Is anyone watching from a place with grad in its name?
@aRandom_dog
5 жыл бұрын
No but I have been in Saint Petersburg before
@sosobo2991
5 жыл бұрын
No
@gigachadgaming6071
5 жыл бұрын
Yes, stalingrad
@thoughtfulpug1333
5 жыл бұрын
My guess is because of the importance the city played in the revolutions, where Lenin first came to power as part of the Petrograd Soviet. Secondly was the desire to remove former Tsarist names from important centers. Thirdly, historically Moscow has been seen as the the people's capital, while St. Petersburg had been the Capital for the nobility. So changing the name of Moscow would have been found as insulting, whilst renaming the former Tsarist capital after the revolutionary would be more fitting. That is just my educated guess though
@hadtochangemyusernamecuzid8090
5 жыл бұрын
I live in Serbia but not a city with grad.Although i've been to belgrade(beograd)
@Elnadrius
5 жыл бұрын
In Russia there also some variation of Novigrad. Two cities have Novgorod in they names. "Novgorod" is also meas "new city".
@denalihedgehog
5 жыл бұрын
@RünerTheWolf 25 great city
@SamAronow
5 жыл бұрын
And yet Velikiy Novgorod is the oldest city in Russia.
@denalihedgehog
5 жыл бұрын
@@SamAronow and there is no Verkhniy Novgorod
@sodinc
5 жыл бұрын
@@SamAronow nope Old Ladoga is older not mentioning Derbent, because it is not in the Rus`
@therealpradowaits
5 жыл бұрын
@@sodinc wrong derbent is oldest
@gurgelurk
5 жыл бұрын
The Communist regime was anti-religious and anti-monarchist. They wouldn't like to have the country's second city named for a saint, having the same name as a Czar. Moscow was apparently a less controversial city name for the Soviet. The city got its name from the Moskva River; the origin of the word "Moskva" is not clearly known.
@darkhope97
5 жыл бұрын
Also can add that it was the birthplace of Lenin revolution
@GlidusFlowers
5 жыл бұрын
Interesting, in Icelandic, Moscow is simply named Moskva, never knew why until now
@Nikola95inYT
5 жыл бұрын
@@GlidusFlowers some geographical and naval maps have 'moskva', too.
@briansebor
5 жыл бұрын
Moskva is the Russian name for Moscow, so any other place that calls it that is not referring to the river that the city is named for, but just calling the city what its country calls it
@historiculgeomocule5569
5 жыл бұрын
That definitely explains it.
@Nregoth
5 жыл бұрын
Hey, Bulgarian here. At 2:24 you talk about Topolovgrad, which means poplar/aspen town, as in the tree (Топола). Still, pretty close for going through 10 countries' place names. Keep up the good work.
@alwinpriven2400
5 жыл бұрын
I was trying to understand how "topolov" could mean popular (I speak Russian, not Bulgarian), so thanks for the correction!
@hamsterama
5 жыл бұрын
Wow, looks like Name Explained made a big screw up....In English. He needs to fix his English reading skills, if he read the word "poplar" as "popular."
@jeroenl8352
5 жыл бұрын
@@hamsterama maybe google translate or his source got it wrong
@БориславБонев-м4ь
5 жыл бұрын
I was gonna correct the same thing, nice work though.
@WaterShowsProd
5 жыл бұрын
Poplar trees are the ones wearing leather jackets and sunglasses, right?
@snowmanscz1011
5 жыл бұрын
In the czech language, the word grad had different story. Somewhere in the early czech history, the letter G was mostly replaced with H so words like Grad became Hrad and the word Hrad itself changed it´s meaning to castle as the early cities were often fortified.
@martinsriber7760
5 жыл бұрын
It didn't change meanining from city to castle. It originally meant fortified settlement, which included both castles and cities (which often grew around castles).
@B727X
3 жыл бұрын
Gib sudeten
@wyacheslawkodanev2107
5 жыл бұрын
As a Russian, I must say that your pronunciation of Slavic names was pretty good, you haven't butchered anything. Though I've seen some minor details I wanted to add here: 1. There was no point when Sankt-Peterburg was renamed to either Sankt-Petersburg or Saint-Petersburg. Sankt-Peterburg is a German name which was used in Russian language before WWI and is being used after 1991. Saint-Petersburg is just an English adaptation/translation of this name (as far as I know, in English the rules of how to translate the name of Russian capital were changed several times in XVIII century, though in Russian it wasn't the case). In Russian we say Sankt-Peterburg and in English - Saint-Petersburg. 2. During WWI another, more literal translation of Sankt-Peterburg to Russian was suggested - Svyato-Petrograd (literally Saint-Petrograd). Though in that time it was decided to stick with just Petrograd, Svyato-Petrograd's option came back in 1991 - and this time people preferred more historical Sankt-Peterburg. 3. Church Slavonic word "grad" has its East Slavic brother - "gorod", which is much more popular in Russian, Ukrainian and Byelorussian city names than "grad" ("gorod" is also being the main East Slavic word for city or town in general speech). Out of 85 capitals of Russian regions, we have two "Novygrads" - Veliky Novgorod (Great Newtown) and Nizhny Novgorod (Lower Newtown, which is now actually much bigger and much more important than Great Newtown) - and one "Beograd" - Belgorod. Belgrade - western name of Serbia's capital - was a consensus between traditions in German and Russian languages, later spread across Europe. 4. It was a very common practice among Russian people in XVIII-XIX centuries to name things after the saints, after which the current monarchs were named. In addition to Saint-Petersburg, such cities were Yekaterinburg (major city in Uralic mountains, established in Catherine I /Yekaterina I/'s rule and named after St. Catherine) and Yekaterinodar (nowadays called Krasnodar - Yekaterina's Gift, also called after St. Catherine) - and these are only those examples, which have more than a million people living there. It was considered a bad luck to give a city the name of a person who is still alive, so they were giving the names of saint patrons. 5. During early Soviet times it was extremely popular to rename cities in Russia, Ukraine and Belarus to Sovietleadernamegrad and Sovietleadernamegorod. In republics with major non-Slavic ethnicities (like in Central Asia and Transcaucasia) the city names were Sovietleadernameabad, Sovietleadernameakan and so on, depending on the word for city in national language. 6. This practice was abandoned in 1950s during the fight against Stalin's personality cult. Klim Voroshilov, the Head of Soviet government, issued a decree officially forbidding to name cities after persons, who are still alive. At the same day Voroshilov issued a decree renaming Voroshilovgrad (a city in Eastern Ukraine, which is now pretty famous, because it is the second largest city in the warzone there and a capital of self-proclaimed People's Republic of Luhansk) to Lugansk (Lugansk - if used in Russian language, and Luhansk - if used in Ukrainian language). When Voroshilov died a decade later, Lugansk was renamed back to Voroshilovgrad within a week and became Lugansk back in 1991.
