Achtung, Pedantenwarnung! 😅 Natürlich sind einige Aussprachedetails kaum rekonstruierbar und/oder Interpretationssache, aber so weit ich weiß ist der Konsens bereits seit den 90ern, dass für /s/ steht, aber für /ɕ/, das dann später in den meisten Fällen natürlich in der Tat zu /s/ wurde, vor stimmlosen Plosiven aber zu /ʃ/ (in den meisten Dialekten am Wortanfang, im Alemannischen aber überall - siehe modernes Schwäbisch und Schwyzerdütsch). Sprich: oder wurden NIEMALS /sprax/, /stein/ gesprochen, sondern zuerst /ɕprax/, /ɕtein/ und später dann (evtl. schon ab 1200 rum) als /ʃprax/, /ʃtein/. Aber wie dem auch sei: Tolle Videos! 😃
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
Vielen Dank für deinen Kommentar 😊 Das wusste ich tatsächlich nicht, deswegen super, dass du mich darauf aufmerksam machst! (Vielleicht war ich in der Aussprache zu sehr von meinen niederdeutschen Wurzeln beeinflusst.)
@F_Karnstein
3 жыл бұрын
@@hartmannsaue Das würde Sinn ergeben - in anderen germanischen Sprachen finden wir ja keine Hinweise auf eine palatalisierte Aussprache, also war das vermutlich etwas, das nur ober- und mitteldeutsche Dialekte überhaupt entwickelt haben. Ich habe gerade nochmal nachgeschlagen: Wilhelm Schmidt gibt an, die Veränderung vom palatalen Laut weg sei Mitte des 13. Jahrhunderts abgeschlossen gewesen.
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
Ach, das ist ja spannend - hätte das erst später vermutet 🤔
@shuairan1982
3 жыл бұрын
@@hartmannsaue Als Schweizer kommen mir einige Diphthonge ziemlich bekannt vor - auch bei uns heisst wird z.B. Blut in vielen Dialekten "Bluet" geschrieben, wobei das u und e getrennt gesprochen werden (und das e eine etwas andere Färbung hat als im Hochdeutsch, irgendwas zwischen e und ä, schwierig zu erklären :-) ) Die Berner sagen auch heute noch Frou (gesprochen wie Frouw). Zudem haben Internet (Chats, WhatsApp usw.) zu einem richtigen Revival des geschriebenen Schweizerdeutsch geführt. Unter Freunden und Familie schreiben die meisten auf Dialekt, obwohl es keine offizielle Rechtschreibung gibt. Und wie damals funktioniert es eigentlich ganz gut, zumindest die Jungen Leute haben damit keine Probleme. Was mir noch beim Niebelungenlied aufgefallen ist: Dort wird noch zwischen hören und "losen" (analog zum englischen Hear /listen) unterschieden. Das ist im Schweizerdeutsch auch so, wir sagen Musik lose und nicht hören. Hören ist immer "passiv" bzw. der Sinn im allgemeinen.
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
@@shuairan1982 Vielen Dank für deinen Kommentar, das finde ich super interessant! Dann hast du es ja viel besser als ich, weil du quasi schon Mittelhochdeutsch sprichst und schreibst 🙂
@user-hj9nx6lm4f
3 жыл бұрын
Wenn mein Deutschlehrer wird mich fragen warum lese ich auf Deutsch falsch (ei, st, sp usw.), dann antworte ich, dass ich Mittelhochdeutsch spreche!!! Alles Gute aus Russland! Ihr macht ein interessanten Kontent.
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
Eine sehr gute Antwort 🤓 Und vielen Dank!
@o0CoSeK0o
2 жыл бұрын
Schöne Grüße gehen raus an die Orks.
@rotbarrt2182
4 жыл бұрын
Das ist alles wirklich sehr schön vorgetragen :) Soooo interessant zu hören, wie es sich angehört hat, wie die Menschen im Mittelalter geredet bzw gedichtet haben...
@tomstone2013
3 жыл бұрын
Man könnte ja meinen, dass das Niederlandische seinen Ursprung bewahrt hat und dass das "Deutsch" sich einer grossen Wandlung gewidmet hat. Das Schwitzerdütsch hat auch einen anderen Weg eingeschlagen oder hat seine Urtümlichkeit bewahrt. Sehr interessant!
