Я за латиницу она красивее и более подходяща для обозначения звуков наших букв.
@Iskatel.Priklyucheniy
3 ай бұрын
Почему при сравнении нету слов некоторых из татарского и из туркменского когда они есть в языке
@user-ip4tj7bg9i
3 ай бұрын
согласна , использовать одну букву вместо sh
@Mekelaina
3 ай бұрын
I don't speak Kazakh or even fully grasp the Cyrillic script but this video was still really well done. If I can understand your points as a native English speaker from your subtitles then you clearly are making very good arguments. I hope this video managed to make some positive changes ❤
@irsafronov
4 ай бұрын
Казахский для меня не родной, но даже полгода изучения достаточно для того чтобы осознавать всю глубину вашей правоты. Ну разве что у меня к букве Q вопросов нет)
@grzegorzbrzeczyszczykiewicz0
4 ай бұрын
As average lingvo enjoyer, I enjoyed it.
@dayanch_nurnazaruli
5 ай бұрын
Geyim - Kiyim - Giyim 🇹🇲🇰🇿🇹🇷
@dayanch_nurnazaruli
5 ай бұрын
Suw - Suw 🇹🇲🇰🇿👍
@dayanch_nurnazaruli
5 ай бұрын
Oqıw, Sulıw, Beriw
@dayanch_nurnazaruli
5 ай бұрын
Awa rayı
@dayanch_nurnazaruli
5 ай бұрын
Qazaq tili latınca bolsın!
@dayanch_nurnazaruli
5 ай бұрын
Aa Oo Uu Iı Ää Öö Üü İi Ee
@ecoluera2902
5 ай бұрын
Ну, очень сильное упрощение что на разных языках одни и те же звуки, там далеко не те же звуки что и в казахском.
@user-qi2pm1hu9k
6 ай бұрын
Қазақты шатастырмаңдар. Керек емес ешкімнің жазуы. Өзіміздің төл жазуымыз бар емеспа., соны жаңғырту керек, бітті. Басты қатырмай.
@Qazaqpyn_
5 ай бұрын
Арап жазуы ма?
@serwen_nn
4 ай бұрын
@@Qazaqpyn_ Араб жазуы біздің емес, арабтардан алғанбыз. Түркі жазуы - біздің тарихи жазуы.
@Drakvius
3 ай бұрын
Cazactï ċatastïrmañdar. Cerec emes eċcimniñ ġazïvï. Özümüzdüñ töl ġazïvïmïz bar emespa, sonu ġañgïrtïv cerec, bitti. Bastï catïrmaj. Kazaktı çatastırmañdar. Kerek emes eçkimniñ cazıvı. Özümüzdüñ töl cazıvımız bar emespa, sonu cañgırtıv kerek, bitti. Bastı katırmay.
@user-jx4lp1ps2c
Ай бұрын
@@Drakvius Co za bukwy ċ ġ?
@Drakvius
Ай бұрын
@@user-jx4lp1ps2c sealom. daveno ne pisalo. heto maletijescoijo varianto
@fans7065
7 ай бұрын
интересно а как бы выглядела русская латиница? Aa-Аа, Bb-Бб, Vv-Вв, Gg-Гг, Dd-Дд, Je,Ee-Ee, Jo,Yo-Ëë, Žž-Жж, Zz-Зз, Ii-Ии, Jj-Йй, Kk-Кк, Ll-Лл, Mm-Мм, Nn-Нн, Oo-Oo, Pp-Пп, Rr-Рр, Ss-Cc, Tt-Тт, Uu-Уу, Ff-Фф, Hh-Хх, Cc-Цц, Čč-Чч, Šš-Шш, Šč-Щщ Jj-Ъъ, Yy-Ыы, Jj-Ьь, Ee-Ээ, Ju,Yu-Юю, Ja,Ya-Яя. Ćć-не пишем YE-Ээ (после согласной) Ee-Ээ (после гласной и начале слова) Ee-Ее (после согласной) ie-Ее не пишем Ja Ju Je Jo-Яя, Юю, Ее, Ëë (После гласной и в начале слова) Ja Ju Je Jo-Ья Ью Ье Ьë (после согласной) пишется даже после шипящих Šš, Čč, Žž, Cc, ŠČ. Ya Yu Yo-Яя Юю Ëë (после согласной) хотя на месте Яя я бы добавил Ää по скольку Яя в русском языке звучит чаще Ia Io Iu Ie-Иа Ио Иу Иэ. окончания Ija-Ия, Aja-Ая, Ia-Яя, Ije-Ие, Ji-ИИ удвоенная, Yj-Ый, Oje-Ое. После шипящих Šš, Čč, Žž, Šč, Cc: (Jj) не пишем, пишем только если присутствует эти звуки Ja Jo Ju Je После Šš, Čč, Žž, Šč, Cc: (гласные) Оо, Uu, Aa звучат как Ëë, Юю, Яя. Ščotka-Щëтка, Čo-Чë. Vzyatj-Взять, Kozja-Козья, Šerstj-Шерсть, Kuznečik-Кузнечик, Jula-Юла, Lyudi-Люди, Iakov-Иаков, Diana-Диана, Trepia-Трепя, Pozicji-Позиции, Cirkovoj-Цирковой, Gruzopodjomnostj-Грузоподъёмность, Kiljka-Килька, Ryaba-Ряба, Majonez-Майонез, Lopuh-Лопух, Hlebnica-Хлебница, Kopčonyj-Копчëный.
