KZ
item
Негізгі бет
Трендинг
Журнал
Ұнаған бейнелер
Ең жақсы KZitem
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Кіру
Тіркелу
Кіру
Тіркелу
Негізгі бет
Трендинг
Журнал
Ұнаған бейнелер
Ең жақсы KZitem
Фильм және анимация
Автокөліктер мен көлік құралдары
Музыка
Үй жануарлары мен аңдар
Спорт
Ойындар
Комедия
Ойын-сауық
Тәжірибелік нұсқаулар және стиль
Ғылым және технология
Негізгі бет
現流仔,臺語安怎寫?
Күн бұрын
現流仔,臺語安怎寫?
Рет қаралды
2,298
陳世明
1
1
Жүктеу
Пікірлер: 50
@沐沐-z8o
3 ай бұрын
最近陳老師的內容配上字幕,這樣可以學到更完整。感謝陳老師用心良苦。
@akilachen
2 ай бұрын
很多人要我配字幕,配了字幕卻不來看,好奇怪的現象!
@AndyNmoney
26 күн бұрын
@@akilachen其實老師的用字都很基本的台語,我聽過老先生破口大罵一堆台語加上應該有俚語吧,哪個真的聽不懂❤
@AndyNmoney
26 күн бұрын
@@akilachen所以老師很擔心台語在年輕一代慢慢都不講了😢
@chihfeng1975
3 ай бұрын
謝謝老師,晚安
@sundaysunday9351
3 ай бұрын
謝謝老師
@bearwu3275
3 ай бұрын
跟黨大碗報告,要學台語,非常推薦陳世明教授的YT影片,台語的正確用字,讀音,並且是先有字再有音,推薦
@Lin-qu9vf
3 ай бұрын
胡說八道,如你回去查閱陳先生影片,就知你亂扯!
@bearwu3275
3 ай бұрын
@@Lin-qu9vf 對不起,我講錯了,但我可以推薦陳博士的yt嗎?
@pigchen4971
3 ай бұрын
撈 在煮東西時 閩南語我們這邊唸成hoo, 譬如“ 給你撈起來滴水喔”
@akilachen
3 ай бұрын
@@pigchen4971 另一個同義字「擭」
@鍾萬義
Ай бұрын
@@akilachen 這個字才像台語字🤔
@AndyNmoney
26 күн бұрын
老師好,請問尊敬的老師,台灣的道教文化可以追溯到漢朝嗎?謝謝
@okasensetsai8530
3 ай бұрын
早年討海人近海捕魚,沒有探魚器,全憑祖傳陰曆潮汐觀察出海捕魚,潮汐就是漁民口中的"流水",所以剛捕到的就叫做"現流仔"。釣魚人釣魚也要看"流水",不也是嗎? 海產店舖在冰上的魚貨,老闆都會強調是最近這次潮水捕的,所以說魚是"現流仔",至於用水族箱養活魚,則是養殖業興起後,才有的經營方式。 所以就用語的來源而論,應該就"現流仔",不是"現撈仔"。 以上淺見。
@許味夫
3 ай бұрын
同感 陳老師這句現撈是錯的 原意是現流才是 海產店也不叫撈啊 應該叫禾 不是嗎 開始懷疑陳老師也不是那麼權威 有點失望
@play-tq6kt
3 ай бұрын
台灣閩南語字,也是胡亂鬥字,多一個人有差嗎?人才擠擠。
@許味夫
3 ай бұрын
@@play-tq6kt 所以 沒差 勿需認真探討 也是可以 人生嘛 馬馬虎虎 但那這平台存在的意義就很奇怪了
@siewpingtong1353
3 ай бұрын
有位博主谈粤语的始源,触及到他面对无进一步有关它的历史记载,意思就是很缺乏,所以,陈先生,您身为一个语言老师是否能在这方面,帮得到呢?到底,您是这方面的专家,博主也得靠收集到,才能有答案,可是,照他的说法,显然是遇难题“无资料可查”的地步了,欲了解的话,想来要从他那儿得知是无可能,谢谢先生您了。😊
@akilachen
3 ай бұрын
我不是已經講過了嗎?
