この人すごい 「君とのラブストーリー、それは予想どおり」ってちょっと韻踏んでるのを「You and me,our love story There was no need to worry」って雰囲気そのまま韻も踏んで綺麗に訳してる。 私があんまり英訳とかに詳しくないから一概には言い難いけどすごい技術のある人だなって思った。
歌詞和訳 ※自分用 You and me, our love story あなたと私、私達の恋の話 There was no need to worry 何にも心配する必要はなかった It all started off with two monodramas 全て2つの1人芝居から始まったの Even if we're close, side by side 近くにいても、隣にいても We are both just strangers in the dark 私達は闇の中のただの他人同士 All the false 'I am sorry' s 偽物の『ごめんね』達が Made our love kinda blurry 2人の恋を何だかぼやけさせた It can't be too bad, そんなに悪くはないよ if I could get used to it 私が慣れてさえしまえば But I know our romance will not last forever more でも分かってる、私達のロマンスは 永遠には続かないって事 I don't need reason I just know, 理由は要らないわ、分かってるから I do 分かってるの Just some different settings. 何か設定が違えば Just some other relations 他の関係があったなら If I had met you somewhere else, あなたとどこか別の場所で出会ってたなら just somewhere else not in this world ただこの世界ではないどこかで Just with different values, ただ違う価値観で just with other emotions ただ違う感情で If we could show our love someway, and change how we are どうにか愛を示して 今の私達を変えられたなら I wish we could and I wish, そう願っても願っても but it won't be true 叶いはしない Goodbye さよなら It's not me, 私じゃない destiny knows I'm not the one for you あなたの『その人』は私じゃないって 運命は分かってた It hurts but we're not meant to be 辛いけど私達はそうじゃない and I just wanna keep you in my arms なのに私はただあなたを 腕の中に留めておきたくて When I touch your hair その髪に触れると it really tears me apart inside my heart 心の中で引き裂かれてしまうようで indulgent thoughts invite me in 甘い考えが私を誘うけど Goodbye さよなら I asked me. 自分に問いかけたんだ What were we? 私達は何だったの? Oh, what did you mean to me 私にとってあなたはどんな存在だったの? I'll never know the reason why, 理由なんて絶対に分からない honestly I never wanna know 本当は分かりたくもないんだ But there is one thing that I can say for sure oh, truly from the bottom of my heart でも確かに一つ心の底から言える事は "You are beautiful" 『あなたは綺麗よ』 Goodbye さよなら It's not me, 私じゃない destiny knows I'm not the one for you あなたの『その人』は私じゃないって 運命は分かってた It hurts but we're not meant to be 辛いけど私達はそうじゃない and I just wanna keep you in my arms なのに私はただあなたを 腕の中に留めておきたくて When I touch your hair その髪に触れると it really tears me apart inside my heart 心の中で引き裂かれてしまうようで indulgent thoughts invite me in 甘い考えが私を誘うけど Goodbye さよなら I asked me. 自分に問いかけたんだ What were we? 私達は何だったの? Oh, what did you mean to me 私にとってあなたはどんな存在だったの? I'll never know the reason why, 理由なんて絶対に分からない honestly I never wanna know 本当は分かりたくもないんだ But there is one thing that I can say for sure oh, truly from the bottom of my heart でも確かに一つ心の底から言える事は "You are beautiful" 『あなたは綺麗よ』 All of this この全て all of that あの全て if I blame it all on the rules of romance 全部ロマンスの定めのせいにしてしまえば Doesn't feel too bad そんなに悪くないわ We don't have forever, 私達に永遠はない not anymore もうないの "You are so beautiful" 『あなたは本当に綺麗よ』
@GGISOneFamily
3 жыл бұрын
ばあか
@はやと-k9m
3 жыл бұрын
@@GGISOneFamily 0点
@shelly8720
3 жыл бұрын
英語にするとすごくいい歌詞!
@user-ds8pw7bk1j
3 жыл бұрын
素敵な和訳ありがとうございます^^*
@jungkook3710
3 жыл бұрын
@@GGISOneFamily (‥ )ン?
@amiiiii1716
5 жыл бұрын
英語とこの曲が大好きな私にとって最高すぎた🤦♀️ さらに英語が好きになりました💁♀️💁♀️
@ふるりんご
5 жыл бұрын
同じくです♡
@カカロットに寄っかかろっと-t4t
5 жыл бұрын
日本語は好きですか?
@しく-i4k
5 жыл бұрын
カカロットに寄っかかろっと はい()
@sikyoore
5 жыл бұрын
カカロットに寄っかかろっと はい!好きです!
@bb-cy6qc
5 жыл бұрын
I agree with you!!!