Я думаю все тюркозячные страны должны создать единый алфавит. Например: KG-Aşkana, Çayhana, beşbarmak, işkana, ösümdük, Ìsık-Köl, KZ-Ashana, Şayhana, Besbarmaq, isqana, Ösimdik, Ìsıq-Köl, UZ-Oşhona, Çayhona, Beşbormoq, işhona, ösimlik, Issiq-Kol.
@serwen_nn
4 ай бұрын
Keregi joq. Qazaq tiliniñ fonetikası erekce, basqa türki tilderge öte uqsas emes
@Drakvius
10 ай бұрын
26:53 A B C Ç D E (Ȩ) (F) G Ğ (H) I İ (J) K L M N Ŋ O Ö P R S (Ş) T U Ü V Y Z Q W X не используются C=Ж Ç=Ш Почему? А потому что пратюркские звуки Дж, Ч и Ш в казахском мутировали и превратились в Ж, Ш и С. То же самое произошло и во французском. Раньше французы говорили Джурнал, Чат, Чьен, а теперь говорят Журнал, Ша, Шьен. Хотя все же некоторые казахи Джь-кают, а не Ж-кают. В татарском например пратюркские звуки Дж и Ч превратились в Жь и Щ, но эти звуки татары записывают буквами Җ и Ч так как они исторически читались как Дж и Ч. Исконное произношение сохраняется в некоторых татарских диалектах. В отличие от казахов в татарском Ш не превратилось в С. У казахов пратюркское Ш смешалось с С. Раньше говорили "таш", "баш", "киши", "беш", а теперь говорят "тас", "бас", "кісі", "бес". Практюркское Ч в казахском превратилось в Ш: Чымкент -> Шымкент үЧ -> үШ ЧаЧ -> ШаШ қазақЧа -> қазақШа аЧ -> аШ Чтобы быть ближе к пратюркскому и другим тюркским языкам и чтобы не было путаницы(например со словами Ас и Аш. У других тюрков эти слова звучат как Аш и Ач) звуки Ж и Ш лучше передавать буквами C и Ç. Ğ=У, Й. Ставить там, где звук Г/Ғ превратился в У или Й: Пратюркское "тағ" в казахском превратилось в "тау", в кыргызском в "тоо", в турецком "dağ" читается как "даа" и т.д. тюрки потеряли некоторые свои звуки типа Ғ между гласными и в конце слова. Сохраняя утерянный Ғ казахский станет ближе к другим тюркским языкам и к пратюркскому. Посмотрите на это: Пратюркское Йэгирмэ/йэгүрмэ в казахском превратилось в жиырма(жыйырма). В казахское Й в начале слова превратилось в Ж. Казахский является Ж-кающим языком как и якутский и кыргызский. Й в начале слова не может стоять. Г между гласными превратился в Й: Йегирме -> йигирме -> жигирме -> жийирме. И под конец гласные переднего ряда стали гласными заднего ряда: Жийирме -> жыйырма В кыргызском пратюркск. Йегирме превратилось в "жыйырма"(джыйырма) В турецком "йегирме" превратилось в "yirmi", но они не пишут в этом слове букву ğ В азербайджанском İyirmi В узбекском сохранилось Г - yigirma И в татарском тоже - "егерме" В якутском слово превратилось в "сүүрбэ". Звук Г пропал между гласными Э и Ү и они слились в один долгий звук "үү". В якутском Й не может стоять в начале слова и он заменяться либо Дь, либо С. Так же в якутском М стал взрывным Б: Йегүрме -> сегүрме -> сэүрмэ -> сүүрмэ -> сүүрбэ Не нужно использовать букву Ğ для передачи звука Ғ. Для Ğ в казахском есть другое применение которое я уже показал сверху и для аллофонов нет нужды в дополнительных буквах вроде Қ Ғ Ль Жь Щ. Чтобы быть ближе к турецкому можно использовать F и H для заимствований, вместо того, чтобы заменять их на П и Қ. Так как в казахском Ж читают как Джь или Ж, то тогда нет нужды в букве J. Турки и азеры используют эту букву для заимствований типа Jurnal или jönglör. У казахского проблема. Чтобы быть ближе к турецкому можно использовать 2 буквы Ж: C для пратюркского Дж и J для иностранных слов со звуком Ж. И так же можно использовать Ş для заимствований, чтобы не пеедавать заимствования со звуком Ш через Ç. "Şeker" например из арабского "шекер", и было бы странно записывать это слово как Çeker. Звук У(w) лучше передавать турецкой V, а не W. У тюрков не различаются В и У(w). В тюркских языках есть либо V, либо W, но никак не оба. А раз уж такое дело, то хватит и одной буквы V. W не нужна. C и J, Ç и Ş, G, K, L рядом со гласными A, O, I, U будут читаться как Ж~Дж, Ш, Ғ, Қ и Л, а рядом с гласными E, Ö, İ, Ü как Джь~Жь, Шь, Г(гь), К(кь), Ль. Я бы убрал звук Ә из казахского. Это неказахский звук. Но раз уж он так нужен, то лучше запиывать его буквой Ȩ, а не Ä или Ə.
