そして君が知らずに 幸せな灰になった後で so shi te kimi ga shira zu ni shiawase na hai ni na tta ato de 就這樣你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 僕は今更 君が好きだって boku wa imasara kimi ga suki da tte 我卻現在才 喜歡上你 「大人になりたくないよ」なんて大人ぶってさ "otona ni na ri ta ku na i yo" na n te otona bu tte sa 「不想成為大人呀」裝出大人的樣子如是說 駆けた 少年の日 kake ta syounen no hi 奔跑着的 少年的日子 どうやら僕に訪れた 悪戯は do u ya ra boku ni otozure ta itazura wa 好不容易才降臨於我身上的 這個惡作劇 相当タチの悪い 不老不死のおせっかい soutou tachi no warui furoufushi no o se kka i 真是相當的性質惡劣呢 多事的不老不死 神様ステキなプレゼント をありがとう kamisama suteki na purezento wo a ri ga to u 感謝神明賜給我的 美妙的禮物 なんて 到底 的外れな na n te toutei mato hazu re na 什麼的 說到底 都不是我想要的 幼い冗談の奥に 大事に隠した osanai jyoudan no oku ni daiji ni kakushi ta 在一個小玩笑之中 隱藏了重要的事 片思いは 察してくれないんだ kata omoi wa sasshi te ku re na i n da 對你的單戀 可是不言而喻的呀 追い越してく 戻れない憧憬 oi koshi te ku modore na i syoukei 超越了的 無法折回的憧憬 好きな人に さよならを suki na hito ni sa yo na ra wo 向喜歡的人 說出再見 いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに i tsu ka mi ta yuuya ke wa a n na ni kirei da tta no ni 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったよ koi na n te yobu ni wa kegare su gi te shi ma tta yo 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呀 そして 君が知らずに 幸せな灰になった後で so shi te kimi ga shira zu ni shiawase na hai ni na tta ato de 就這樣 你在不知不覺之間 化作了幸福的灰燼之後 僕は今更 君が好きだったって気付いたよ boku wa imasara kimi ga suki da tta tte kizu i ta yo 我卻現在才察覺到 我喜歡上了你 百年前の同じ日に 君のおばあちゃんは hyakunen mae no onaji hi ni kimi no o pa a cya n wa 在百年前的同一天 你的祖母 同じ事を言ったんだ onaji koto wo itta n da 也說了相同的話呢 君の孫の曾孫の その最期に kimi no mago no himago no so no saigo ni 在你的孫的曾孫的 臨終之時 僕はまた一人になる boku wa ma ta hitori ni na ru 我又再變得獨自一人 移ろってく メトロポリスと utsuro tte ku metoroporisu to 在變遷着的 大都市之中 君の名に 花束を kimi no na ni hanataba wo 對着你的名字 獻上花束 いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに i tsu ka mi ta yuuya ke wa a n na ni kirei da tta no ni 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 恋なんて呼ぶには 穢れすぎてしまったね koi na n te yo bu ni wa kegare su gi te shi ma tta ne 稱作戀愛的東西 卻是那麼的污穢呢 そして 血が流れて 世界が灰になった後で so shi te chi ga nagare te sekai ga hai ni na tta ato de 就這樣 血在流淌 在世界化為灰燼之後 僕は今でも ふいに君を思い出すんだ boku wa ima de mo fu i ni kimi wo omoi da su n da 我即使是現在 也竟然會回想起你的事呀 誰もいない 枯れた世界で dare mo i na i kare ta sekai de 在誰都不在 枯死了的世界 悪戯の 意味を知ったよ itazura no imi wo shitta yo 知曉了這惡作劇的用意呀 臆病 でも今なら言えるんだ okubyou de mo ima nara ie ru n da 儘管膽怯 不過現在的話能說出口呢 地球最後の 告白を chikyuu saigo no kokuhaku wo 將地球最後的 告白 いつか見た夕焼けは あんなにキレイだったのに i tsu ka mi ta yuuya ke wa a n na kirei da tta no ni 儘管曾經看見的晚霞 是那麼的美麗 恋なんて呼ぶには 遠回りしすぎたよ koi na n te yobu ni wa too mawari shi su ki ta yo 稱作戀愛的東西 卻實在是太迂迴曲折呀 そして 何もかもが 手遅れの灰になった後で so shi te nani mo ka mo ga teokure no hai ni na tta ato de 就這樣 一切都 變成為時已晚的灰燼之後 僕は今更 君が好きだって boku wa imasara kimi ga suki da tte 我卻現在才 喜歡上你 君が好きだったって言えたよ kimi ga suki da tta tte ie ta yo 「我喜歡你」 能說出口了呢
Пікірлер: 413