
@KellyGrzechHenriquez
7 ай бұрын
Thank you for sharing. Based on what I've heard from many interpreters, this is not an uncommon experience. I'm glad you chose your mental health!
@dariaartemova5507
9 ай бұрын
Thank you for that rant about setting remote interpreters for success❤
@KellyGrzechHenriquez
7 ай бұрын
You are so welcome!
@panda2000pe
4 ай бұрын
Im an interpreter in mexico. I get paid 5 dls an hour, my calls are back to back
@KellyGrzechHenriquez
4 ай бұрын
I hear this from a lot of interpreters in Latin America. It's really unfortunate that they value your skills so little and make you work so hard. I'm a firm believer in fair labor conditions AND pay regardless of where you're located. Interpreters deserve better!
Пікірлер: 7