이번 영상에서는 "열심히"라는 표현을 영어로 할 때 hard로 표현할 수 있을 때와 다르게 표현해야 할 때가 언제지를 배우고 work hard 와 hard-worker 의 의미와 활용에 대해서 배워봅니다.
강의에서 많은 얘기를 했는데 간단한 정리가 필요하신 분들은 다음과 같이 정리할 수 있습니다 :
1. [ 열심히 ]를 [ hard ]라고 표현하는 것은 work hard / study hard / exercise hard / think hard 정도다.
2. think hard 나 listen hard 처럼 [ hard ]로 표현하지만 우리말로는 [ 잘 ]이라는 수식어가 더 어울리는 경우도 있다.
3. 우리는 "열심히"라는 말을 다양한 맥락과 어감으로 활용하는데 영어에서는 어떤 하나의 표현으로 통일해서 사용하지 않는 편이다.
4. "열심히"를 [ do one's best ] , [ (무엇을 하다) as + 형용사 + as I can ] 으로 표현하는 것이 자연스러운 경우가 많다.
5. work hard 라는 말로 "일을 열심히 하다" 뿐만 아니라 "노력하다", "열심히 하다" 처럼 더 일반화된 의미로 폭넓게 사용하는 편이다.
6. "hard-worker"라는 말로 "(일을) 열심히 하는 사람"을 일컫기도 하지만 "성실한 사람"을 표현할 때도 많이 사용된다.
🔥 정리/복습 채널 :
/ @la-clips
🤝 채널을 후원하고 추가영상도 보세요!
/ @lvacdmy
#라이브아카데미토들러 #기초영어화회 #열심히
Негізгі бет 영어식 표현방식 - "열심히 하다"/ "열심히 살다" / "성실하다"
Пікірлер: 156