@ein.mensch9185
5 жыл бұрын
Interesting that in russia it's called Sankt Peterburg whil germans call it Sankt Petersburg with the "s" just like in english.
@resterdebout57
5 жыл бұрын
Give this comment some more likes, it deserves them.
@wyacheslawkodanev2107
5 жыл бұрын
@@resterdebout57 Thank u very much, it's a very heart-warming thing for you to say :з
@wyacheslawkodanev2107
5 жыл бұрын
@Jumala I was writing from Russian perspective and the author of the channel in the video apologized before talking about Russia for the way he will be butchering Russian names. And I said that his pronunciation of Slavic names was good only not to have tautology in the sentence, meaning that he didn't butcher Russian words, for which he was apologizing. I can't say for sure how the names you said are pronounced in West/South Slavic languages (I know how the names of those cities/districts are pronounced in Russian, but it doesn't matter in this case) and I didn't consider them when coming to conclusion, because they are not Russian. And we also must consider that in English, Russian and any South/West Slavic languages the rules of pronunciation the same city names are extremely different. I can say for sure only for Russian and English (these are the only two languages I hear on regular basis) - and in terms of these two languages I didn't heard any Russian name, that was mispronounced. I'm extremely sorry, if anything I've said was in any way offensive. You know, we are all looking from the our own bell towers and often forget that the sights might be different.
@mihanich
5 жыл бұрын
he pronounced "gradec" as "gradek", "ivaylovgrad" as"ayvelograd" etc
@manchest_hair_united1161
5 жыл бұрын
KGB stop a man at a checkpoint in Leningrad and question him on his passport. "Tovarish! Where were you born?" "St. Petersburg" he replies. Not amused they ask "Where did you study?" "Petrograd" comes the answer Getting quite annoyed they ask where he now lives. "Leningrad" "Ok asshole would you like to live in Gulag?" He replies "I'd rlike to live in St. Petersburg"
@burinvoyager8964
5 жыл бұрын
Wow
@karl-oppa5261
5 жыл бұрын
best comment 👍👍👍
@jgr7487
5 жыл бұрын
unrevolutionary. have your ticket to Gulag.
@AndrewVasirov
5 жыл бұрын
"I'd *rlike* to live in St. Petersburg" Found the Japanese spy.
@AndrewVasirov
5 жыл бұрын
Fat Earther No.
@JaredtheRabbit
5 жыл бұрын
Teacher: What are you laughing at? Me: Nothing. My head: Starigrad Road.
@maximilienderobespierre5583
5 жыл бұрын
Stalingrad was named after Stalin because he defeated the white army, led by Pyotr Vrangel, at Tsaritsyn
@GreatNishanka
5 жыл бұрын
WTH!?
@GreatNishanka
5 жыл бұрын
Aren't you the guy from a Oversimplified's video that told that "TO THE GUILLOTINE!"?!
@blackgold754
5 жыл бұрын
Trotsky led the revolution against white armies
@basil7292
5 жыл бұрын
@@blackgold754 there are more than 1 leader in wars vro
@dandalo_7825
5 жыл бұрын
From Serbia: the words “nj” Gornji and Donji are pronounced like the spanish letter ñ.So it’s like gorñi and doñi.
@Albangashi1221
5 жыл бұрын
Same as albanian
@Eugensson
5 жыл бұрын
Laughed my ass at "Gradec" being "Gradek", instantly thought of the Krtek. The video is very nice! But he should have checked the Slavic pronunciation first, most Slavic orthographies are rather straightforward to deal with (i am looking at you Poland...)
@wumbr6467
4 жыл бұрын
thats the same in most slavic languages
@acoral1035
5 жыл бұрын
I believe that most time you see "c" in latinized slavic language - it is pronounced as "ts". So gradec is [gradets].
@aljaz965
5 жыл бұрын
As a Slovene I can tell you that you are correct.
@raiderfox7229
5 жыл бұрын
So basically a cyrillic ц?
