I have a masters in ESL and we had to take a couple of linguistic classes and break down other languages like you’re doing here. Very interesting.
@hannaha4631
Жыл бұрын
Pretty sure it's more like 500 irregular English verbs, actually.
@kiltilly98
Жыл бұрын
Fear maith!!
@lauradudley5085
Жыл бұрын
I'm not from Dublin but I would hear people talking about 'the Naul' and wondered why that was. Now I know
@Katiedora122
Жыл бұрын
As someone with a very Irish surname that's been heavily Anglicized, it's shocking how literally no English speaker can actually pronounce it. Which to be fair, is probably more to blame on being in America, but that just makes me hate the English oppressors on both sides of the Atlantic.
@ThatGirlWithTheCoffee
Жыл бұрын
If you like this talk, I'd recommend the book 'Thirty Two Words for Field' by Manchán Magan!
@Juleesuz
Жыл бұрын
I love learning about Linguistics, so this was just fascinating to me!!!! Love how you have blended your family name for your family! What a story to tell future generations!
@kredonystus7768
Жыл бұрын
Didn't expect to see stand up maths here.
@vacri54
Жыл бұрын
Nothing says "Irish is a better language than English" than a proud Irishman who found it boring in school and wasn't interested in it as an adult, and is currently learning it from Duolingo because he has a kid now :)
@dawnduckworth593
Жыл бұрын
Windy Arse. Sarcastic people at their finest
@writeract2
Жыл бұрын
He is very very smart and extemely clever and funny as well, I found myself thinking his wife is lucky - fair play to ye. I also learned soo much Irish, Irish names, etc - well done comedy presentation with education mixed in.
@Horm999
Жыл бұрын
As a Canadian just back from our 3rd trip to Ireland in 4 years, you have now made me want to learn more about the language so I can discover more about the country we have fallen in love with! I have noticed how most towns have both the English and Irish names posted which already made me curious. Beautiful country with wonderful people!
@nolongerlistless
Жыл бұрын
Contrast, sadly, Lee Mack kzitem.info/news/bejne/sXdr2ZeXgHljnI4 not being funny but adding to the xenophobic everyday of Post Brexit referendum Britain. Oh dear, much as I can appreciate Lee’s quick wit on panel games and as a writer of and actor in farces on the telly, I do wish that he had seen/heard/ reflected on Brian Mackenwells’s piece here first, (and maybe seen Brian Friel’s play Translations) before displaying here at length and unmitigated what amounts to, to my mind, rather shameful, ignorantly anglocentric, oafishly ill-informed monoglottery (attitudes with the unfortunate pedigree he seems naively unaware of, namely of the worldwide genocidal colonialism of the British Empire) - notice that many in the audience are not laughing at his rant. He is no Al Murray. He is not Henning Wehn. Lee Mack may think he is playing ‘a character’ but in this extract on his YT channel he simply chimes with playground & pub bullies, rehearses the stale old objections, the lazily recycled antagonism towards foreign languages and their conventions, of English-born Englanders in England, demanding that the world speak/ read/ write the English way - demands all too often imposed on immigrant minorities within England - or local majorities even outside England in the rest of Britain or, stopping at nothing, overseas, unpleasant when intoxicated and rowdy as football fans or toxic ‘holidaymakers’. Maybe in the rest of the show he has the wit to subvert his own arguments but this extract shouldn’t stand alone.
@karenhall2988
Жыл бұрын
That clip was funny & affectionate. Thanks for the link, I thoroughly enjoyed Lee, as always.
@Liloldliz
Жыл бұрын
Thosaigh me an phian of losing the duolingo streak lol
@wdwerker
Жыл бұрын
As a 1/4 Irish I should know more about the language. It’s always lovely to hear an Irish accent.
@Good_Hot_Chocolate
Жыл бұрын
Why should you?
@robotatomico83
Жыл бұрын
‘Ireland is a closed book to those who do not know her language. No one can know Ireland properly until one knows the language. Her treasures are hidden as a book unopened. Open the book and learn to love your language’ - Margaret Dobbs
@lauradudley5085
Жыл бұрын
That's beautiful
@kristinmcfall2686
Жыл бұрын
Fantastic!!
@McPierogiPazza
Жыл бұрын
The points about place names also applies to Native American names across the US. We often use the original name but often know the meaning. Of course, we took all that even further by renaming mountains, rivers, etc., taking away the Native name but also its descriptiveness, using white men's names instead. Mt. Denali in Alaska became Mt. McKinley for a president who'd never actually seen it. That just went back to Denali, thankfully.