@siewpingtong1353
3 ай бұрын
先秦广东地处楚文化界处,属楚文化,到秦时,粤语非其首府陕西及中原汉地所带和流传下来。
@siewpingtong1353
3 ай бұрын
陈先生,普通话的”东西”,台语称为“物件”,粵语则是带口的粵音造字“嘢”形容,据说,其本意思和字是来自汉字的“也”,就是也什么。。的那个“也”本字,这里指的是什么都可以,意谓“东西”,粤语以万能词粵音造字“嘢”为其代用字,所以,本字理应是“也”,不知,这方面的“讯息”,您是否听闻/接触过呢?谢谢你。
@akilachen
2 ай бұрын
粵語我說過,其本質不是漢語,而是自己的母語混上漢語,所形成的一種特殊腔調的漢語。但是本身還是遺留有粵語母語的影子,所以只能採用形聲字。例:唔。這個字的本字是「無」,但廣東人不懂漢字卻採用「唔」。
@siewpingtong1353
2 ай бұрын
@@akilachen很感谢先生不懈的给于回复。😂😊
@文其楊
3 ай бұрын
請問陳博士 將進酒 君不見黃河之水天上來奔流到海不復"回" 我怎麼一直記得是"還" 但查好像都寫"回" 可是發音又不太像"回"的台語 非常感謝
@akilachen
3 ай бұрын
回有好幾個音,您看我的影片還不懂,算我教學無方
@文其楊
3 ай бұрын
@@akilachen 真是抱歉 還是非常感謝
@kyman4412
3 ай бұрын
撈❤
@張順憲
3 ай бұрын
「思雙枝」才對! 有老婆了還想娶妾!
@張順憲
3 ай бұрын
@@akilachen 1960年許石の歌詞內容就是想娶小老婆!
@akilachen
3 ай бұрын
kzitem.info/news/bejne/0K5m4GmdsYSraKgsi=daHpmB1YJcSCrKJj 你自己看前後文就知道,第一句這說法就破功了
@張順憲
3 ай бұрын
陳達從台東回恒春後的隨興念唱思想起(思雙枝)! 和以前念唱的更活潑了! 思想起,雙人走到來枋寮 喲!世間的風流,這的上刺厭啊⋯喂。 少年喲!這年歲較緊驕喲…。喂… 少年無一擺結束,翁某嘛來同巢啊⋯喂 思想起2 思想起,枋寮過了是北勢寮 世間咱的做人為著這的腹肚喲…•喂• 喲!咱這的年歲較緊驕啊⋯•喂⋯• 毋是咱心肝咧想奸巧啊…•喂•• 思想起3 思想起,北勢過了到佳冬 喲!男兒去找才算應當啊•喂• 少年呀!心肝裹想較放啊⋯喂。 别日仔生子看會舉才王啊•喂• 思想起4 思想起,佳冬過了是坪埔厝 喲!咱們翁某結合後來望後嗣啊⋯喂。 做人艱苦這是第一次啊⋯喂。 艱苦煞尾,會得通大富裕啊⋯喂。 五空小調1 喲!坪埔厝過了到枋山啊。喂• 像鴛鴦作水鴨在作伴啊•…喂。 喲!還償,咱這生是還袂滿啊••喂• 翁某做伙這是頭一段啊⋯喂。 五空小調2 呦!按枋山過了,喲!莉桐腳啊⋯喂•• 為著八字咧精差啊⋯喂• 喲!我來予小娘,妳若食會飽啊⋯喂… 後日仔社會咱著好行踏啊•。喂。 五空小調3 喲!莿桐腳過了,較按呢較過頭 喲!獅仔頭佇彼山後啊⋯喂⋯ 喲!你我翁某做予夠 翁某若相好,成功再來相有孝喲… 五空小調4 喲!獅仔頭過了到楓港啊…喂• 楓港抑有三角窗啊⋯喂… 喲!少年翁某全希望 翁某結合著愛一世人啊…喂… 四季春 呀!恆春較早也是足艱苦 這馬想欲移居過東部 咱結成翁某著穿一領褲 欲予某囝後來得著生活路 堅心欲來離恆春喂咿。。• 伊陣拍單(買票)欲坐撫順(船名) 咱佇恆春歹食睏 會當出外看會通出運 呀!逐家來撫順到跛跤的宫仔村 搖搖、招招欲坐貨船 呀!會得出外,若按呢看會當來翻運 逐家做伙著來相護船 喲!貨船欲過這的烏亂天 看著海水金爍爍 呀!意著欲出外看有好景緻 看著烏毛仔咧食雨傘魚 伊陣欲做會社工(廠工) 查埔查某足濟人 哦!一工六角抑相手咧振動 予日頭曝到攏母成人 一工欲趁這六角錢 監督仔又閤蓋貴氣 若較慢做,又閤惡刺刺 順紲落分佮减錢 人人咧做會社工(當廠工) 查埔查某足濟人 啊!六角銀做一工呀!喂⋯咿。 閤有蓋歹的監督人 呀!一工拄好六角錢 會社監督足貴氣 若做較慢,就惡剌刺 若龜怪,煞來落分佮减錢 牛母伴 ①啊!姊啊!妹啊!妳著聽,我去吃著人的飯(寄人籬下)啊⋯喲。 ②祝賀恁日子喂••來較久長啊• ③予恁成雙和成對啊••喲。• ④予恁光明成器,萬年得富貴喲… ⑤親像祝賀恁生囝,就來頭殼冇(頭腦聰明)喲• ⑥後日生大漢成功就會較光明喲 ⑦喲!共囝來祝賀滿月的日子啊…喂• ⑧喲!款勸後日大漢著做三元及第喲…喂。
