歌詞: 広い宇宙の数ある一つ 青い地球の広い世界で hiroi uchū no kazu aru hitotsu aoi chikyū no hiroi sekai de 廣闊都宇宙當中 藍色的地球的廣闊世界 小さな恋の思いは届く 小さな島のあなたのもとへ chīsana koi no omoi wa todoku chīsana shima no anata no moto e 小小戀愛的思念 傳達在那細小島嶼的你身上 あなたと出会い時は流れる 思いを込めた手紙もふえる anata to deai toki wa nagareru omoi o kometa tegami mo fueru 和你相遇之時 思念的信件與日俱增 いつしか二人互いに響く 時に激しく時に切なく itsushika futari tagaini hibiku toki ni hageshiku toki ni setsunaku 不知不覺間我們互相影響著 時候激烈地時候難過 響くは遠く遥か彼方へ やさしい歌は世界を変える hibiku wa tōku haruka kanata e yasashī uta wa sekai o kaeru 溫柔的歌迴響到遙遠的遠方 連世界也改變了 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの hora anata ni totte daijina hito hodo sugu soba ni iru no 對你來說重要的人 就是可以一直在身邊 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 tada anata ni dake todoite hoshī hibike koi no uta 只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌 ほら ほら ほら 響け恋の歌 hora hora hora hibike koi no uta 唱這戀愛之歌 あなたは気づく 二人は歩く暗い道でも日々照らす月 anata wa kidzuku futari wa aruku kurai michi demo hibi terasu tsuki 你記得在那 月亮照射下我們二人漫步的黑暗道上 握りしめた手離すことなく 思いは強く永遠誓う nigirishimeta te hanasu koto naku omoi wa tsuyoku eien chikau 我們緊握著手說要永不分離 強烈地發誓永遠也要這樣 永遠の淵 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を eien no fuchi kitto boku wa iu omoi kawarazu onaji kotoba o 就像不變的河川 對於我而言 已想不到其他的言詞 それでも足りず 涙にかわり喜びになり sore demo tarizu namida ni kawari yorokobi ni nari 儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅 言葉にできず ただ抱きしめる kotoba ni dekizu tada dakishimeru 如果說話會傷害人的話 改變成擁抱吧 夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで yumenaraba samenaide yumenaraba samenaide 如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來 あなたと過ごした時 永遠の星となる anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru 能夠和你一直一起 就像那永恆的星星 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの hora anata ni totte daijina hito hodo sugu soba ni iru no 對你來說重要的人 就是可以一直在身邊 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 tada anata ni dake todoite hoshī hibike koi no uta 只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌 ほら ほら ほら 響け恋の歌 hora hora hora hibike koi no uta 唱這戀愛之歌
@doublename02
Ай бұрын
少し間違った翻訳がいくつかあります 有幾句翻譯的意思可能不那麼恰當 きっと僕は言う 思い変わらず同じ言葉を kitto boku wa iu omoi kawarazu onaji kotoba o 對於我而言 已想不到其他的言詞 (この翻訳の意味は 僕にとって それよりほどの言葉が思いつかない) > 我一定會一如既往地持續訴說著 這同樣的話語 涙にかわり喜びになり namida ni kawari yorokobi ni nari 就將它變成眼淚變成喜 (この翻訳の意味は 言葉が変わり 涙になって 喜びになって) > 就用喜悅來代替眼淚 言葉にできず ただ抱きしめる kotoba ni dekizu tada dakishimeru 如果說話會傷害人的話 改變成擁抱吧 (この翻訳の意味は 言葉が傷つくができるなら 抱きしめに変える) > 無法用言語來表達 那就擁抱就好 夢ならば覚めないで yumenaraba samenaide 如果夢就此不醒來 (この翻訳の意味は 夢が覚めないなら) > 如果是夢就別醒來 あなたと過ごした時 永遠の星となる anata to sugoshita toki eien no hoshi to naru 能夠和你一直一起 就像那永恆的星星 (この翻訳の意味は ずっとあなたと一緒にいられるよう あの永遠の星みたいに) > 與你一起度過的時光 將化作永恆的星星
love this all the time. Still remember the first time I heard this song ...
@tetuyaikeda5755
3 жыл бұрын
もう恋なんてしなくなったけどこの曲はすごい好き
@レオ-f4y
8 жыл бұрын
この透きとおった声がたまらん
@ルカ-n6f
2 жыл бұрын
開幕声が優しすぎて泣きそうになりました、、、、
@S極-y7i
2 жыл бұрын
なんかこれ……あれ?涙がとまらん……?