@christinec7892
Жыл бұрын
I grew up in Philadelphia and there are a ton of native place names. Passyunk, Manyunk, Wawa, Aramingo, Conshocken, neshaminy, Lahaska, Kingsessing, Moyensing, Nockamixon, Pennypack, Susquehanna, Tohickon, Wissahickon, to just name a few, they’re all from Native American place names. They’re names that almost always confuse out of towners on how to pronounce. I some how doubt our current pronunciation would be recognized by the Native people we stole the names from.
@dawnduckworth593
Жыл бұрын
I live close to the Cherokee Nation and MIAMI has 9 recognized tribes. That is My-Am-Uh. Not My-am-eee.
@yourweirdauntperfumeryskin3236
Жыл бұрын
I grew up where the Cherokee capitol 2.0 was (New Echota) before the Removal. In Northwest Georgia, all of our rivers, most of our creeks, many of our mountains, and some of our towns still have Cherokee names or the English version of Cherokee names. (Talking Rock, Ball Ground, etc.) For instance, I live in Armuchee now (pronounced "Ar-mur-chee) near the Oostanaula River. I grew up near the confluence of the Conasauga and Coosawatee Rivers. I lived on Sequoyah Circle. As much as it pains me to think how few of the (kind of) native NW Georgians are left, I like to think of it as a necessary reminder that it's our fault all we have left are place names.
@kittydream_4717
Жыл бұрын
Yeah most names in Wisconsin were originally a Ojibwa name then was related in English, for example the places that are called devil's or devil is because they used to be called evil spirit in the Ojibwa language and the English called it devil to kinda white wash it, like how the Roman's would take a pagan god qnd say they are the same as one of the saints because they represent something similar
@Lmaoooooogoofyass123
Жыл бұрын
@@christinec7892 LETS GO BIRDS
@goldiloks08
Жыл бұрын
The only thing better than comedy is comedy that educates. This is so great.
@EmmaGnillot
Жыл бұрын
Very interesting and entertaining! I hope it was facts and not just jokes, cause ill make a fool of myself thinking i know something about it, so i will
@Liloldliz
Жыл бұрын
it is facts! idk about the place names but i learn it on duolingo too 😂
@RosieWilliamOlivia
Жыл бұрын
What's your view of the Vikings invading Ireland and creating Dublin (a slave port created by the Vikings to sell slaves from because they couldn't in England)? And how many other places were created by the Vikings across the country?
@Goreratten
Жыл бұрын
Not that you where asking me but as an Norwegian i feel my inner norse saying that we probably could have done so much more if it wasn't for that bloody pond between us... a real shame in progress that.... but we did like the "hard to get resistance" that the Irish would put up... for a fight? or a show? :P ~ Hel heildünblöt ä valdr, Eir galdr sä Naglfar ät Helheimrs Hels-vete.~ /rough translation -It is for many pure hell to bleed in battle away from home, but we heal our mind as Naglfar take us for a new journey to Realm of Hel's and her wast knowledge. (Naglfar is the vessel/ship that transports the dead and it's literaly made out of fingernails of the dead, and the word we norwegians use for the f@ck word is Helvete and it means Hell but way back in 19-bow-and-arrow it was Hels-vite and was used in the same way we would today but the meaning of the word was to fear Hel's knowledge as she was very smart and creative when dealing out punishment as the ruler of hell was quite boring so learning stuff was her copium (Hel is Freaya's sister btw and is kinda lured into taking the job at hell and the entire mythos is strait out stolen/ripped/inspired by the Greek mythos)
@kerridouglas3203
Жыл бұрын
That was really cool. I love hearing different languages and really geek out on the back story of how words come about.
@captainanopheles4307
Жыл бұрын
O Caoindealbhán is my surname in Irish. Quinlan in English.
@BigJoeStreaming
Жыл бұрын
obair iontach! Lets seek to hear more Irish <3
@rrg2248
Жыл бұрын
“That never had any weather” ROFL
@bertamarieoates56
Жыл бұрын
Brian Mackenwells... you should give Irish language classes. I will for sure sign up!
@noamfinnegan8663
Жыл бұрын
My daughter is Clíodhna ☘️💚☘️
@andrewmole3355
Жыл бұрын
An interesting and entertaining talk, but it seems that he is not aware that many English place names also have underlying meaning. Newcastle is an obvious one, but Birmingham is the ham (village) of the Beormings - the people of Beorma (just for starters). Names in the Danelaw have Norse roots (thorpe = village etc). Of course he also missed that not all the Irish names are that simple and he also did not mention the Norse influence in Ireland that goes back a long way.
@andrewmole3355
Жыл бұрын
One interesting example… Dublin comes from dubh-linn (meaning "black pool"), but its official Irish name is Baile Átha Cliath (meaning "town of the hurdled ford"). In this case the “Englis” name is closer to the original than the new Gaelic name.
