МетаТекст
Фантазирую, что добавлю света некоторым темам: преподавание английского, международные экзамены на знание английского языка, эмиграция как опыт расширения сознания, лингвистическая природа нашей ментальности, текст как правда и ложь жизни, язык как средство дохода, как учить язык, как преподавать язык, как избежать выгорания в преподавании, как перевести текст идиота и не быть уволенной и другие лайфхаки лингвистического образа жизни.- 25:43
- 21 күн бұрын
Кодекс переводчика: помни кто ты, или Как не навредить клиенту.
- 32:57
- 21 күн бұрын
Нравственные дилеммы переводчика, скальп и скальпель, или как по(д)смотреть католическую службу.
- 19:00
- 28 күн бұрын
От каких книг избавляются канадские библиотеки, или хочешь быть экстрасенсом-сдавай экзамен!
- 14:17
- Ай бұрын
Про тренды в косительной индустрии, раздельном питании мусорных ящиков и пользе любого образа жизни.
- 13:44
- Ай бұрын
Всё, что вы хотели знать об одуванчиках, но боялись спросить, ИЛИ одуванно-метафизическая ода!
- 15:23
- Ай бұрын
Можно ли делать то, что кто-то делает лучше тебя?
- 30:02
- Ай бұрын
Какие должны быть у переводчика ноги, талия и волосы, или как я случайно стала переводчиком в 90ые.
- 39:45
- Ай бұрын
Секретные съёмки детского сада, загадка белого человечка и зачем мне зонт, если я-не Мэри Поппинс.
- 28:35
- Ай бұрын
Об изменении в профессиональной деятельности, про себя-троечницу и о посылкe с другой стороны Луны.
- 38:56
- 2 ай бұрын
Что возмущает российских мамашек в Канаде , школа им.Буратино и как ржавый мост создал метафору?
- 22:13
- 2 ай бұрын
Как один американец жену себе выбирал (мои 90ые).
- 37:05
- 2 ай бұрын
Весеннe-лингвистический разбор парка. Пошли гулять! ASMR.
- 20:11
- 2 ай бұрын
Слово пацана и слово очевидца. 90ые в моей биографии.
- 9:08
- 2 ай бұрын
Пікірлер