@imun5661
2 жыл бұрын
Jiddisch....
@PrinzMidas
2 жыл бұрын
So (aber mit verständlichen Untertiteln), würde ich mir mal einen Ritterfilm wünschen.
@luikanami
9 ай бұрын
Wow, im alemannischen Dialekt, wie er im Hochschwarzwald gesprochen wird finden sich extrem viele Elemente hieraus wieder!! Wir sollten endlich anfangen unsere Dialekte als Sprachen und mit durchdachten Regeln aufzuschreiben...zukünftige Generationen von Linguisten wären uns dankbar.
@robert48719
8 ай бұрын
Als Badener dachte ich genau das Gleiche: zum Beispiel sagen wir im Dialekt noch heute „do“ zu „da“
@learningoldgermaniclanguages
3 жыл бұрын
Wow. Sehr cool. Impressiv!
@timh.7169
2 жыл бұрын
Ich bin froh auf deinen Kanal gestoßen zu sein
@chantalkohler8878
4 жыл бұрын
Könntest du vielleicht ein Video machen, in dem du erklärst, wie man Sätze ins Präsenz setzt?
@hartmannsaue
4 жыл бұрын
Coole Idee! Steht jetzt auf meiner Liste 🙂
@gnaddrig9853
2 жыл бұрын
Wurde das r im Mittelhochdeutschen schon als Zäpfchen-r ausgesprochen? Eigentlich war zu der Zeit doch das gerollte r üblich und das Zäpfchen-r ist viel später aufgekommen?
@Fabey93
2 жыл бұрын
Cooler Kanal, sympathische Referentin und geschlechtergerechte Sprache - ihr habt einen neuen Abonnenten ❤️
@hartmannsaue
2 жыл бұрын
Vielen Dank! 😊
@TarotTanja
4 ай бұрын
Astrein vorgelesen - danke
@JohnDoe-vj2yy
2 жыл бұрын
Ich wüsste gerne, war DAS die übliche Sprache damals? Welches Jahrhundert ist es? Hätte es damals jeder verstanden, der lesen konnte? Und...Respekt und Danke an die Vorleser! Tolle Zeitreise!!!
@hartmannsaue
Жыл бұрын
Vielen Dank dir, auch im Namen der anderen 🤗 Die Sprache hier ist natürlich nur eine neuzeitliche Rekonstruktion und trägt bspw. der dialektalen Vielfalt im Mittelalter keine Rechnung! Die Texte, die hier gelesen werden, bewegen sich in einem Zeitraum von ca. 1120-1220.
@devrim12101967
Жыл бұрын
Das war's dann wohl mit meiner Zeitreise ins Mittelalter 😎
@Messametti
Жыл бұрын
Lesen und das dann verstehen kann man ja noch irgendwie aber wenn einen jemand ansprechen würde wär es vorbei. Da müsste man erstmal Deutsch neu lernen.
@devrim12101967
Жыл бұрын
@@Messametti was denkst du was diese Ironie war?? Erst verstehen dann antworten!!
@Messametti
Жыл бұрын
@@devrim12101967 Ich hab das schon verstanden, war ja auch nur als Anmerkung dazu gedacht wie gruselig das wäre wenn man dort landet und mit der Sprache konfrontiert wird.
@devrim12101967
Жыл бұрын
@@Messametti gut dann muss ich mich wahrscheinlich entschuldigen, das ich es missverstanden habe!
@Messametti
Жыл бұрын
@@devrim12101967 Dann ist OK, merke grad das es auch etwas komisch geschrieben ist. 😅
@Azuris190
4 ай бұрын
Toll, sehr schön gemacht
@cleverklausur
2 жыл бұрын
die letzten beiden klingen schon mehr nach dem Dialekt meiner Großeltern und meines Vaters, aber es ist noch ein Stück zu modern. Wolgadeutsch ist wirklich sehr sehr alt.
@RobotoMA
Жыл бұрын
Sehr interessant. Ich stell mir gerade vor Mensch von heute trifft auf Mensch von damals. Ob man sich gegenseitig verstehen würde ?
