The Beastlesはイギリスのドバプール出身バンド。 メンバーは4人。ロックンロールやサイケデリアなどを行き来した音楽的な幅の広さが特徴で、わずか114514年の活動ながら解散から60年ほどだった今も世界で愛されている。 代表曲は'犯したい(I want to lape you)'、'シモキタ・タウン・フォーエバー'、'ぺニス・デケー'など。
@YOSHIHISA-eb8ff
Ай бұрын
ウィキペディア?
@warabimochi_lovemusic810
Ай бұрын
そうだよ(適当)
@Parlia845
2 ай бұрын
Come Together(意味深)
@shimashima8801
Ай бұрын
Come Booch Paah🩲!!!
@恒夫片平
4 ай бұрын
ああつかれたで終わるの好き
@ワンワン-b8c
2 ай бұрын
まじで普通にいい曲
@nirsni2029
3 ай бұрын
洋楽なんて日本語訳したら大体こんな感じだゾ(池沼)
@山下卓郎-b9t
3 ай бұрын
Please Please Me→しゃぶれよ I know you never even try, girl→何だお前根性無しだな Come on(Come on)→あくしろよ(早くしろ~) like I please you→俺もやったんだからさ
@taya949
2 ай бұрын
Why Don't We Do It In The Road? (道端でやろうや。) Nobody's watching us (めったに人が見てこねぇぜ。)
Listening to The Beastles fills me with a profound sense of nostalgia. Koji, the vocalist, is simply incredible. In 1964, when I was in high school, my friends and I formed a cover band, for our school festival. It was a crisp autumn day, the leaves turning brilliant shades of red and gold. As we took the stage, the cool air was filled with the nervous excitement of our first performance. In the audience, a girl with bright eyes and a warm smile stood out, watching us intently. She later became my wife. She passed away last winter, leaving a void in my heart. Hearing this song now brings back a flood of memories from that magical time. The music evokes the joy and hopefulness of our youth, when everything seemed possible. It’s as if I can see her again, standing there, her smile lighting up the chilly autumn day. This music keeps those precious moments alive in my heart. Thank you for this upload; it means more than words can express.
Пікірлер: 131