As time goes on, some things stay the same. With the heat lingering in the air, I recall the memories of you and me.
Taking a step forward, I know your hand will remain in mine.
A song from time long ago. Or maybe not. Time sure flows strangely. But either way, this song sits warmly in my heart. It was the first song I ever heard from this circle. I have a vague memories of sitting during the summer at the computer desk in my living room, this song on repeat as I enjoyed my time. So with the heat and the summer starting to fade here in the US, let us all recall our fondest memories with a smile ♥
♪ Title: カゲロウ | Heat Haze
♪ Arrangement: ねこ☆まんじゅう | Neko☆Manjuu
♪ Lyrics: ACTRock
♪ Vocals: Stack
♪ Circle: 暁Records | Akatsuki Records
♪ Albums:
• NO SIGNAL
• Akatsuki Records THE BEST
♫ Original: 童祭 ~ Innocent Treasures | Kid’s Festival ~ Innocent Treasures
♫ Source: 夢違科学世紀 ~ Changeability of Strange Dream
► Translation: sterngazer | sterngazer.wor...
► Image: Rmajiro | www.pixiv.net/...
► Notes: The lyrics of this song are rather cryptic when it comes to clarify the famous w-questions due to the almost complete lack of “watashi/boku” [I/me] and “anata/kimi” [You]. The lyrics work by only using “kore” (this) and “sore” (that), “koko” [here] and “soko” [there] and finally “kono” (this/my) and “sono” (that/your).
Yet, there are nothing but hints about what places or situations the speaker talks about - At least for these uninvolved. The only possibilities given in the lyrics are “memories” or “heart”, but that would make most of the lyrics metaphorical. It could also refer to actual places though, if the speaker moved away or something.
I refrained from adding any kind of interpretation in the translation, so you can make up your own!
Негізгі бет 【暁RECORDS】Heat Haze【Subbed】
Пікірлер: 5