#环球旅行
伯德里纳位于焦希默特以北30公里的深山绝谷中,每年只有夏季可以进入。焦希默特是班车能够到达的最后一个点,继续前往伯德里纳就只能搭乘当地的越野型出租车。
吃过早餐,外面的蒙蒙细雨似乎还没有停歇的迹象,我已经穿上了秋衣秋裤和唯一一件轻薄羽绒服。伯德里纳海拔更高,这身衣服能不能扛得住我心里是没底的。不过我行程安排较紧,只计划花几个小时逛逛,下午就返回;也必须返回,因为山里的旅店餐馆都还没开始营业。
进山的出租车收费200卢比(约20元),比前一天本地人告诉我的价格高出了一倍。不知道是宰外国人,还是因为山里还没开放朝圣的原因。出租车并不缺客,八座的越野车,硬是塞进去了十三四个人,真是印度版的“神车”。
公路先绕下谷底,沿着一条狭窄逼仄的山沟往北深入。公路全程柏油路面,很多地方都是在绝壁上开凿出一条单车道来。经过了一个冬季的冰雪侵蚀,塌方十分严重,沿途随处可见抢修的工人和机械。
公路在山谷中蜿蜒蛇行十几公里,沿途经过两三个村寨,这已经是最后的定居点,继续往北已经进入高寒无人区。过了最后一个村庄,公路开始盘旋上山。公路两侧植被越来越少,几公里后,目力所及,就只有峭削的雪峰和荒寂的绝谷。
翻过一个山头,一个雪峰环绕的凹地里,散落着一片红瓦白墙的房屋,已经到了伯德里纳。
Badrinath is located in the deep mountain valley 30 kilometers north of Joachim, which is accessible only in summer every year. Jeshmert is the last point that the bus can reach. You can only take the local cross-country taxi to continue to birdrina.
After breakfast, it seems that the drizzle outside hasn't stopped. I have put on autumn clothes, autumn pants and the only light down jacket. Bernard is higher. I don't know if I can carry this dress. But I have a tight schedule. I only plan to spend a few hours shopping and return in the afternoon. I also have to return, because the hotels and restaurants in the mountain haven't opened yet.
The taxi into the mountain costs 200 rupees (about 20 yuan), twice the price that the locals told me the day before. I don't know whether it's killing foreigners or because the pilgrimage hasn't been opened in the mountains. Taxis are not short of passengers. The eight seater SUV is packed with thirteen or four people. It's really an Indian version of "God car".
First, the road goes around the bottom of the valley and goes north along a narrow narrow gully. The whole road is paved with asphalt. In many places, a single lane is cut on the cliff. After a winter of ice and snow erosion, landslides are very serious, along the way can be seen everywhere repair workers and machinery.
The road winds for more than ten kilometers in the valley, passing through two or three villages, which is the last settlement, and continues to the north into the alpine zone. After the last village, the road began to spiral up the mountain. The vegetation on both sides of the road is becoming less and less. A few kilometers later, only the steep snow peak and the desolate Jue Valley can be seen.
Over a hill, a snow peak surrounded by the depression, scattered with a red tile white wall of the house, has arrived in bodhner.
Негізгі бет 【印度旅行11】中国小伙独闯中印争议边境,看他如何进入?Chinese break into the border between China and India
Пікірлер: 270