@hartmannsaue
10 ай бұрын
puuuh gute Frage 🤔 es kommt vermutlich ganz darauf an, aus welchem Dialektgebiet du kommst und auf welches Dialektgebiet du dann triffst
@TheHesseJames
14 күн бұрын
Nach ein paar Tagen würde man sich schon ganz gut verstehen. Als moderner Deutschsprachiger käme man recht schnell rein.
@TheSandkastenverbot
3 жыл бұрын
Fun fact: Mittelhochdeutsch basiert auf den schwäbischen und ostfränkischen Dialekten um ca. 1000 n. Chr. (Wiki)
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
Nunja, "Mittelhochdeutsch" als solches gab es ja eigentlich gar nicht, sondern damit bezeichnen wir heute schlicht die Gesamtheit aller Dialekte, die von ca. 1050-1350 im hochdeutschen Sprachraum gesprochen wurden und uns z.B. in Form höfischer Literatur überliefert sind (wobei die höfische Literatur insofern eine Ausnahme darstellt, als sie eine auch überregional verständliche Sprache anstrebte) 🙂
@anneremus3338
2 жыл бұрын
"wi lange sol ich bíten dín" erinnert mich an das isländische : "hve lengi skal ég bíða þín" = wie lange soll ich auf dich warten, ebenfalls mit Genitivobjekt
@hartmannsaue
2 жыл бұрын
Ohja, Altisländisch ist auch eine tolle Sprache, die man sich mal neben dem Mittelhochdeutschen anschauen kann! 😊
@CanalMedieval
2 жыл бұрын
Sehr gut!
@DoktorAquarius
2 күн бұрын
So sprachen also damals die heutigen Barbaren
@hansjochenvo6094
3 күн бұрын
Wir haben in der Sekunda noch 1/2 Jahr mittel und althoch deutsch .Aber was soll das dümmliche Gegendere in der Einleitung?
@Armguy1
2 ай бұрын
Und ich will die Alt Futhark Runen aussprechen können. ICH WERDE STERBEN😂
@kurtkunz1742
Ай бұрын
2:00 Bingo, was i immer scho sag: " kust an minen munt" minen = meinen, meinigen. und ein MINEsänger ist ein Sänger, der ausschliesslich für mine, also für mich, singt.
@ingvarharaldsson677
3 жыл бұрын
Für mich klingt Mittelhochdeutsch wie Holländisch
@user-ji6nb4qf8h
3 жыл бұрын
der ursprung liegt im skandinavischen sprachraum
@wd40flinte
3 жыл бұрын
Das von einem Dänen zu lesen beunruhigt
@ingvarharaldsson677
3 жыл бұрын
@@wd40flinte keine Sorge) Die Dänen von heute sind nicht mehr wie die von einst...
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
Ganz genau! 🙂 Sowohl Deutsch als auch Schwedisch, Dänisch, Norwegisch und Isländisch sind germanische Sprachen (gehören also zur Familie der indoeuropäischen Sprachen). Mit der zweiten Lautverschiebung hat sich - sehr verkürzt dargestellt - aus dem Germanischen das Althochdeutsche herausentwickelt; die skandinavischen Sprachen sowie das Niederdeutsche haben einen anderen Weg eingeschlagen.
@Santeria78
10 ай бұрын
@@hartmannsaue Muss aber sagen, dass man auch als Süddeutscher (Schwabe) durchaus viel in einigen skandinavischen Sprachen rauslesen oder raushören kann. Und oft ist es so, dass auch einige Worte aus dem Altenglischen/Mittelenglisch und auch modernen Englisch einiges ähnlich ist. Ich meine jetzt nicht direkt Hochdeutsch, sondern eben im eigenen Dialekt.
@linoruggero
Ай бұрын
einfach nur top
@ginafromcologne9281
3 жыл бұрын
Sehr interessantes Video! Aber in welchem Zeitraum wurde denn Mittelhochdeutsch gesprochen? Ich habe z.B. ein neues Testament in der Original-Lutherübersetzung und außer einigen Formulierungen und Begriffen kann ich alles ganz gut lesen.
