Tsewang Lhamo 泽旺拉姆 - Ling Gesa'er 《岭·格萨尔》 (Ridge King Gesar) 【Tibetan Song 藏歌藏语 ♥♪♬♫•● 2016、 1080P】
@ck.youtube
2 жыл бұрын
*== Lyrics Translation ==* *《岭 • 格萨尔》* *King of Ling • Gesaer* 词 : 二毛 (Lyrics : Er Mao) 曲 : 扎西多杰 (Music : Tashi Dorjie) 唱 : 泽旺拉姆 (Singer : Tsewang Lhamo) 1 •kzitem.info/news/bejne/zXqKuamgnoSCgoo 2 •kzitem.info/news/bejne/t6yispt4Zp9yeHY 3 •kzitem.info/news/bejne/lJlj0ausoXygn4I 4 •kzitem.info/news/bejne/l2ynmJyJsJOQjKw 谱 : .... 暂无 .... *Lyrics:* (Translation with singability in mind.) •----[ Stanza 1 ] _(Rhyme : aaabaaa)----•_ *这是一个夜晚* This is a night in which the world *世界出奇的自然* is so in tune with nature. *没有声音 , 没有动机.. 唔...* There is no sound, no thought either.. hmm... *土蕃的女人.. 土蕃的女人* Tibetan women in such a moment, *此刻只需要温柔* They need only tenderness, *哦 , 此刻不需要坚强* Oh, they don't need any toughness. *这都是你的恩泽啊* All these because of your graciousness. •-----[ Stanza 2 ] _(Rhyme : abba)-----•_ *岭 • 格萨尔* King of Ling! Gesaer, *为什么我们还要迷离 ?* Why is it that we are still at a loss ? *为什么 , 为什么.. 我们还要迷离 ?* Why is it, why is it.. we are still at a loss ? *噢.. 为什么相互掩去泪光 ?* Oh.. why do we hide tears from each other ? •--[ Interlude • Stanza 3 ] _(Rhy : aabbbab)--•_ *这是一个梦境* This is a dream in which the world *世界如此的平淡* is so basic and simple. *面目清晰 , 万物默然.. 唔...* Features so clear, all are silent.. hmm... *土蕃的男人.. 土蕃的男人* Tibetan men, oh in such a moment, *此刻只需要关怀* They just need care and concern, *啊 , 此刻不需要风雪* Ah, they don't need any blizzard. *这都是你的疆土啊* All of these belong to your kingdom. •----[ Stanzas 4, 5 ] _(Rhyme : abba)----•_ *岭 • 格萨尔* King of Ling! Gesaer, *为什么我们还在路上 ?* Why is it that we are still on the road ? *为什么 , 为什么.. 我们还在路上 ?* Why is it, why is it.. we are still on the road ? *噢.. 为什么背着千年的帐房 ?* Oh.. why do we bear the tents of millennia ? [ 5 ] *背着千年的帐房 ?* Bear the tents of millennia ? Translated by ck 2021-11-24 •===================================• **Gesaer/Gesar* : original name Jueru, was a legendary king of the Tibetan people believed to be born in the 11th century CE in Dege County, Garze Prefecture of Sichuan Province, and buried in Golog Prefecture of Qinghai Province. Being from a poor herder family, he went through hardship of life during childhood, but ascended the throne of Kingdom of Ling by way of horse race while a teenager. Many heroic good deeds were accomplished during his reign, and his kingdom extended to an ever wider area. He had been highly revered since then throughout various Tibetan regions as their demigod and protector. The Kingdom of Ling was located in the Kham region between the Yangzi River (长江) and Yalong River (雅砻江). An historical kingdom of Lingtang (岭塘) had existed until the 20th century. The stories of Gesaer is well depicted in the “Epic of King Gesaer”, and spread to many other Chinese ethnicities. Versions of the epic are also recorded among the peoples south of the Tibetan Plateau, from Baltistan to Bhutan. The epic is composed of a very large body of versions, each with many variants, and is reputed by some to be the longest in the world. The Chinese compilation so far of just its Tibetan versions has filled some 120 volumes, more than one million verses. •en.m.wikipedia.org/wiki/Epic_of_King_Gesar •en.wikipedia.org/wiki/Golog_Tibetan_Autonomous_Prefecture 格萨尔 (约公元1038年-公元1119年),原名 觉如,出生在今四川. 