Muito legal essa parte das notas de rodapé, inclusive tenho aqui O Último Dia De Um Condenado e vou ler antes de Os Miseráveis :). Infelizmente pra esses calhamaços acabo evitando edições da Penguin porque o livro acaba se esfacelando no meio da leitura, e a minha "biblioteca" é algo que eu gostaria de passar futuramente para meus filhos(as). Além do mais na minha visão por mais que os livros na Penguin sejam mais baratos, via de regra os calhamaços acabam saindo mais ou menos o mesmo preço das outras editoras, então não vale tanto a pena se não for considerar apenas a tradução. Então apesar de eu achar as capas deles lindas e as traduções confiáveis, nos casos dos calhamaços acabo optando por outras edições caso tenha disponível em boa qualidade. De qualquer forma, ótimo vídeo. Gosto bastante dos seus vídeos de comparações entre edições!
@lucianamartinez
5 күн бұрын
Vou me repetir, mas vale…Que saudades dos seus vídeos!!!😢📚❤️
@richardfreethinker
24 күн бұрын
A da Penguin é a melhor tradução mesmo, mas não é a mais vendida, as que vendem mais são as edições adaptadas, o povo compra elas por serem mais baratas, mas não sabem que estão levando um texto que não é integral.
@paulonlima
Ай бұрын
Ótimo vídeo. Obrigado!
@horkade
Ай бұрын
Você falou de fugir de adaptações, mas tô pensando em ler a do Ferreira Gullar. Tanto por gostar dele como por ter ouvido elogios ao trabalho dele nessa adaptação. Quero ler a obra integral um dia, mas a adaptação eu conseguiria ler já nos próximos meses. Acha que vale a pena nesse caso?
@andreneves6064
Ай бұрын
Sua análise econômica sobre a decisão de Willy Wonka em demitir trabalhadores e empregar os Uma-Lumpa foi ótima.
@andreneves6064
Ай бұрын
Li o livro, achei--o bom, mas gostei mais do filme (versão de 1971).
@antonietalobo2644
Ай бұрын
Que vídeo de extrema necessidade para quem quer conhecer a história do engenhoso dom quixote de la Mancha!! Agradecida 🙏🏼
@falcao_blumenau_sc
2 ай бұрын
Ótimo vídeo
@cinthiafloresatelie8917
2 ай бұрын
Eu paguei trauma da Penguin depois de tentar ler Hamlet através da edição deles porque as notas de rodapé eram ao final do livro e sem qualquer identificação delas ao longo do texto. Você tinha que adivinhar a qual parte do texto a nota ao final do livro se referia, parecia um quebra cabeça. Aí subentendi que oa outros livros da editora seriam assim também e nunca mais comprei nada deles.
@marciosoares427
2 ай бұрын
Boas dicas
@gabrielasales6845
2 ай бұрын
Excelente vídeo, muito obrigada!
@marciosoares427
2 ай бұрын
Foi o fanático ocultista do Olavo de Carvalho que forjou tolices sobre o Paulo Bezerra e sua tradução da obra do Dostoiévski, mas não apresentou nada de conteúdo real sobre a tradução do Bezerra. Para piorar, centenas de seguidores do ex astrólogo (e pseudo-filósofo) estão difundido as sua tolices sem nem mesmo terem lido Dostoiévski.
@brunoereno89
2 ай бұрын
li crime e castigo intercalando a tradução do oleg almeida pela martin claret e rubens figueiredo pela todavia. um físico e outro kindle. e realmente são traduções ótimas mas pra minha fluidez me dei melhor com a tradução do rubens figueiredo. li uns trechos do paulo bezerra na livraria e achei legal tmb, mas os meus acessos foram esses dois anteriores. acredito que pela data do video vc já tenha lido o crime e caatigo.
@alinyaraujo2380
3 ай бұрын
Estou lendo Os Miseráveis agora (04/2023), e estou acompanhando seus vídeos. São maravilhosos!
@michaelgiayetto4083
3 ай бұрын
Tenho uma edição de 1897, tem interesse?
@nivaldosales1115
3 ай бұрын
Qual é a tradução publicada pelo Clube de Literatura Clássica?
@lucianamartinez
3 ай бұрын
Adorando a leitura, em especial, após cada capítulo, curtindo vir no vídeo para ver seus comentários!!👏🏼📚
@lucianamartinez
3 ай бұрын
Esses capítulos me destruíram!!!😢😢 Saudades dos seus vídeos!!
@fabiojuniormendes3654
4 ай бұрын
Ótimo vídeo. Acabei de ler a alguns dias Os Miseráveis na edição da Martin Claret, agora comecei pelo obook da Mimética.
