【English Lylic】 Let's have a drink, shoulder to shoulder. I'm 20 years old. Ran, Ran, I'm alone. What did you eat? I had pizza. It's kind of addictive and good. When will I stop wasting money on popcorn? Ran Ran, I become crazy alone I want to be alone and just heal without being tricked. (na na na na...) NAITEMOATCHITCHI NAITEMOATCHITCHI ANONE WATASHI AISHITERUYO NAITEMOATCHITCHI NANDOMOATCHITCHI ANONEWATASHI DAISUKIDAYO ( っ °、。)っ I left my youth and love in bed. I found a cat. I picked up a cat. It's kind of addictive and nice. When will she come back to me? Nyan Nyan, no, it's not a cat... What is this? But I don't care, I just want to be healed ( っ °、。)っ (na na na na...) Na na na na! NAITEMOATCHITCHI NAITEMOATCHITCHI Passionately cheek to cheek, departing on a journey NAITEMOATCHITCHI NAITEMOATCHITCHI Gathering and moving away from each other My translation may be wrong.
Wooma seriously stepped out of her comfort zone for this one. Issey is just as fantastic as always. I want subtitles I need to know what's the meaning of the song dammit
@likoricori
5 ай бұрын
This video has Japanese subtitles and you can translate it to English with the youtube feature, but the lyrics of this song are so broken that there are many parts that don't translate well
On a quick scroll, I couldn’t find the English translation in the comments so figured I’d post this one just in case! Credits to Thae on Lyrical Nonsense, I just pasted theirs for anyone that may have come to the comments looking 💜 -- Let’s lean on each other’s shoulders and have some drinks I’m 20 years old now Excited All alone What did you eat? I had pizza Starting to become a habit, feels good When will I stop buying popcorn For this mystery Excited, going crazy alone Not deceived All alone Just want to be healed Nana nana… Nana nana… Nana nana… Nana nana!!! Even when I cry, it’s hot Even when I cry, it’s hot Snuggling up in the heat, setting off on a journey Even when I cry, it’s hot Many times, it’s hot Gathering and drifting apart ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ I placed all my casual love affairs underneath the covers Meow meow I found a cat, found a cat, found a cat I drank It’s becoming a habit, feels good When will this love Embrace me? Meow meow No, it’s not a cat (No, it’s not a cat) What is this? (What is this?) But it’s okay I just want to be healed Even when I cry, it’s hot Even when I cry, it’s hot Snuggling up in the heat, setting off on a journey Even when I cry, it’s hot Many times, it’s hot Gathering and drifting apart ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ ( っ °、。)っ Nana nana… Nana nana… Nana nana… Nana nana!!! Even when I cry, it’s hot Even when I cry, it’s hot Pressing our hot cheeks together, we set off on a journey Even when I cry, it’s hot Many times, it’s hot Gathering and drifting apart
Пікірлер: 810