@Helgi105
5 жыл бұрын
@@raiderfox7229 yeah.
@rodrikforrester6989
5 жыл бұрын
Whenever we transliterate the latin alphabet, we pronounce 'c' as 'ts'. You're correct.
@Kabelczerwony
5 жыл бұрын
Yes, there's no Slavic language where you read letter C as 'k' or 's', unless it comes to dipthongs 'ch' and 'cz', but that's a story for another time. ;)
@lth9282
5 жыл бұрын
Since there's Leningrad and Stalingrad, which Russian city would be Putingrad?
@gigachadgaming6071
5 жыл бұрын
Moscow?
@msakov
5 жыл бұрын
Vilnius
@radspeed113
5 жыл бұрын
Could just re name sochi, seems to be his summer town
@wyacheslawkodanev2107
5 жыл бұрын
After the end of Stalin's cult of personality Russia re-established an extremely important tradition that we do not name anything after the politicians who are still alive. And by the time Putin is dead, he probably won't be popular enough to rename cities after him + of course, renaming cities has major negative connotations in Russia after Soviet dictatorship. Actually, when Kazakhstan's President Nursultan Nazarbayev resigned from his office this spring and the Senate decided to rename Kazakhstan's capital to Nur-Sultan, there was a joke that the city of Moscow should be renamed to Vladimir and already existing city of Vladimir (which was established in 1108 and named after first Russian christian ruler knyaz Vladimir, son of Svyatoslav) should be renamed to Vladimir Vladimirovich.
@ikiwel
5 жыл бұрын
Warsaw
@xereeto
5 жыл бұрын
Albanian isn't "unrelated to any other language on our planet" - as you yourself point out, it's its own branch of the Indo-European language family which means it's a distant relative of English, French, German, Russian, Gaelic, Greek, and many others. You may be confusing it with Basque, which is a European language that actually is unrelated to any other in the world.
@Kamarovsky_KCM
5 жыл бұрын
He meant that it doesnt have any closely related languages
@Albangashi1221
5 жыл бұрын
@@Kamarovsky_KCM yup I love people who don't understand some things
@gavinoaw
5 жыл бұрын
@@@Kamarovsky_KCM That is obviously what he meant, but it's not what he said! He said that Albanian is "unrelated to any other language on our planet" which is completely false. I wouldn't care a lot if some random guy made that mistake, but he is a channel that focuses on languages, so I feel like that is a mistake he should try to avoid, since it can cause confusion.
@WaterShowsProd
5 жыл бұрын
French, Italian, and Spanish are related as Romance Languages; English, Dutch, German, etc. are related as Germanic Languages; both Romance and Germanic are Indo-European, but aren't closely related so put into separate groups. To give another example: whales and gorillas are both mammals, but they are not considered to be related species. This is what he meant by saying that Albanian isn't related to other Indo-European languages; it is in a family of its own.
@xereeto
5 жыл бұрын
@@WaterShowsProd He specifically used the words "unrelated to any other language on our planet" which is objectively false. It's an easy mistake to make and I'm hardly trying to crucify him for it, but this is an educational channel and that is misinformation which should be corrected.
@The0Stroy
5 жыл бұрын
In Polish, we have a version of it with "- gród" suffix.
@bevardiva
5 жыл бұрын
Watching from St. Petersburg, Florida
@MadiMikay
5 жыл бұрын
Another great video!! I live for this channel 🙌🏾
@cunningdingo2541
5 жыл бұрын
i didn't expected my home town Graz to see in this video although i knew that it is called Gradec in Slowenian
@fingernailclipper2152
5 жыл бұрын
It was confusing at first, but “grad”ually I understood.
@Kamarovsky_KCM
5 жыл бұрын
In Poland some cities have a suffix -gard and -gród for example Białogard or Stargard (white town and old town)
@sodinc
5 жыл бұрын
i was surprised that Poland was not mentioned at all
@sakuraaaa001
5 жыл бұрын
@@sodinc In Poland, it's very rare. It's not worth mentioning.
@lespy8996
5 жыл бұрын
Asgard is secretly Polish.
@m.furkaner7418
5 жыл бұрын
To be perfectly honest I was waiting for you to mention Istanbul being called Tsarigrad in various slavic languages
@poke-champ4256
5 жыл бұрын
Which makes sense because the ottoman empire ruled for a long time over the slavic balkan nations and the sultan has its seat in constantinople?I guess?
@m.furkaner7418
5 жыл бұрын
Poké- Champ it is possible yes. But i think it goes even before the Ottoman era. It may have roots from the interactions between Byzantine Empire and early slavic tribes
@alfredoprime5495
5 жыл бұрын
@@m.furkaner7418 your second explanation is the correct one; absolutely nothing to do with the Ottomans. You kind of dug yourself and Poke-Champ in a historical trap when you called it Istanbul.
@aperson.7738
5 жыл бұрын
8:48 I think st Petersburg or then Petrograd was renamed Leningrad because that’s where Lenin landed when Germany released him from exile to Russia so it could have been seen as the home of the revolution at least that’s what I think
@vytrva
5 жыл бұрын
It might be similar for Stalingrad and Stalin
@xneapolisx
5 жыл бұрын
Yes indeed. Lenin made his way back into Russia after having been in exile. He was smuggled in on a train from Germany, and got off at St Peterburg/Petrograd station, from where he went on to lead the Bolsheviks.