@hartmannsaue
3 жыл бұрын
Man setzt die mittelhochdeutsche Sprachperiode geläufigerweise von 1050-1350 an; das Frühneuhochdeutsche (also u.a. die Sprache Luthers) wird von 1350-1650 verortet - aber natürlich sind die Epochengrenzen nicht so starr, wie es diese Periodisierung suggeriert 🙂 Ich habe auch ein ganzes Video dazu gemacht, was Mittelhochdeutsch eigentlich ist, wenn dich das interessiert 😊
@ginafromcologne9281
3 жыл бұрын
@@hartmannsaue Vielen Dank für die nette Antwort! Ja, das sind ja doch einige Jahrhunderte früher als ich dachte. :) Ja, das Video interessiert mich sehr, es ist schon spannend, wie lebendig Sprache ist und wie sie sich entwickelt und warum. :)
@TinyMoon-qc6oy
4 ай бұрын
Vieles ist ja duech gedichte uberliefert oder ? Aber die haben dalams nicht die fanze zeit in reime gesprichen oder ?😅 Also kann ich mir nicht vorstellen aber texe und geachichten wurden si aufgeschrieben aber das allgemeinde sprechen war doch ganz normal ohne reinmen ?
@michaelhuttig6596
3 жыл бұрын
Klasse, aber was mich noch interessieren würde ist, wie sprach man eigentlich "Muttersprachler/:*innen" aus??
@monikaschwenke4532
11 ай бұрын
Das würde mich auch mal interessieren! Ich habe diesen Genderbloedsinn am Anfang akustisch überhaupt nicht verstanden. Gibt es auch noch irgendwelche Muttersprachler außen oder nur innen? 🤔
@michaelreichert1698
2 жыл бұрын
es gibt nur eine Kleinigkeit: früher hatte man das R immer gerollt wie die Russen oder die Scandinavier. das heutige R kam mit den Franzosen und das alte R wurde verdrängt aber bei den Bayern und im alten Norden ist es bis heute geblieben. und irgendwie klingt es auch viel schönen in der alten aussprache, wie in der zweiten vorlesung
@papag5303
2 жыл бұрын
Zum Glück müssen Geschmäcker nicht gleich sein, das gerollte R ist für meine Ohren nämlich recht anstrengend. Trz ein interessantes Video :)
@Alekscomhelp
Жыл бұрын
@@papag5303 Was soll das bedeuten, inwiefern anstrengend? Anstrengend zu verstehen oder nervig zu hören?
@NicolaiCzempin
Жыл бұрын
Nach meinem Verständnis ist die Theorie, dass das heutige R von den Franzosen kam, widerlegt; es existiert schon in Germanischen Mundarten.
@Alekscomhelp
Жыл бұрын
Es gibt aich in der Pfalz noch viele ältere Leute die das R noch rollen.
@erdbeerchan
Жыл бұрын
Die Italiener rollen auch das R. Ich persönlich mag das gerollte R mehr.
@Rosemary66666
3 жыл бұрын
Das is so geil interessiert mich voll
@kurtkunz1742
Ай бұрын
Vingerlin = Fingerring - dieser Begriff war mir Alem. Nicht bekannt.
@mihanich
7 ай бұрын
Schweizerdeutsche Aussprache würde dazu besser passen
@kurtkunz1742
Ай бұрын
Des hanni au denkt.
@alexsandrosschneidinger5215
2 жыл бұрын
Das soll alt Deutsch sein mit Ü ? Ö mit dem drachen ?
@sonneck12
6 ай бұрын
verstehen würd ich die leuts von damals aber ob das dann mit dialekt auch noch klappt wer weiß
@Azuris190
4 ай бұрын
Tuo ez = tue er es. Gesprochen wirklich viel ähnlicher als gelesen
@alexanderuffelmann3382
2 ай бұрын
Man hat das Gefühl, dass man alles versteht, versteht aber doch nur die Hälfte 😅
@LUX-js3fg
9 ай бұрын
SİCKE SHİİİİİİT 🤙🏼🔥
@gimp5891
2 жыл бұрын
7:40
@BigBenGermany1983
Жыл бұрын
Wäre toll wenn man was hören würde! :(
@LupoAndy
6 сағат бұрын
Vegvisir - mehr "Wikinger"kitsch geht nicht!