@a0956010879
3 ай бұрын
亂七八糟,老師教過
@akilachen
3 ай бұрын
是的,七八就讀普通話
@dtg.2020
8 күн бұрын
思想起 思雙居
@akilachen
8 күн бұрын
大家都很會猜想,但實際上歌詞都不是這樣,好像作詞作曲唱歌的人都傻蛋,只有你是清醒的
@dtg.2020
7 күн бұрын
聽聽看簡老師唱的~ kzitem.info/news/bejne/uJVp2K16r6uFeHYsi=WklP1EVCCmoNNA8o
@dtg.2020
7 күн бұрын
聽聽看簡老師唱的~ 看他清不清醒~
@林志洋-v1j
3 ай бұрын
上青,還是(尚鮮), 青嬰兒放青屎,面青損損。用青。 鮮花,新鮮才用鮮
@akilachen
3 ай бұрын
鮮,讀sian或Sián。青就是鮮的意思
@林志洋-v1j
3 ай бұрын
@@akilachen 鮮花就不該唸(青)花; 穿衣亮麗哦!妳很鮮不是妳很(青); 食物新鮮是有鮮,就不應該用魚,肉有(青)麽。 以上個人見解!
@jengaaron9159
3 ай бұрын
個人覺得應該是 上生,上者最也。生 有許多意思,學生指 學員,沒煮的叫 生(青)的,有青(生)否指 新鲜。青草药店裡面的草药,買回家沒用種了還能活,表示生(活)的,稱 生草药店 不為過,因為中(漢)药店都是乾药材。
@akilachen
3 ай бұрын
你可能誤解我的意思,青就是青,雖然跟鮮意思相同,但鮮的音是sian ,你可能不懂台羅音標的樣子喔
@鍾萬義
2 ай бұрын
老師你好: 在台灣有些人把~ “說台語” 唸:共台語、講台語、工台語🤔 正確台語字…如何寫、正音🤗 謝謝解答😊
@akilachen
2 ай бұрын
講臺語
@鍾萬義
Ай бұрын
@@akilachen 謝謝老師
@董清松
3 ай бұрын
是現潮兒,一天海洋流水有二次漲退潮,現潮兒是指當時潮水抓的魚
@akilachen
3 ай бұрын
海產店水族箱撈起來而已
@許味夫
3 ай бұрын
有點意外 原來陳老師也不是這樣權威這句現撈啦的解釋 陳老師錯了 海產店用水族缸養活海鮮出賣的興起頂多也不過四五十年 而漁民們讚許自己捕獲的海產新鮮要早上幾十年上百年的歷史 他們是流水來形容漁獲時間短 所以很新鮮 每天有兩次流水改變方向 現流耶也就是指同一流水方向而言 也就是12小時內 要知道 早期帆船時代 那可是很短的時間 當然 陳老師要說是現撈啦 也行 但絕對是近代語言的演話化跟早期漁民的所講的 現流耶的原義是不同的 我今年65歲 漁村長大 也曾是漁民 自懂事開始即常聽父祖輩們 以現流耶來形容海獲的新鮮 以上
@akilachen
3 ай бұрын
@@許味夫 權威,你的中文能力這樣解讀嗎?現流有撈起來的動作嗎?一群理盲的人,跟台文所研究戲劇劇本一樣,錯字一堆還以為那是聖經。 另外,流的音第五調,臺灣人這個詞都讀第一調,台文不是很講究音調嗎?根本完全不一樣!你只會人云亦云,有任何的思考能力嗎?!
@許味夫
3 ай бұрын
@@akilachen 火氣很大哦 毫無學者的修養 口才好講話大聲 並不代表所講是全是對的 我只是表明 現流的意思是怎樣而已 早期澎湖漁民賣漁貨時 為了標榜新鮮 就會喊說現流耶 至於是哪三個字 真的不清楚 但確時是指流水時間 絕不會是現撈 的這個撈字 大家只是討論而已 我也是在主觀上的認為你也不是全懂 如此而已 怎麼了 你竟氣成這樣 真是傲慢 不知道的人還以爲你是道上大哥呢? 真正失望 學問見解不同 這是非常平凡的事 你就一定認定自己是對的 異見絕對是錯的 有夠霸道 讓人想起習包子金三胖的架勢 心底不自覺的發毛
Пікірлер: 50