@aRandom_dog
5 жыл бұрын
I already know this video will be great :)
@ByzantineCalvinist
5 жыл бұрын
The metro station for Moscow State University is known as Undergrad. 😉
@resterdebout57
5 жыл бұрын
Honestly took me several seconds to get the joke, since in Russia we say bachelor and master rather than undergraduate and graduate.
@Ice_Karma
5 жыл бұрын
"In fact, it's believed that Albanian is a language unrelated to *any other language on our planet,* _stemming from a unique branch of the Indo-European languages."_ Erm... contradiction much? Basque is an example of a language that is _truly_ unrelated to any other language on our planet, despite endless hypotheses over the years that have not withstood much scrutiny. Were you maybe trying to say it, like Greek, has no _close living relatives_ - the way that Spanish, French, and Italian are siblings on the Romance branch?
@Albangashi1221
5 жыл бұрын
Grammar mistake prolly
@kevinclass2010
3 жыл бұрын
Albanian was originally thought to be an isolate. It was until a philologist found that the cognates with indo-european languages still existed, but changed meaning.
@hellomynameisjoenl
5 жыл бұрын
Why is ‘plasma’ or ‘plasm’ the name for so many things? (A state of matter, stuff in blood, stuff in cells, a type of screen, stuff where ghosts are made of, etc.)
@someoneunimportant3064
5 жыл бұрын
@Marshal Sava Plazma?
@someoneunimportant3064
5 жыл бұрын
@Marshal Sava I love Plazma. Nice idea, fam.
@maciek_k.cichon
5 жыл бұрын
Great clip, but there are other cities with sufixes resembeling -grad. I'm talking about -hrad (g and h alternate in some Slavic languages), like Visegrád, Hradec Králové and such. There's also -grod/-gród (Katowice in Poland once for few years were called Stalinogród...) Keep up the great work!
@AndrewVasirov
5 жыл бұрын
Don't forget about "gorod," which means "city" in modern Russian. Veliky Novgorod and Nizhny Novgorod.
@turkoositerapsidi
4 жыл бұрын
Grád sounds similar to gård.
@turkoositerapsidi
4 жыл бұрын
@@AndrewVasirov Anything in comon betveen gorod and gård?
@AndrewVasirov
4 жыл бұрын
@@turkoositerapsidi Yep, both share the same Proto Indo European roots - their meanings are quite similar too! :D
@turkoositerapsidi
4 жыл бұрын
@@AndrewVasirov This what i thought could be possible as far as i know, thanks.
@eldpost4-535
5 жыл бұрын
Depending on when you count it as being founded you could count the old swedish fortress-town of Nyenskans on which st Petersburg was buildt.
@wahlex841
5 жыл бұрын
"Burg" is basically "grad", but in a different language.
@poke-champ4256
5 жыл бұрын
İm German.And Burg is german for Castle.One variation,in german there are two words for different variatons of a castle.Sankt Petersburg isn't just sounding german,it is German.Peter is also a German Name,and Sankt is the german Saint,i was going to a school with sankt in its name.
@angeloreyes1951
5 жыл бұрын
@@poke-champ4256 the former meaning of Grad is also castle
@poke-champ4256
4 жыл бұрын
@Александр İ was well aware of this.But most "fortified settlements" (İ guess you just mean fortresses) that are called Burg in German,are called Castles in English. Youre totally wrong with "burg is a fortified city" İt just means fortress or is translated with castle in English. İ should know this,considering İ live in Germany and see a "Burg" everyday.
@zsoltsandor3814
4 жыл бұрын
To go deeper, "grad" can also be "gorod". These words are related to the nordic languages' "gård" & "gard" ("garður" in Icelandic), which in turn is related to a bunch of English words: "garden", "yard", and even "court". For reference: www.etymonline.com/word/*gher-
@maybug
5 жыл бұрын
In Friuli (extreme north east of Italy) we have many small towns called Gradisca / Gradischiutta (coming from slovenian Gradišče = little fortified town). We also have a town called Belgrado, like the Serbian capital. Slavic place names are very common around here due to the proximity with Slovenia and also due to Slavic people migrating in around the 11th century. At that time many Hungarian pillages left cities to ruins, so the rulers of Friuli let Slavic people settle in the Friulian plain, which was (and is) linguistically romance.
@RyszardPoster27
5 жыл бұрын
In Polish it's ~gród suffix. I know no one cares, but it would be cool if you included it in the video. I'm sure other Slavic countries also have their own equivalents. (EDIT: okay, I quickly checked it and there are only 6 cities/towns with that suffix in Poland, so it's pretty insignificant I guess. But it makes you wonder why some Slavic people used it more than others. Oh, and old Polish name for Petersburg is Piotrogród)
@Kamarovsky_KCM
5 жыл бұрын
Also there is a suffix -gard stemming from it. Białogard and Stargard for example
@someoneunimportant3064
5 жыл бұрын
Yeah.... Well, I'm sorry guys but slavic videos often tend to exclude you from the slavic family.... Y' know, for having a little weird language, no cyrilic and all... But I think you guys are great slavs! It's kinda cruel to exclude you for being different than other slavic members...
@Kamarovsky_KCM
5 жыл бұрын
@@someoneunimportant3064 the "weird language, no cyrilic" could also be said about czech, slovak, slovene, and croatian and yet they arent excluded, but i dont think polish i excluded either. Patrick just most likely searched for then ones ending with -grad and not the similiar ones.