@alexanderuffelmann3382
3 ай бұрын
Damals gab es ja noch nichtmal eine einheitliche Rechtschreibung
@WegdesGlaubens
6 күн бұрын
Hört sich wie Dialekt an.
@Cognitohazzard
2 жыл бұрын
"MuttersprachlerInnen" wird disliked.
@solidway
2 жыл бұрын
Und an der Stelle hab ich das Video auch abgebrochen.
@benschmalspur3452
2 жыл бұрын
Warum das Gendern...
@hartmannsaue
2 жыл бұрын
Um Menschen aller Geschlechter in meine Sprache mit einzubeziehen 🙂 Ich zwinge niemanden dazu, es mir gleichzutun, aber ich bitte um Respekt für meine Entscheidung, so wie ich die Entscheidung anderer respektiere
@benschmalspur3452
2 жыл бұрын
@@hartmannsaue Es ist eine Minderheit und stört den Sprachfluss :)
@philippweber2283
2 жыл бұрын
Absolut unnötig und nervig!!
@nikolaus1691
6 ай бұрын
Oune Gaendersprouk het en elder dagen all mens min seggen wissd.😉
@TheHesseJames
14 күн бұрын
@@benschmalspur3452es kann ja höchstens deinen Hörfluss stören. Jeder soll sprechen wie er mag. Der Hörer kann entscheiden, ob er weiter zuhören möchte. Ich gendere zum Beispiel nicht, sondern verwende abwechselnd die männliche oder weibliche Form.
@dagmarhahn5099
11 күн бұрын
Sehr leise man hoert es kaum
@iraqwarveteran470
5 ай бұрын
sounds like old english
@Muck-qy2oo
10 ай бұрын
Î wird wie englisch I ausgesprochen oder Deutsch Ei 🥚
@hartmannsaue
9 ай бұрын
Das ist so nicht korrekt -- befindet sich in einem normalisierten mhd. Text ein Zirkumflex über einem Vokal, bedeutet das, dass dieser lang ausgesprochen wird; ein "î" ist also ein langes [i]. Daneben gibt es noch den Diphthong "ei", der etwa [äi] lautet.
@OlafDuijverman-Mol
8 ай бұрын
Die y ij oder ei . In der Niederlande im schuhl Unterricht die I -ewah . Behalte muss bleiben . So im niederländische . Ei ,y , ij.
@cen80
2 жыл бұрын
Für mich klingt das voll wie Jiddisch mit etwas Platt gemischt,das Platt kommt vielleicht von der nicht ganz korrekt konstruierten Aussprache..
@hartmannsaue
2 жыл бұрын
Das kann auch an meiner persönlichen Aussprache liegen 🙈 Dialektsprecher*innen des Bairischen hören sich da schon viel mittelhochdeutscher an
@OpasgegenLinks
Жыл бұрын
Bitte nicht gendern. Vielen Dank!
@hartmannsaue
Жыл бұрын
Die Entscheidung, zu gendern oder nicht, bitte allen selbst überlassen, vielen Dank 🙂
@OpasgegenLinks
Жыл бұрын
@@hartmannsaue Leider ist das nicht möglich, da Gendern nicht Teil der Standardsprache ist. Gerade als Germanisten sollte ihr wohl die Existenz der Standardsprache schätzen.
@jochenvonholten9483
Күн бұрын
Schade, gegendert ...
@ClubisteM
2 жыл бұрын
0:57 Alles klar... 🤡
@dizzyneurin4654
Ай бұрын
0:55 Für den Kommunisten-Sprech, gleich ein Dislike! 🤮
@Anus88
Жыл бұрын
So habe ich im delirium tremens auf einer halben viagra mit meinen halluzinationen gesprochen
@nikolaus1691
6 ай бұрын
Oune Gaendersprouk het en elder dagen all mens min seggen wissd.😉
@messerjockel92
2 жыл бұрын
Das hört sich an wie holländisch
@myrrik.3150
3 жыл бұрын
Wow, deutsch war ja Mal ne richtig schöne Sprache!
