Abesti hau oso ederra da! Besarkada haundi bat Barranquillatik 🇨🇴 Segi aurrera! Zure musika maite dut eta Euskal Herria maite dut ere!
@Madazi07
6 жыл бұрын
Esta versión también es magnifica!!! Me encanta!!!!
@gaterecordsco
6 жыл бұрын
Muy buena voz Zuriñe, Felicidades a los 2
@veritojimenez2348
4 жыл бұрын
Aunq no comprendo la letra. Llega al corazón, con esta voces hermosas. 😍😘🇪🇨
@irenecamposestay7204
6 жыл бұрын
Me encantó 😍 las #cancionesimpuntuales 🎶 son lo mejor saludos 🙋
@LosPostrecitosDePaulina
6 жыл бұрын
Que belleza de canción 💕, la amo!!
@fresisuisse9904
6 жыл бұрын
Ánimo campeones!!! 💪💪
@rodrigomauricioherrera5033
6 жыл бұрын
Me encanto muy buena la cancion muchos saludos alex desde Bolivia
@urkomadrazo4031
6 жыл бұрын
Estelar la aportación de Álex Ubago en la canción.
@andreagutierrez1591
5 жыл бұрын
hermoso!!aunque no lo entienda!!el alma lo entiende!!!
@wilfridolanchimba7013
6 жыл бұрын
Increíblemente excelente .... ECUADOR
@saranghaechonsa
6 жыл бұрын
Hermosa la voz de ella
@jonathanoyarzunpaicil9663
6 жыл бұрын
Esta versión es tan genial como la original. Pese a no conocer el idioma ¡¡me encanta!!
@ViajeConJuan
4 жыл бұрын
Muy buena
@berklore4300
6 жыл бұрын
LETRA EUSKERA: Argi izpi batek laztandu zaitu bizitzeko gogoa arnastu eta euria gogor hasiko balu, putzuetan dantzatu. Goiza irribarre batez jantzi duzu, kalera atera zarena azalduz, infinitora ozen oihukatu, bizirik sentitu. Soilik zu, bakarrik zu, zure indarrez, ireki, barne hegoak, hegan egin aske. Bidean erortzen baldin bagara, indartsuago jeikiko gara, eta zama pisutsuegia denean, eman eskua, arinago da. Zure hauspoa izango gara, behar duzun guztietan, zure hauspoa izango gara. Ispiluko islada aurrean duzu egunez egun gehiago maitatu, eta zure hauskortasuna besarkatuz, zu zarena onartu. TRADUCCIÓN CASTELLANO: Un rayo de luz te ha acariciado, has respirado ganas de vivir, y si de repente empieza a llover con fuerza, baila en los charcos. Has vestido la mañana con una sonrisa y has salido a la calle mostrándote tal y como eres, has gritado fuerte hacia el infinito, sintiéndote vivo. Solo tu, tan solo tu, con tus fuerzas, abre las alas que llevas dentro, y vuela, vuela en libertad. Y si nos caemos por el camino, nos levantaremos con mas fuerza, y cuando la carga sea demasiado pesada, dame la mano, juntos se aligera. Seremos tu fuelle, siempre que lo necesites, seremos tu fuelle.
@sergiovalenciabetancurth4470
4 жыл бұрын
No sabes cuánto la busqué en internet y estaba e los comentarios del video, jajaja. Muchas gracias.
@mariadelapazlojocasal2561
4 жыл бұрын
😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍😍
@euskaldungaltzagorri3941
5 жыл бұрын
Ez zaio ia entzuten Alexi
@2404a.
3 жыл бұрын
Una buena voz, ritmo y acople consiguen que una canción sea bonita hasta en un idioma tan tosco como el batua(que no vasco)
@laragallastegi4044
6 жыл бұрын
ZORAGARRIA ETA HUNKIGARRIA
@jacobram3314
6 жыл бұрын
Solo si lo hacemos juntos nadamas que en otro idioma
Пікірлер: 22