@porphyrogennitos7758
5 жыл бұрын
The most important thing that is the same in all Slavic languages is the "C", when we have a [K] sound we use the letter "K" and when we have a [TS] sound we use the letter "C"
@Pedro-tm6ue
4 жыл бұрын
So "c" in Latin transliteration is equivalent to the Cyrillic "ч"?
@KingsleyIII
5 жыл бұрын
Skip to him talking about St. Petersburg at 6:02.
@SuicideBunny6
5 жыл бұрын
🎶 Yeah, I'm gonna take my horse to the Starigrad road I'm gonna ride 'til I can't no more 🎶
@sneedler4661
5 жыл бұрын
Kaliningrad, don’t you mean Königsberg? *Prußens Gloria plays in the background
@alexandrub8786
5 жыл бұрын
There are no longer germans there only russians. Is thr same with Gdinsk in Poland,is no longer Danzing. And very soon other parts of Germany will become turkish.
@ehanoldaccount5893
5 жыл бұрын
Romanian Székely *Then lets bring them back*
@alexandrub8786
5 жыл бұрын
@@ehanoldaccount5893 tell that to the germans. They need ti make more children. They make so few they import more aliens and Westphalia will become Lotharincia.
@libbybollinger5901
5 жыл бұрын
Eh, An old account Or - bring back the Sambians and Nadruvians
@Starkillerscat
5 жыл бұрын
Królewiec?
@severinzehner6845
5 жыл бұрын
The suffix grad is also present in Czech, Slovakia and Poland, where it may be pronounced and written hrad. Gradec in Slovenian is pronounced Gradets.
@qzg7857
5 жыл бұрын
Gród in Polish like in Nowygród or Nowogródek. Still kinda popular in Poland i do not know why he missed that
@reiniervanderhulst3375
5 жыл бұрын
Another interesting 'grad' is Podgorica, Montenegro. From 1946 to 1992 this city was named Titograd, in honour of Josip Broz Tito.
@editsonimovie8681
5 жыл бұрын
we can’t have a single video having to do with Slavic anything without mentioning communism ;-;
@denalihedgehog
5 жыл бұрын
that's recent history thing
@AndrewVasirov
5 жыл бұрын
Like it or not, Slavic people were most united in the recent history under communist leaderships.
@stanen
5 жыл бұрын
communism is the reason we're so behind western europe. communism brought up greedy politicians which abused their power after every country/federation fell apart (got their independence) and robbed the hell out of the normal folks.
@CuteEplet
5 жыл бұрын
@@stanen greedy politicians are unique to communism??
@CaioSeno
5 жыл бұрын
Very good episode, I'm impressed.
@akosvetesi
5 жыл бұрын
In Hungary we have a town called Visegrád. I wonder where this suffix came from.
@firedashpyrofox20
5 жыл бұрын
Very detailed and quality work. Keep it up!
@xxCreeperPLxx
5 жыл бұрын
We have cities called Nowogród in Poland.
@modmaker7617
5 жыл бұрын
How did -gard became -gród in Polish?
@TobuscusGameing
5 жыл бұрын
CreeperPL N OwO grod
@danielbojkovski723
5 жыл бұрын
Just gradual changes in pronunciation and then translating it into english
@ff_crafter
5 жыл бұрын
I love listening to *STARIGRAD ROAD*
@victoriayasmeen4105
5 жыл бұрын
Hello, Bulgarian here! Topolovgrad actually means something along the lines of Aspen town, given the prefix "Topolov" comes from the word "Topola" (Топола), meaning aspen, as in the tree. Great video as always, though! Keep up the good work :)
@askhowiknow5527
5 жыл бұрын
“The Albanian language isn’t related to any other language on earth” “It’s Indo-European” WHICH ONE IS IT!?
@troublemaker1778
5 жыл бұрын
I’m gonna take my horse to the Starigrad road. I’m gonna ride til I can’t no more!
@erzhanatai5208
5 жыл бұрын
Why Nur-Sultan (Astana) - capital of Kazakhstan had so many names?
@im0rtalpunk
5 жыл бұрын
Just Shaun well I assume you want a video but I can explain it to you. Astana literally means capital city in Kazakh and with the dissolution of the USSR Nazarbayev wanted a new capital city closer to Russia entirely newly constructed and renamed it and when Nazarbayev resigned they renamed the city Nur-Sultan in honour of Nazarbayev since Nursultan is his first name
@raceris7309
5 жыл бұрын
@@im0rtalpunk From what I know, even local Kazakhs are not happy with the name change and still call it Astana.
@im0rtalpunk
5 жыл бұрын
@@raceris7309 I can imagine. They're not happy with the corrupt elections either
@nursmalik6024
5 жыл бұрын
@@raceris7309 yeah. That's very strange to say "I am Nursultan and I am from Nur-Sultan"
@arturturkevych3816
5 жыл бұрын
@@im0rtalpunk only in a crazy dictatorship such an idiotic cult of personality may occur. What a joke
@tarionmarsden157
5 жыл бұрын
Can you explain the words from Gulliver's travels like: Yahoo Lilliputian Brobdingnagian Houyhnhnms
@lori2364
5 жыл бұрын
Great vid!!!
@kovalthenarehate
5 жыл бұрын
5:31 Kaliningrad is not the name of the whole enclave, this name applies only to the capital city of it. The enclave itself is a region called Kaliningradskaya oblast'.
