Trudno przełożyć poezję na inny język więc no nie dziw się
@nataliak3611
3 жыл бұрын
@@martynagalik1259 o co ci chodzi tylko pytam kto przetłumaczył ten tekst bo potrzebna mi była ta informacja
@martynagalik1259
3 жыл бұрын
@@nataliak3611 A zle zrozumiałam
@MissLicho
Жыл бұрын
Czyżby Barańczak?
@rolandhumber
4 жыл бұрын
... very well read ! .... Thankyou
@NotYourBarbieGirl
4 жыл бұрын
I love this poem too!! I’m reciting it for Poetry Out Loud.
@aLoUd3
4 жыл бұрын
Wow. What a poem. And good job on you for giving it life with such a smooth reading.
@fierce_foxx4633
5 жыл бұрын
beautiful
@tutus818
5 жыл бұрын
Nic dwa razy się nie zdarza i nie zdarzy. Z tej przyczyny zrodziliśmy się bez wprawy i pomrzemy bez rutyny. Choćbyśmy uczniami byli najtępszymi w szkole świata, nie będziemy repetować żadnej zimy ani lata. Żaden dzień się nie powtórzy, nie ma dwóch podobnych nocy, dwóch tych samych pocałunków, dwóch jednakich spojrzeń w oczy. Wczoraj, kiedy twoje imię ktoś wymówił przy mnie głośno, tak mi było jakby róża przez otwarte wpadła okno. Dziś, kiedy jesteśmy razem, odwróciłam twarz ku ścianie. Róża? Jak wygląda róża? Czy to kwiat? A może kamień? Czemu ty się, zła godzino, z niepotrzebnym mieszasz lękiem? Jesteś - a więc musisz minąć. Miniesz - a więc to jest piękne. Uśmiechnięci, współobjęci spróbujemy szukać zgody, choć różnimy się od siebie jak dwie krople czystej wody Great work men
@scasika
6 жыл бұрын
I would love to listen to other poems read by you! :)
@scasika
6 жыл бұрын
I like the poems you chose. I guess you are a teacher...maybe a writer, too! Nice to have met you!
@MargoD1111
8 жыл бұрын
Bahaha! You said "...hair did"! I shall. Happy Birthday.
@simonehavel4952
8 жыл бұрын
Took a long run on the shore of the Sound in CT. Felt amazing, even in the freezing rain. Happy happy birthday my friend. Enjoy the day!
@vivaciousita
8 жыл бұрын
I spent extra time free writing! It feels so indulgent. :) Happy Birthday!
Пікірлер