@yohena1992
4 жыл бұрын
it's not me destiny knows I'm not the one for you が韻踏んでて語感が良すぎるし、そもそも歌詞の表現がエモすぎる
【歌詞】(英語のみ) You and me, our love story There was no need to worry It all started off with two monodramas Even if we're close, side by side We are both just strangers in the dark All the fales 'I am sorry' s Made are love kinda blurry It can be too bad, if I could get used to it But I know our romance will not last forever more I don't need reason I just know, I do Just some different settings. Just some other relations If I had met you somewhere else, just somewhere else not in this world Just with different values, just with other emotions If we could show our love someway, and change how we are I wish we could and I wish, but it won't be true Goodbye It's not me, destiny knows I'm not the one for you It hurts but we're not meant to be and I just wanna keep you in my arms When I touch your hair it really tears me apart inside my heat indulgent thoughts invite me in Goodbye I asked me. What wear me? Oh, what did you mean to me I'll never know the reason why, honestly I never wanna know But there in one thig that I can say for sure oh, truly from the bottom of my hurt "You are beautiful" Goodbye It's not me, destiny knows I'm not the one for you It hurts but we're not meant to be and I just wanna keep you in my arms When I touch your hair it really tears me apart inside my heat indulgent thoughts invite me in Goodbye I asked me. What wear me? Oh, what did you mean to me I'll never know the reason why, honestly I never wanna know But there in one thig that I can say for sure oh, truly from the bottom of my hurt "You are beautiful" All of this all of that if I blame it all on the rules of romance (Doesn't feel too bad) We don't have forever, not anymore "You are so beautiful"
@チョコしっとり-h2m
5 жыл бұрын
saucy dogの「いつか」を歌って欲しいです‼︎
@eunjungt-ara7509
5 жыл бұрын
しっとりチョコ その曲大好き〜
@user-iz9ct2bs4s
5 жыл бұрын
それな!
@user-iz9ct2bs4s
5 жыл бұрын
コンタクトケースも
@あんにんどーふ-n6e
5 жыл бұрын
しっとりチョコ 🙋🙋🙋
@まお-f2d
5 жыл бұрын
マザーロードも(^^)
@joannelee7826
5 жыл бұрын
hi "anonymous", i've been learning japanese for the past 8 years and i pride myself in calling myself fluent in japanese. i've always loved japanese music and it really never occurred to me that an english cover of a japanese song was rather accurate. while i had always liked them in their own way, i never considered them true to their original meaning (u probably know, but translations do tend to take away a lot of meaning) but i legit got goosebumps, ur lyrics are so beautiful, so cleanly english yet somehow remains super true to the original japanese lyrics. (i'll put it out there, i've tried to translate, but it always turned out so weirdly. it sounds somehow like incorrect english or it completely loses its meaning) i really look up to the way that u've been able to translate so wonderfully. thank you so much for such beautiful "english versions" of japanese songs. (ur voice is rlly pretty too!!) アノニモスさん 私は8年くらい日本語を勉強していて、我ながら日本語は上手だとおもいます。 日本の音楽は昔から好きで、英語バージョンが本当に性格だと思ったことはあまりありませんでした。 英語バージョンはそれなりにいいとこがあって、好きでしたが、日本語の歌詞とはずいぶん歌詞が違うことが多くて、いつの間にか英語バージョンはあまりきかないようになりました。 でもアノニモスさんのカバーを聴いたときはまじで鳥肌が立ちました。歌詞が綺麗で、英語に綺麗に変えられているのに、日本語の意味を失わない翻訳は本当に素晴らしいと思いました。 私も英語バージョンを作ろうとしたことがありますが、正直言って、英語がおかしくなるか、意味が全然合わないか、でした。 こんなに美しく訳せることを尊敬しています。
Wow my ex boyfriend Sean, thinks of me when he hears this song! He's coming to my wedding and he told me to listen to this song to be able to understand his feelings.. This is the first time I've ever heard it! I had no idea he felt that way about me.
@infernodragon2006
4 жыл бұрын
This cover lookalike Teenage Dream of glee
@miyutto9498
4 жыл бұрын
😭😭😭😭
@swigittyswooty6908
4 жыл бұрын
Nah he just wanna get some puss, one last hail mary attempt.