@pianissimo5951
11 ай бұрын
in macedonia there is a place called Gradsko which means "of the town" (Gradsko is a village)
@TheZarkoc
5 жыл бұрын
2:38 - It's pronounced like Gorny not Gornji. The J in slavic words makes a Y sound.
@turkoositerapsidi
4 жыл бұрын
Not just slavic, anglos ar only being veird.
@maek234
5 жыл бұрын
Imagine if a city sold contracts for naming rights to sponsors. A town would be known as mountain dew city for 15 years and then changed to fritosville for 10 years
@unm0vedm0ver
5 жыл бұрын
Your channel is amazing and so is your voice. Please keep up the great work. I always click on your videos first!
@slamwall9057
5 жыл бұрын
I will be totally shocked if Russia renamed Volgograd back to Stalingrad. Stalin killed more than Hitler, and was the second worst person ever (behind Mao Zedong).
@robertpucovsky
5 жыл бұрын
As far as I'm aware, most Russians are still big fans of Stalin
@slamwall9057
5 жыл бұрын
@@robertpucovsky That needs to stop
@danielbojkovski723
5 жыл бұрын
Well Mao had an advantage because there are so many fucking people in China but yes Stalin was a terrible person as well as most of the other authoritarian dictators.
@gabrielgarcia7554
4 жыл бұрын
Hey name explain, one other important thing to know is that (at least in Russian) grad, (град) can just means hail, like the ice that falls from the sky. I don’t know Slovenian, but it may be possible in that context, grad is just referring to the weather phenomena.
@Diddermis
5 жыл бұрын
I think the reason that Petrograd (Saint Petersburg) were chosen to be renamed to Leningrad, is because it was in Petrograd the Russian Revolution started
@OBrasilo
3 жыл бұрын
Also, grad might mean city or town in the other South Slavic languages, but in Slovenian, it means castle, while town or city is mesto, which is a feature Slovenian shares with West Slavic languages such as Czech and Slovak (in both of those languages, hrad means castle as well).
@danzoom
5 жыл бұрын
Why in English "j" is similar to ''ge", but in other languages it sounds more like "y"? It really messes up the pronunciation of some words like here 2:47
@MisterHunterWolf
5 жыл бұрын
Wouldnt dzh be a better transcriptiin of j?
@aljaz965
5 жыл бұрын
@@MisterHunterWolf no, 7 7 is right
@MisterHunterWolf
5 жыл бұрын
@@aljaz965 say "g". Notice how the tongue makes the sound in the back of the mouth? Say "j". Notice how the tongue is in the front and not back of the mouth. They are 2 different sounds. Say "sh" as in [sh]oe. Most people know that is a sound, but there's a voiced zh to. For example, mea[s]ure. "But MisterHunterWolf, that's an "s" not whatever a "zh" is" Well, in spelling, it is "s". In the spoken language however, is it not. If you say the "zh" in mea[s]ure and the s in [s]and, you would notice that in "zh", the tongue is in a slightly different position than "s". Also with the "s" in cat[s] is different from the z in dog[s] even though they are spelled the same. "Ok, but why are we talking about different tongue positions when this should have been about what j sounds like?" Well, "j" is in the same group as s, z, sh, and zh (Note that zh isn't written zh in english words as its written differently). "How the heck is j and those other sounds the same? Clearly just by saying j its obvious that it is different" Say "ch" as in [ch]air. Then, say j as in [j]am. Now, keep doing that but have your hand on your neck. In "ch", the throat does nothing. "Ok, so why are we doing this?" Well, if you say "j", the throat vibrates a bit. If you try to say "j" without the throat vibrating, you get "ch". That is because, apart from what's called "voicing", j and ch are basically the same sound, and the same goes for p & b, t & d, k & g, f & v, s & z, sh & zh as well. "..." Say "sh". Now, before saying sh, say a t before. "t-sh". Great, but if you try to say it as one sound, you get "tsh", eventually, you get a sound similar to "ch" "How is tsh and ch similar? Clearly they are different to to eachother" Well, if you slow down saying "ch", you get "t-sh", with the t being Silent. Now, say "j", then slow it down. If you listen, you get the same result, but voiced. Remember how i said that d is the same as t and how zh is the same as sh? Well, in the slowed down "j" has that silent "d" sound, with "zh" after. "No thats wrong, clearly ge is right" If you wanted "ge", you would want to say "get" but without the t. "Bu-" The only reason you would see j as "ge" would be if you pronounced "hi" as "haichai" or "bat" as "beeaytee". If you wanted its name, that would be dzhay, or dzhai, using what i have talked about"
@noelstr
5 жыл бұрын
Hey, great video, but if i remember correctly Poland, Czechia, Slovakia, Ukraine, and Belarus are slavic countries too... (1:40)
@ThePiotrekpecet
5 жыл бұрын
And they use grad sufix too
@murrrr8288
4 жыл бұрын
If I've understood correctly Moscow's name's etymology comes from Finnish-Ugric languages, meaning black river. Off note, in Finnish the city is officially called Pietari.
@prkp7248
5 жыл бұрын
In Poland there is "our" version of -grad and it is -gród. Gród is Polish name for medival fortified wooden settlement. Many of cities started as a gród. After the dead of stalin polish city Katowice was named "Stalinogród". WE also have our "Novigrad" which is called "Nowogród" it is in eastern Poland and village of "Starogród" (old-grad). There is also city of Stargard, which name could come from distorted "Starogród".
