원어민이 영어를 하는 것을 듣다 보면 give it a try, give it a read 와 같은 표현을 쓰는 것을 자주 듣는데 그냥 try it 라고 하는 것과 뭐가 다를까? 이번 강의에서는 가장 기초적인 선에서 이 표현 방식에 대해서 배워 봅니다.
야. 이거 한번 먹어 봐. 진짜 맛있어.
Hey. Try this. It's really good.
저것부터 먼저 입어 봐.
Try that on first.
그건 이미 해 봤지.
I've already tried that.
=== give something a try ===
"이 앱 한번 써 볼까?"
Maybe I'll give this app a try.
A: Have you tried this app?
B: No. I don't think so. Maybe I'll give that one a try.
=======
A: Hey, did you see the link I sent you?
B: Oh, the article about Apple's new AI tech? Yeah. I gave it a quick read on my way here.
It was really interesting. It was pretty in-depth though. I definitely want to give it another more thorough read later.
=======
=======
A: You know, you should really consider couples therapy.
B: What is that? Like, marriage counseling?
A: Yeah. Look, I know you hate the idea of telling others about your marriage,
but there are experts in that area for a reason. Just give it a shot. I promise you, it won't be as bad as you think.
B: Yeah, I'll give it some thought.
=======
🤝 채널을 후원해 주세요!
/ @lvacdmy
🔥 정리/복습 채널 :
/ @la-clips
☕️라이브아카데미 네이버 카페 :
cafe.naver.com...
#영어회화 #영어표현 #라이브아카데미
Негізгі бет 원어민이 자주 쓰는 영어 표현 🔤 give it a try / give it a read / give it a shot / give it a go
Пікірлер: 56