@cloroxbleach4219
4 жыл бұрын
He wants you back bro
@第六天魔ダーリン
4 жыл бұрын
Wow
@藤烏
4 жыл бұрын
これは普通に上手いしえぐい 簡単に歌っている感じするけどリズムもしっかりしててすごい
@ゆな-u1v1r
5 жыл бұрын
You and me , our love story 君とのラブストーリー There was so need to worry それは予想通り It all started off with two monodramas いざ始まればひとり芝居だ Even if we're close , side by side ずっとそばにいたって We are both just strangers in the dark 結局ただの観客だ All the false " I am sorry's " 感情のないアイムソーリー Made our love kinda blurry それはいつも通り It can't be too bad , if I could get used to it 慣れてしまえば悪くはないけど But I know our romance will not last forever more I don't need a reason I just know , I do 君とのロマンスは人生柄続きはしないことを知った Just some different settings just some other relations もっと違う設定で もっと違う関係で If I had met you somewhere else , just somewhere else not in this world 出会える世界線 選べたらよかった Just with different values just with other emotions もっと違う性格で もっと違う価値観で If we could show our love someway , and change how we are 愛を伝えられたらいいな I wish we could and I wish , but it won't be true そう願っても無駄だから Goodbye グッバイ It's not me destiny knows I'm not the one for you 君の運命のヒトは僕じゃない It hurts but we're not meant to be 辛いけど否めない And I just wanna keep you in my arms でも離れ難いのさ When I touch your hair it really tears me その髪に触れただけで Apart inside inside my heart 痛いや いやでも Indulgent thoughts invite me in 甘いな いやいや Goodbye グッバイ I asked me what were me? Oh , what did you mean to me それじゃ僕にとって君は何? I'll never know the reason why 答えは分からない honestly I never wanna know 分かりたくもないのさ but there is one thing that I can say for sure oh , truly from the bottom of my heart たったひとつ確かなことがあるとするのならば " You are beautiful " 「君は綺麗だ」 All of this all of that if I blame it all on the rules of romance それもこれもロマンスの定めなら Doesn't feel too bad 悪くないよな We don't have forever , not anymore 永遠も約束もないけれど " You are so beautiful " 「とても綺麗だ」
Just some different settings Just some other relations のリズムがいい
@user-cp9jd6bf7x
5 жыл бұрын
君は綺麗だ / you are beautiful のとこ好き
@theking8297
5 жыл бұрын
いい歌は世界中の誰が歌ってもいい歌やよ〜
@KGLOOK565
4 жыл бұрын
歌声が切ない
@Popcorn-mg8uo
5 жыл бұрын
毎回美しい歌声で何回もリピートしてます🧡115万キロのフィルムもいつかお聞きしたいです!
@ぴここ-s9x
4 жыл бұрын
115万キロのフィルムの英語バージョンが凄く聴きたいです😭❣️
@こんさー-r5f
4 жыл бұрын
マジで泣く
@magick0521
5 жыл бұрын
just some different settings just some other relations if i had met you somewhere else just somewhere else not in this world もし君と、今とは相当違う設定や関係性で 全く別の何処かで-それもこの世界ですらない別の何処かで−出会っていたならよかったのに。 just with different values just with other emotions if we could show our love someway and change how we are もし今とは相当違う価値観や感情を持って君と僕が愛を育めたなら、それで2人がこうなってしまった経緯が変えられたならよかったのに I wish we could and I wish but it won’t be true そうだったらよかったって今もそう願ってる でもそんなの叶いっこないよね goodbye it’s not me destiny knows i’m not the one for you it hurts but we’re not meant to be and i just wanna keep you in my arms さようなら 君のそばにいるのは僕じゃないから 僕は君にとってのたった1人になれる運命じゃないみたいだから 苦しいけど一緒になれる運命じゃないから 僕はただ君を抱きしめたいだけなのにさ when i touch your hair it really tears me apart inside inside my heart indulgent thoughts invite me in 君の髪に触れると 僕の心の内側がばらばらに引き裂かれるような気持ちになるんだ 甘えた考えが僕自身をダメにしようとするんだ i asked me oh,what did you mean to me 自分自身にこう聞いたんだ あぁ、お前は僕にとってなんなのかって i’ll never know the reason why honestly i never wanna know なぜこうなったのか一生わかることはないだろう 正直に言ってわかりたくもないんだ but there is one thing that i can say for sure oh,truly from the bottom of my heart でも確実に言えることがひとつあるのさ しかも心の奥底から本気で思ってることがね “you’re beautiful” 「君は綺麗だ」
Omg usually the English ver sounds a little awkward but this cover is gr8🤩 このカバー好きすぎてヤバイ
@gerabassman
5 жыл бұрын
This is the first English version I've found, you did a really good job, I was thinking of doing a translation since I hadn't found any, but ultimately decided to do a Spanish cover since it's my native language
@gerabassman
5 жыл бұрын
here is my spanish version kzitem.info/news/bejne/yomKzoarnHWQf5w
Пікірлер: 856