@someguysomeone3543
5 жыл бұрын
A small note: The "C" in Albanian is spelled like "ts" like in "Tsunami".
@athingwhichexists
5 жыл бұрын
The reason why Petrograd was renamed to Leningrad is actually very well known and easily found, It was renamed to Leningrad because that's where Lenin first began his revolutions, speeches, and was also the first home of the red revolution (the reason you may have not found why was probably because this is only ever talked about alongside ww1)
@philliph7456
5 жыл бұрын
While you are right that Stalingrad and Petrograd are obsolete, Leningrad is still relatively widely used in Russia, especially by older people who were born before it was renamed back to Saint Petersburg. Source: Am part Russian, grandma and step-grandma still both call it Leningrad.
@daisshitpostclub1239
5 жыл бұрын
9:17 that’s a nice Arctic Ocean you got there
@Wolfsgeist
5 жыл бұрын
Just saying, -grad is not a suffix. A suffix is added after a word stem, for example "-ing" in explain-ing. -grad is just the second part of a compound.
@edin123123
5 жыл бұрын
There's also visegrad in bosnia and hungaria which means 'moretown'
@ano1nymus1
4 жыл бұрын
In Slovak the word grad is instead "hrad", meaning castle. Town names containing that term that come to my mind are Hrádok (little castle) and Carihrad (from cár meaning emperor, so emperor's city), an old name for Istanbul.
@cat5636
3 жыл бұрын
The first name was actually Dutch, Peter the Great dweeped with the Netherlands and named the city "sint pietersburg" but as most Slavic people were more used to German the name was usually pronounced Sankt Petersburg
@toguskyre
5 жыл бұрын
Good video. Just a quick one; the "J" in Bosnian-Croatian-Serbian is a "Y" sound (same as German)
@Gameflyer001
5 жыл бұрын
Regarding Kaliningrad (the city), there are a couple proposals which have gained a lot of momentum recently, but it is still up to the government to decide on the city's name status. One is to give the city a slightly-less Soviet-sounding name, Kalinograd. The second option is for the city to be known by its former name - Konigsberg - for half a year each year.
@e1123581321345589144
5 жыл бұрын
In Romania we have a city formarly known as Bîlgrad. Also white city. This was due to the white limestone the city 's medieval walls were made of. And while the city has change it's name since medieval times this can still be seen in the city' s current name: Alba-Iulia. The first part meaning white in Romanian and the second part being a Romanization of the name Gyula, the name of a 10th century Hungarian leader who's connection to the city I've failed to find.
@OBrasilo
3 жыл бұрын
There are Grad's also in the Czech Republic (not sure about Slovakia), just spelled as Hrád instead, such as Vyšehrád near Prague, and also some in Hungary, such as the famous Visegrád of the Visegrád group.
@LodiJP
5 жыл бұрын
You corrected your own mistake within a second lol! "Albanian is unrelated to any other language in the world... except for all the Indo-European languages..." lol.. ^_^• but yea. Love your channel. Keep em coming
@ronukaj8968
5 жыл бұрын
Its part of the indo european language family however it has little to no similarities to them. Its called a "language isolate". Proto albanian was one of the first proto indo european languages alongside proto greek, latin and other ancient languages.
@LodiJP
5 жыл бұрын
@@ronukaj8968 but it's not isolated if it's part of that family. and it has a lot of similarities to other indo-european languages. It is very much related, just...distantly. a language isolate is a language that is not related at all to any other language (such as Basque).
@ronukaj8968
5 жыл бұрын
@@LodiJP language isolates are those that have no other sibling languages within its branch, if you look at the indo european language tree, you see branches like romance, germanic, slavic etc. And if u search albanian, it is on a branch of its own, just like greek, armenian etc.
@rslitman
5 жыл бұрын
As someone who lives in the United States and likes to vacation in the Tampa Bay area of the state of Florida, when I see or hear the place name of St./Saint Petersburg, I think of a city located in that area!
@hades1696
5 жыл бұрын
In Poland we have: -gród, -gard, grodziec, grodzisko, gródek, grodków etc. All comes from old GRAD.
@ricb3977
3 жыл бұрын
In Italy near Slovenia we have a town just called Grado
@Mastakilla91
5 жыл бұрын
The word "grad" or initially "grod" in old slavic described a fortified settlement. As these settlements grew the aspect of fortification became more and more meaningless and the meaning of "grad" adapted too and described a city. That's why "grad" can also mean "old castle" in all slavic languages, especially in polish, czech, slovak and slovenian, where the word for city is not "grad" but "mesto/misto" which comes from the word "mesto" - place. Fun facts: "Grad" also means hail in some languages, probably because it is so hard (like castles) The word "grudva" meaning snowball in Croatian/Serbian is probably a cognate word
@OpelsiSq
5 жыл бұрын
there are a lot of cities in russia with variation of "Grad" suffix - "Gorod" which also in russian means "city"
@infrared337
5 жыл бұрын
it might be just me being stupid and missed that part so ignore me if is that way but i noticed you failed to point out the fact Grad means fortified place or castle. it has pretty much the same meaning as english -castle or germanic -burg at the end of their city names
@sebastianvalencic
5 жыл бұрын
hi. dont know if anyone has written before. montenegro's capital was named titograd from1946 till 1992.