@kalicalypse6957
4 жыл бұрын
This is what I'm looking for. A cover like this.
@kids-td3hi
5 жыл бұрын
赤ちゃんが泣きやンだ❗すごっ
@mari-wn9bc
8 жыл бұрын
粉ミルクさんの小さな恋のうためっちゃすき(*´ `*)
@AAA-lm3rp
2 жыл бұрын
誰が歌うよりもこの歌は、粉ミルクさんがあってます!暖かくて、安心感があって、この歌は好きなんです。
@truong6725
5 жыл бұрын
一番大好きな歌❤️😍
@윤정-z4c
5 жыл бұрын
일본어 번역 日本語翻訳 歌は本当にすごいです。私は韓国人なので翻訳機を使っているのでぎこちなくてもご了承ください。 歌が本当に甘くて音色がすごくて歌を聞きながら耳が幸せでした。 😊 これからも映像よく探してみるから,これからもファイト! 한국어 번역 韓国語翻訳 노래 정말 대단해요 ! 전 한국인이여서 번역기를 이용하고있기때문에 어색해도 양해해주세요 ~~ 노래가 정말 달콤하고 음색이 대박이여서 노래 들으면서 귀가 행복했어요 ~😊 앞으로도 영상 자주자주 찾아볼테니까 앞으로도 파이팅 !
Your soft voice really suits this song it's amazing
@user-ik4kv7xc8r
4 жыл бұрын
この歌すきやから、毎日ききます。
@蓮-u8u
7 жыл бұрын
自分で言うのはなんだが自分は歌上手いほうだと思うんだけど、こんなに優しい声は出ない。
@紗来三谷
8 жыл бұрын
歌手デビューしてほしい
@のゆのてゆこなひさはおんなう
4 жыл бұрын
この声かっこいいかっこいい
@ひま-u2l
4 жыл бұрын
粉ミルクさんの歌はどの歌も定期的に聴きたくなる…テストなんてしらねぇ
@ibara-no-togepi
2 жыл бұрын
粉ミルクさんの綺麗な歌声とハモリが良い…
@まひさと
6 жыл бұрын
本当に落ち着く
@sweetarlind8768
6 жыл бұрын
I think I started liking all his covers , he has a great voice... cool
@とよたあゆこ
7 жыл бұрын
最強音質や
@杉本由起子-q6q
8 жыл бұрын
3月9日歌ってほしいです
@杉本由起子-q6q
8 жыл бұрын
歌ってほしいと思う人ー
@いわたつ-j6g
8 жыл бұрын
自分も思いました!
@げります
8 жыл бұрын
歌って欲しいです‼
@tomori5272
8 жыл бұрын
歌って欲しいです
@たじりきょーこ
8 жыл бұрын
あたしも!歌って欲しい!
@リリー-o4g
6 жыл бұрын
癖がないからすっと入ってくる。聴き心地がいい
@Zuko-kn4ez
8 ай бұрын
There is something magical in your voice. No matter how stressed I am, your covers always brings me to a completely different world. It makes me feel all the kind of emotions Ive never experienced. Please never stop uploading covers/
it’s so beautiful to listen to. i love this song so much
@しょうちゃん-x6l
8 жыл бұрын
落ち着く声してますね
@oujo0309
7 жыл бұрын
小さな恋のうた 広い宇宙の数ある一つ ひろいうちゅうのかずあるひとつ hi ro i u chu u no ka zu a ru hi to tsu 廣闊的宇宙當中 青い地球の広い世界で あおいちきゅうのひろいせかいで a o i chi kyu u no hi ro i se ka i de 藍色的地球的廣闊世界 小さな恋の思いは届く ちいさなこいのおもいはとどく chi i sa na ko i no o mo i wa to do ku 小小戀愛的思念 小さな島のあなたのもとへ ちいさなしまのあなたのもとへ chi i sa na shi ma no a na ta no mo to e 傳達到在那細小島嶼的你身上 あなたと出会い 時は流れる あなたとであいときはながれる a na ta to de a i to ki wa na ga re ru 和你相遇之時 思いを込めた手紙もふえる おもいをこめたてがみもふえる o mo i wo ko me ta te ga mi mo fu e ru 思念的信件與日俱增 いつしか二人互いに響く いつしかふたり たがいにひびく i tsu shi ka fu ta ri ta ga i ni hi bi ku 不知不覺間我們互相影響著 時に激しく 時に切なく ときにはげしく ときにせつなく to ki ni ha ge shi ku to ki ni se tsu na ku 時而激烈地 時而難過 響くは遠く 遥か彼方へ ひびくはとおくはるかかなたへ hi bi ku wa to o ku ha ru ka ka na ta e 溫柔的歌迴響到遙遠的遠方 やさしい歌は世界を変える やさしいうたはせかいをかえる ya sa shi i u ta wa se ka i wo ka e ru 連世界也改變了 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの ほら あなたにとってだいじなひとほどすぐそばにいるの ho ra a na ta ni to tte da i ji na hi to ho do su gu so ba ni i ru no 對你來說重要的人 就是可以一直在身邊 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 ただ あなたにだけとどいてほしいひびけこいのうた ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta 只是現在我最想送給你的就是唱這戀愛之歌 ほら ほら ほら 響け恋の歌 ほら ほらほらひびけこいのうた ho ra ho ra ho ra hi bi ke ko i no u ta 唱這首戀愛之歌 あなたは気づく 二人は歩く あなたはきづく ふたりはあるく a na ta wa ki zu ku fu ta ri wa a ru ku 你還記得我們二人漫步 暗い道でも 日々照らす月 くらいみちでもひびてらすつき ku ra i mi chi de mo hi bi de ra su tsu ki 在月亮照射下的黑暗道路上 握りしめた手 離すことなく にぎりしめたて はなすことなく ni gi ri shi me ta te ha na su ko to na ku 我們緊握著手說要永不分離 思いは強く 永遠誓う おもいはつよく えいえんちかう o mo i tsu yo ku e i e n chi ka u 強烈地發誓永遠也要這樣 永遠の淵 きっと僕は言う えいえんのふち きっとぼくはいう e i e n no fu chi ki tto bo ku wa i u 就像不變的河川對於我而言 思い変わらず同じ言葉を おもいかわらずおなじことばを o mo i ka wa ra zu o na ji ko to ba wo 已想不到其他的言詞 それでも足りず 涙にかわり 喜びになり それでもたりず なみだにかわり よろこびになり so re de mo a ta ri zu na mi da ni ka wa ri yo ro ko bi ni na ri 儘管如此也不足夠 就將它變成眼淚變成喜悅 言葉にできず ただ抱きしめる ただ抱きしめる ことばにできず ただだきしめる ただだきしめる ko to ba ni de ki zu ta da da ki shi me ru ta da da ki shi me ru 如果說話會傷害人的話那就改變成擁抱吧 改變成擁抱吧 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの ほら あなたにとって だいじなひとほど すぐそばにいるの ho ra a na ta ni to tte da i ji na hi to ho do su gu so ba ni i ru no 對你來說重要的人 就是可以一直在身邊 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 ただ あなたにだけとどいてほしい ひびけこいのうた ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta 只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌 ほら ほら ほら 響け恋の歌 ほら ほら ほら ひびけこいのうた ho ra ho ra ho ra hi bi ke ko i no u ta 唱這首戀愛之歌 夢ならば覚めないで 夢ならば覚めないで ゆめならばさめないで ゆめならばさめないで yu me na ra ba sa me na i de yu me na ra ba sa me na i de 如果夢就此不醒來 如果夢就此不醒來 あなたと過ごした時 永遠の星となる あなたとすごしたとき えいえんのほしとなる a na ta to su go shi ta to ki e i e n no ho shi to na ru 能夠和你一直一起 就像那永恆的星星 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの ほら あなたにとって だいじなひとほど すぐそばにいるの ho ra a na ta ni to tte da i ji na hi to ho do su gu so ba ni i ru no 對你來說重要的人 就是可以一直在身邊 ただ あなたにだけ届いてほしい 響け恋の歌 ただ あなたにだけとどいてほしい ひびけこいのうた ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta 只是 現在我最想送給你的 就是唱這戀愛之歌 ほら あなたにとって大事な人ほど すぐそばにいるの ほら あなたにとって だいじなひとほど すぐそばにいるの ho ra a na ta ni to tte da i ji na hi to ho do su gu so ba ni i ru no 對你來說重要的人 就是可以一直在身邊 ただ あなたにだけ届いて欲しい 響け恋の歌 ただ あなたにだけとどいてほしいひびけこいのうた ta da a na ta ni da ke to do i te ho shi i hi bi ke ko i no u ta 只是 現在我最想送給你的就是唱這戀愛之歌 ほら ほら ほら 響け恋の歌 ほら ほら ほら ひびけこいのうた ho ra ho ra ho ra hi bi ke ko i no u ta 唱這首戀愛之歌
Пікірлер: 2,8 М.