@SNEAK982
Жыл бұрын
He's not saying that English names don't have meaning, it's that English place names in Ireland have no meaning because what essentially happened was that when the British changed the names, they basically just made the names sound phonetically similar in a lot of cases. Tír Eoghain would be a classic example, it means land of Eoghan in Irish but the British just renamed it Tyrone which is just jibberish.
@garryellison9438
Жыл бұрын
Its only spoken in tiny pockets of Ireland and almost every child leaves school an never speaks a word of it again in their lives.
@noamfinnegan8663
Жыл бұрын
Sad but true, a whole decade of learning for nothing.
@EvieVermont
Жыл бұрын
Right good educational standup session !
@mickthebandit
Жыл бұрын
Welsh is similar. Place names are descriptions of the area.
@Flipper-fe9qu
Жыл бұрын
Enjoyed that Brian. Not bad for a northsider. Maith an fear.
@sheilasullivan1950
6 ай бұрын
Maith an Fear means Good Man. Irish to english. Corkonian here, good man yourself there like now, ha ha!
@kevinkilmartin6566
Жыл бұрын
Pure random I was watching. This and when you said your grandparents were from the naul and your name was macken .I thought no I worked with your mam and dad 40 odd years ago how random I that
@williamivey7832
Жыл бұрын
How long was it illegal to even wear green in Ireland?
@COM70
Жыл бұрын
Go hálainn! An barúil 😂
@COM70
Жыл бұрын
Saothar bheatha might be another way to say life’s work without translating it directly. Deas ráite !
@Fahrenheit4051
2 жыл бұрын
The reason those are difficult to read is not "because Irish is a completely different language than English". It's because their misuse of the Latin alphabet would make the French blush.
@mikeoxsmal8022
Жыл бұрын
Ah yes the English language well know for it's correct use of the English alphabet with words like cough , plough, through though .
@Fahrenheit4051
Жыл бұрын
@@mikeoxsmal8022 Hey, at least we Americans fixed some of it. Plow, color, maneuver...
@mikeoxsmal8022
Жыл бұрын
@@Fahrenheit4051 that is true but still it is a mess
@rebeccacalkins5938
Жыл бұрын
The language was originally runic, so wasn't originally written in Latin alphabet.
@Chris-mf1rm
Жыл бұрын
@@rebeccacalkins5938 when did Irish adopt Latin script?
@willleahy6958
2 жыл бұрын
Well done.
@aineomalley6431
2 жыл бұрын
If only Irish had been taught like that in such a fun way mabey more of us would now be happy and confident to speak Irish.
@COM70
Жыл бұрын
I know it’s brilliant ! I am a native speaker. I never learned grammar. Instead I learned stories, rhymes ,poems, ditties, limericks, and dirty jokes based on bilingual word play. My grandfather would never say “shit” he would say “ainm coileach i mBéarla” which Translates as you probably know to “the name of a male hen in English” or cock which when pronounced as an Irish word is cac shit. You learn two languages two sets of grammar together without even thinking about it, and you never forget a word when it is so interesting.
@BigBossIncarnate
Жыл бұрын
Absolutely agree. We were taught just the language and to understand what people say not where it comes from. This was actually funny and uniquely informative 🤣
@bullseye11b
2 жыл бұрын
That was wonderful.
@KWizard__
2 жыл бұрын
I'm teaching my 7 year old daughter and I'm realizing how difficult English is to learn. Wind blows and you wind a toy. You catch a bass and you can play a bass.
@hamzahasan3361
2 жыл бұрын
Technically the other version of the surname would be smackinwell
@robsmithadventures1537
2 жыл бұрын
Genius.
@marcuswardle3180
2 жыл бұрын
It wasn’t the British Empire, it was the English Republic!
@carpevinum8645
2 жыл бұрын
Languages contain so much of the culture they come from. Your daughter is so lucky to have access to so much culture.
@SmilerORocker
2 жыл бұрын
When my son was four, we had this conversation... him - so I'm English Me - yeah Him - and I'm part Irish Me - yeah Him - and I'm part Polish Me - yeah Him - and I'm part Americish Me - !! 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@lauramalek3128
2 жыл бұрын
Americish! I love that! I'm part Irish and Americish (among other bits) but I love that!
@SmilerORocker
2 жыл бұрын
I also have an English child,... I called him Eóghan 😂😂😂. He lives in Norfolk, which makes it even worse 🤣🤣🤣 because they're really not able to cope with it.
@garryellison9438
Жыл бұрын
So they just call him Owen ?
@michaelmacdermott6500
2 жыл бұрын
Well done ..
@TheGhostScorpion
2 жыл бұрын
im from newfoundland and i knew those names. corse newfoundlanders have irish heritage in em
@phatty416
2 жыл бұрын
Love how close Irish is to the heavy Chicago accent for one two "tree". Going to have a couple two tree beers and watch... Da Bears
Пікірлер