甘孜州. 德格县. 阿须乡。他出身贫寒,少年时靠赛马成为岭国之王。他一生南征北战,统一了大大小小150多个部落,结束战乱。他统治期间,人民安居乐业,农牧业生产技术有所发展。他也成为藏族人民引以为豪的旷世英雄,被后世称为格萨尔王。以他为原型形成的口述史诗《格萨尔王传》,是世界上最长的史诗,现已成为世界非物质文化遗产。他的灵魂据传安息在青海. 果洛州. 阿尼玛卿山的果洛峰。历史上,在今川、青、藏三省区相连的地方曾有一个小王国叫 灵塘,一直存在到20世纪。 《格萨尔的英雄草原》(三集纪录片) 1 •kzitem.info/news/bejne/uGN7tp6FsGpqapg 2 •kzitem.info/news/bejne/qIl32aqcs3t7fHY 3 •kzitem.info/news/bejne/zY-e23eVsYCUo6w ----------------- Suggested English syllable allocation in the sentence corresponding to the Chinese version is noted below. Number at the end of a sentence denotes syllable count. I keep it close to the original such that it may be sung in the translated verse. *Lyrics:* •---------[ Stanza 1 ]---------• 1 [0:32¦0:40¦0:45¦0:57¦1:04¦1:07¦1:13] *这是一个 - 夜 - 晚* (6) This is a night - in which - the world (8) *世界 - 出奇的 - 自然* (7) is so - in tune with - nature. (7) *没有声音 ,- 没有动机.. 唔...* (9) There is no sound, - no thought either.. hmm... (9) *土蕃的女人..- 土蕃的女人* (10) Tibetan women - in such a moment, (10) *此刻只需要 - 温柔* (7) They need only ten - derness, (7) *哦 , 此刻不需要 - 坚强* (8) Oh, they don't need any - toughness. (8) *这都是 - 你的 - 恩泽啊* (8) All these because - of your - graciousness. (9) •---------[ Stanza 2 ]---------• 2 [ 1:19/1:26/1:33/1:44 ] *岭 • 格萨尔* (4) King of Ling! - Gesaer, (6) *为什么 - 我们还要 - 迷离 ?* (9) Why is it - that we are still - at a loss ? (10) *为什么 ,- 为什么..- 我们还要 - 迷离 ?* (12) Why is it, - why is it..- we are still at - a loss ? (12) *噢.. 为什么 - 相互 - 掩去泪光 ?* (10) Oh.. why do we - hide tears - from each other ? (10) •------[ Interlude • Stanza 3 ]------• 3 [2:25¦2:32¦2:38¦2:49¦2:57¦3:00¦3:06] *这是一个 - 梦 - 境* (6) This is a dream - in which - the world (8) *世界 - 如此的 - 平淡* (7) is so - basic and - simple. (7) *面目清晰 ,- 万物默然.. 唔...* (9) Features so clear, - all are silent.. hmm... (9) *土蕃的男人..- 土蕃的男人* (10) Tibetan men, oh - in such a moment, (10) *此刻只需要 - 关怀* (7) They just need care and - concern, (7) *啊 , 此刻不需要 - 风雪* (8) Ah, they don't need any - blizzard. (8) *这都是 - 你的 - 疆土啊* (8) All of these be - long to - your kingdom. (9) •--------[ Stanzas 4, 5 ]--------• 4 [ 3:12/3:19/3:26/3:37 ] 5 [ 3:49/3:56/4:03/4:14/4:25 ] *岭 • 格萨尔* (4) King of Ling! - Gesaer, (6) *为什么 - 我们还在 - 路上 ?* (9) Why is it - that we are still - on the road ? (10) *为什么 ,- 为什么..- 我们还在 - 路上 ?* (12) Why is it, - why is it..- we are still on - the road ? (12) *噢.. 为什么 - 背着 - 千年的帐房 ?* (11) Oh.. why do we - bear the - tents of millennia ? (11) [ 5 ] *背着 - 千年的 - 帐房 ?* (7) Bear the - tents of - millennia ? (7) •===================================•
Пікірлер: 10