@red-clad-vlad
5 жыл бұрын
I'm not sure if I heard you incorrectly, or if there was an error in your script, but the Topolo in Topolovgrad, means poplar, as in the tree, not the adjective popular
@mikolajdubiel1384
3 жыл бұрын
In Polish we have Gród and Grad and their dimunitives which form parts of or are names of places by themselves. As an example: Nowy Gród Mazowiecki or Stargard Szczeciński.
@qwerty8308
5 жыл бұрын
Hello from Spb)
@OhZmAnnLP
5 жыл бұрын
9:05 Wait the arctic ocean seems a bit... green
@rusmiralpacino7462
5 жыл бұрын
There is a castle in Bosnia and Herzegovina named Stari grad Visoki {Old town Visoki}.It was made so the king of Bosnia could look down on the town of Visoko which was the capital at the time.It is very close to the Bosnian pyramids.
@ndpd7695
4 жыл бұрын
• 5:45 since you asked (and since I'm genuinely triggered): ○ 2:31 that's not how pronounce GORNJI and DONJI You pronounce NJ as Ñ (nj is a sound u can find in word señorita) ○ 3:02 BIOGRAD is pronounced as bee-o-grad and BEOGRAD as be-o-grad (be as in beta) ○ 3:28 POGRADEC doesn't end with a K sound but a TZ sound [this might be new for you English speakers because we actually have C a purpose] ○ 4:59 IVAYLOVGRAD = EEVAEELOVGRAD ○ 5:14 MRKONJIĆ GRAD = M(um)R(iver)KOÑI CH (but more aspirated ch sound)
@digitalpetor
5 жыл бұрын
Noone calls SPb as Leningrad this days, it was at Soviet Union, and neither as Petrograd, it was at monarchy
@jugostran
5 жыл бұрын
The next episode should be more slavic city names. And make it super in depth. Or go country by country.
@starman1144
3 жыл бұрын
In greek Saint Petersburg is called Agia Petropolis. Agia means Saint in Greek and instead of using the Germanic ending -burg we use the greek ending -polis which means city.
@marekbudai8682
5 жыл бұрын
One fun fact in czech and slovak the name Petrohrad remain as translation of Saint Petersburg
@ianr4343
5 жыл бұрын
Maybe not inquiring about how places get their names, but how do people decide what to name something that's in a different language?
@rgallen6782
5 жыл бұрын
There are 2 other cities I recall which used to have a -grad suffix added to them during the Soviet/communist era. One was Tselinograd, present-day Nur-Sultan, the capital city of Kazakhstan. Though the country's language is not Slavic but Turkic instead, it was one of the 15 Soviet republics and as such, Russian influence was a big deal. Before the Soviet era, the city was called Akmolinsk. In 1961 it was renamed Tselinograd, owing to the Tselinniy Krai, a former administrative division. Its name was changed again in 1992 after the Soviet Union's collapse to Akmola (little variation to its original name), and then again to Astana in 1997 (when the nation's capital city was moved there, being previously located in Almaty. As a matter of fact, Astana means "capital" in Kazakh). Finally, it was renamed once again in early 2019 to its present name, Nur-Sultan, in honor of the country's first (and only president so far), Nursultan Nazarbayev. The second city which used to have a -grad suffix was Podgorica, the capital city of Montenegro. While this was the name used since the 1300s, it was changed in 1968 to Titograd, in honor of Josip Broz Tito, former Yugoslav communist leader (remember that Montenegro was part of Yugoslavia back then). When Yugoslavia broke down in 1992, the city's name was changed back to its original name, becoming Montenegro's capital city when it achieved independence from Serbia in 2006.
@Ghost23712
5 жыл бұрын
Okay, I'll sound very picky but at around the 9 minutes mark when you were explaining things about the oblast why did you make the Arctic Ocean green xd Sorry for being too picky, other than that very good video !
@NameExplain
5 жыл бұрын
Ghost 2371 just an accident, apologies!
@jakobfromthefence
5 жыл бұрын
In contemporary Slovenian grad by itself means castle not town. But in name relation it actually does stand for town. Sometimes ;) Best regards from Slovenj Gradec, Slovenia!
@KameradGraf
5 жыл бұрын
Topolovgrad doesn't come from "popular", but rather from the specific Populus tree, which is widespread in Bulgaria.
@ZivDero
5 жыл бұрын
There are totally grads in Belarus an Ukraine, it's just that they transcribe it as hrad.
@LangThoughts
5 жыл бұрын
Patrick, I'm a Linguistics major, and Albanian is not "unrelated to any other language on Earth", as it is, as you said, Indo-European. It is its own branch of Indo-European, however, not being a part of a wider subfamily, like Slavic, Romance or Germanic. There is another language that is its own branch of IE, Armenian, and most linguists would say Greek is also, though some claim the Tsakonian "Dialect" to be a separate language from Greek. There are some languages that are unrelated to any other language on Earth, like Basque, spoken around the border of Spain and France, however, these "Isolates" as they are called must be taken with the grain of salt that we can't prove that they are related to another language using the accepted tools; some say Basque is a distant relative of the Family Chechen is a part of, with some (who are mostly considered nutcases) connecting both Basque and Chechen to Chinese and even Navajo.
@egeria37
5 жыл бұрын
Saint Petersburg, Florida was named by a Russian who in the late nineteenth century built a railroad where that city is today. The story is he missed his homeland and named the city in its honor.
Пікірлер: 726