Recently, it was confirmed that Cirno won’t melt, and she won’t melt either in our arrangement. She just pretends to do. (Although her brain melts) That is how Cirno is!!! A treasure hunt!?! She’ll do it!?!?
Man I nearly killed my laptop in the process of making this. After 8 years I'm surprised this thing is still kicking. But Blue Screens are serious business. Guess who's apparently gonna have to buy a new laptop soon? Hahaha...
-Also the only time I'll ever use Comic Sans for something XD-
♪ Title: トレジャーチルノ | Treasure Cirno
♪ Arrangement/Lyrics: ACTRock
♪ Vocals: Stack
♪ Circle: 暁Records | Akatsuki Records
♪ Album: 少女救世論 | Maiden's Salvation Theory
♫ Original: おてんば恋娘 | Tomboyish Girl in Love
♫ Source: 東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil
► Translation: sterngazer | sterngazer.wordpress.com/2017/05/24/%E3%83%88%E3%83%AC%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%BC%E3%83%81%E3%83%AB%E3%83%8E-treasure-cirno-%E6%9A%81records/
► Images (In Order):
▬ budinger | danbooru.donmai.us/posts/2582883
▬ dahuang | danbooru.donmai.us/posts/2704049
sterngazer's comments:
► The spoken parts weren’t given in the booklet, so I transcribed them by ear. They might contain some errors due to that, but I’m almost sure I understood it right.
► Chiru Chiruno is a pun that can’t be translated into English without loosing its meaning: Chiru means “to fall”, and Cirno is, well, Cirno. “Falling Cirno”. It can also be read as “Chiru chiru no” though, which just means “I’m falling?”.
Негізгі бет Музыка 【暁Records】Treasure Cirno【Subbed】
Пікірлер: 203