@ericd95
3 жыл бұрын
Deutsch ist immer noch schön nur wird es von vielen verschandelt
@myrrik.3150
3 жыл бұрын
@@ericd95 es auch etwas Sarkasmus beigemischt...
@roberth.5938
Жыл бұрын
Er heißt es kusze dann küsse? Das macht nicht viel Sinn. Sprache muss doch konstant bleiben
@hartmannsaue
Жыл бұрын
Ganz im Gegenteil! Sprachwandel ist absolut essentiell für eine Sprache 😊
@michaeltoppel1420
Жыл бұрын
"Lesen oder Schreiben", die wenigsten Menschen im Mittelatler konnten Lesen oder Schreiben. Nicht Lesen und Schreiben. Es gab viele die nur Lesen konnten aber nicht schreiben. Und es gab viele die nur Schreiben aber nicht lesen konnten.
@OpasgegenLinks
Жыл бұрын
Quatsch.
@Mantarochen77
Жыл бұрын
So rede ich mit 2 Promille 😂
@bertthebird2341
3 жыл бұрын
Was ist das denn für ein Flüsterton?
@realcnstudios
Жыл бұрын
Direkt nein
@3.m58
2 жыл бұрын
Hört sich sehr jiddisch an.
@JohnDoe-vj2yy
2 жыл бұрын
JA, das stimmt! Aber es ist nun andersherum richtig! Das Judentum...(seit der Zeit der Diaspora), sah sich stets einer "Anpassung" verpflichtet, die das eigene kulturelle Überleben als Hauptaufgabe/Hauptziel des Fortbestehens verstand! Mit Karl dem Großen etablierte sich in den deutschen, (fränkischen), Ländern eine Toleranz für das Judentum, welche zur Folge hatte, dass das hebräische, (zu Gunsten einer gemeinsamen, "deutschen" Sprache), nach und nach in Vergessenheit geriet! Die Tatsache, dass heutzutage viele Juden einen deutschklingenden Namen haben...und das europäische "Jiddisch" uns vertraut klingt, ist alleine dem Umstand geschuldet, dass wir einst eine sehr tolerante Gesellschaft waren, die es ermöglichte - und förderte, vorurteilslos vielen eine Heimat zu bieten! Jegliche Vorwürfe, Anschuldigungen, Skeptizismus, Abneigungen, Ablehnung oder gar jeglicher Hass dem Judentum gegenüber...all das sind längst als DUMMHEIT und eine zwecks-verbundene Bösartigkeit entlarvte Vorurteile, die so manch´ einer Gesellschaft zur Treibkraft ihrer eigenen Interessen wurde!!! (33-45)!!! Und wenn diese "Bösartigkeit" jemals einen gemeinsamen Nenner zu Grunde hatte, dann war es stets...schon im Mittelalter vorhandene... Angst vor DEM, was uns "fremd" war! Es ist beschämend zu sehen, dass es selbst noch 2022 gewisse "Gruppen" gibt, die das eigene Unvermögen zur Toleranz...und die Unfähigkeit zur Objektivität zu einer Agenda machen und die jahrhundertalte Ansichten "abarbeiten", um ihren eigenen, (zweifelhaften), Ansichten Geltung zu verschaffen!!! Verzeihung...eigentlich wollte ich nur einen kurzen Satz über die Sprache schreiben...habe mich dann aber bisschen "gehen lassen"! ;) Ich hoffe Sie nicht gelangweilt zu haben! Alles Gute!
@Alekscomhelp
Жыл бұрын
Andersrum.
@hazzah5572
3 жыл бұрын
Boah wie schwiereg ist es denn, ein Video mit hörbarer Lautstärke hochzuladen. Ich hör kein wort!
@hannap2207
3 жыл бұрын
Boah, wie schwierig ist es denn Kritik höflich zu üben.
@vince5127
3 жыл бұрын
Also ich habe die Lautestärke auf 60%, und verstehe alles perfekt
@waldcamper
3 жыл бұрын
Es gibt da eine wunderbare Sache. Nennt sich Lautstärke erhöhen. Weder an deinen Lautsprechern oder in deinem Windows. :-D
Пікірлер: 156