@mariacarolinesn
4 ай бұрын
Vídeo de utilidade pública, precisava rever, estava perdendo a mão de novo 😅
@edycarlosMesavila
4 ай бұрын
Obrigado pelo detalhamento!
@lucianamartinez
4 ай бұрын
A parte da história da filhinha da Fantine me quebrou!!😢
@lucianamartinez
4 ай бұрын
Adorando ler e acompanhar os vídeos!! Sinto tanta falta de ver você falando lindamente sobre livros!!👏🏼📚
@marcelomorbidelli488
4 ай бұрын
Dicas valiosíssimas!
@leilaschultz3822
4 ай бұрын
Acabei de descobrir o canal, sempre me senti "a chata" por não gostar de certas traduções e editoras, adorei o vídeo, super didático ❤
@julianaaguiar164
5 ай бұрын
J, eu amei o livro, mas gostei ainda mais por ter lido (um pouco atrasada 😅) acompanhada de seus vídeos! Obrigada pelo conteúdo incrível! ❤
@show1de1gostosas
5 ай бұрын
Sem contar que as traduções, geralmente, envolvem tradutores de épocas diferentes em relação ao autor original. Por exemplo, "Os Miseráveis" são um livro da metade do século X!X, escrito por um autor que obviamente já morreu há muitíssimo tempo, mas você pode estar lendo uma tradução do ano de 2024, feita por um tradutor que não viveu naquela época e naquela cultura. Isso impacta (negativamente) nas percepções e sensibilidades da obra original.
@sompararelaxa1053
5 ай бұрын
Kkkkkkkkkkkkkkkkk violeta 😊
@rosesanto6536
5 ай бұрын
Adorei o vídeo, me ajudou muito na escolha da tradução, obrigada 🙏🏼
@YvesGC
6 ай бұрын
Olá, existe alguma edição bilíngue desse clássico? Procurei e não encontrei e se foi dito no vídeo, me fugiu. Desde já agradeço aos que me ajudarem.
@ntcamargo
6 ай бұрын
Onde eu estava que só te encontrei agora????? Obrigada pelas dicas, excelente canal, já me inscrevi. Grande abraço.😘
@diegofigueiredo4000
6 ай бұрын
Falou tudo,6 anos atrás os dias de hoje isso ainda continua sendo uma realidade.
@wiltonsantana7630
6 ай бұрын
Não encontrei o vídeo Como escolher uma tradução. Tem como postar o link? A propósito, li Dom Quixote na tradução de Viscondes e me diverti bastante. Planejo reler na edição Penguim
@lucianefer1417
6 ай бұрын
❤
@brunofernandess_
6 ай бұрын
Queria demais um video desses. Muito obg!
@cosmedasilva336mr
6 ай бұрын
Parabéns! Foi útil.
@mecontacaxopa
6 ай бұрын
Ótimo vídeo. Ajudou-me bastante. Obg
@julianaaguiar164
6 ай бұрын
Jota, estou lendo Os Miseráveis, para o Clube de leitura da Tati, e estou amando poder fazer essa leitura acompanhando a sua playlist! Obrigada por ter deixado esse conteúdo maravilhoso para nós! Espero ansiosamente que você volte a fazer vídeos por aqui 😊❤
@patriciajaburzambonin2437
7 ай бұрын
Impressionante! Igual!
@patriciajaburzambonin2437
7 ай бұрын
Igual a mim em tudo 😊
@fabioolmos4731
7 ай бұрын
A versão que vc escolheu é uma merd4.
@lucassales7045
3 ай бұрын
Por que? Foto com livro do Carl Sagan e uma mentalidade dessas?
@thiagogomes7528
7 ай бұрын
3 partes de sua renda? quanto seria 3 partes? 3/4 faz mais sentido
@Phelipagregori
7 ай бұрын
Terminei de ler Os Miseráveis e vim pesquisar resenhas. Achei esse canal maravilhoso. Pena que não tem mais postagem de novos vídeos.
@miguel.leugim
7 ай бұрын
Não entendi afinal qual vc recomenda entre as duas edições que vc mostrou... qual é mesmo?
@evelyngrazii
8 ай бұрын
Adorei seu vídeo! Me ajudou muito!
@cristinasaliby183
9 ай бұрын
Gostei muito
@robertasantos4577
9 ай бұрын
Olá ✨✨✨
@gabrielbrito5521
10 ай бұрын
Um amigo me trouxe uma edição muito boa da España como sou bilíngue fiquei muito feliz em saber que estarei lendo uma edição genuína.
@lidiamagalhaes8838
10 ай бұрын
A nova cultural tem a tradução dos viscondes e tendo os dois livros num só, mas são 600 e poucas páginas, está em texto integral ou não? Reparei que a fonte da letra é bem pequena e pensei que isso poderia ter feito ter menos páginas
Пікірлер