@@Qazaq_Qyiatзачем использовать C, если есть Kk и Qq? Ответь
@Drakvius
8 ай бұрын
@@Qazaq_Qyiatказахи произносят букву Ж по-разному. Одни казахи Ж-кают, другие Дж-кают. Казахское Ж соответствует Дж в других тюркских языках: Турецкое cevap(джевап)- казах. жауап Так и иностранное Ж так и иностранное Дж в казахском одинаково передается как Ж: Тоҷикистон(таДЖикистан) - тәЖікстан Арабское natīja(натііджа) - нәтиже Жамағат от ар. джама’ат (община) Мұқтаж от ар. мухтадж (нуждающийся) Жұма от ар. джуму’а (пятница, пятый день недели) Тәжірибе от ар. таджриб (эксперимент) Поэтому казахское Жж = Cc
@II-oy1tj
6 ай бұрын
А как определять, когда ставить букву ğ?
@Drakvius
5 ай бұрын
@@II-oy1tj а вот это проблематично. Придется искать этимологические словари, искать пратюркские слова, от которых они произошли. Или сравнивать со словами из других тюркских языков(с турецким например)
@user-bu9bq1ez2h
Жыл бұрын
Но ведь латиница для Казахского не подходит, в латинском алфавите 23 буквы , а в казахском языке 42 фонемы , то есть почти в 2 раза больше чем в латинском алфавите. Латиница вообще со своими 23 буквами мало куда подходит , вы не замечали что у многих народов которые её используют куча надстрочных знаков .
@Drakvius
11 ай бұрын
Если добавить дополнительные буквы или буквосочетания, то подойдет В латинском алфавите 26 букв, а не 23 В казахском алфавите 42 буквы и некоторые из них используются только в заимствованиях(ә, в, ё, ф, х, һ, ц, ч, щ, ъ, ь, э). Некоторые буквы в казахском вообще не нужны(ғ, и, ң, қ, ю, я). А Ә Б В Г Ғ Д Е Ё Ж З И Й К Қ Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ұ Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы І Ь Э Ю Я А Б Г Д Е Ж З Й К Л М Н НГ О Ө П Р С Т У Ұ Ү Ш Ы І A B G D E C Z Y K L M N Ŋ O Ö P R S T V U Ü Ç I İ
@user-bu9bq1ez2h
11 ай бұрын
@@Drakvius я имею ввиду латинский алфавит которым пользовались в римской империи , а не английский алфавит в котором 26 букв .
@Drakvius
11 ай бұрын
@@user-bu9bq1ez2h смысле? При чем тут римская латиница? Почему ты имел ввиду ее? В нынешней латинице 26 букв. И это не английский алфавит. Это латиница. Не только англичане ей пользуются
@user-bu9bq1ez2h
11 ай бұрын
@@Drakvius ну вот это например "w" разве этот звук встречается во многих языках ?
@Drakvius
11 ай бұрын
@@user-bu9bq1ez2h это тут вообще причем? И да, этот звук много где встречается Английский Итальянский Французский Арабский Чеченский Татарский Казахский Башкирский Польский Белорусский Украинский Каракалпакский
@qwetyjk
Жыл бұрын
Yeni video lazım
@user-jx4lp1ps2c
Жыл бұрын
Хороший огляд
@user-hp8hz4rr2e
Жыл бұрын
Работа кипит, денежки льются! Кому это выгодно? Была ли острая необходимость перехода на латиницу?
Я так и не увидел вообще убедительных доводов для перехода языка на латиницу как таковую. Но даже если представить, что это доказано и обосновано, то в вашем обосновании всё непоследовательно - то говорите что надо делать как в Европе умляуты, то говорите не надо делать как в Европе (к примеру звук Ch), то говорите что написание должно соответствовать казахскому языку, то говорите что писаться имена должны как принято в латинском алфавите (хотя это вообще-то относится не к алфавиту, а к нормам конкретных языков), что создаёт совершенно абсурдную путаницу и слишком огромные сложности. То, значит, аллофоны не должны отображаться (что уводит фонетичность написания от произношения), то пишете что И должна писаться по-разному, хотя она является, по-сути набором аллофонов-дифтонгоидов. Почему никто не хочет реформировать правописание, не меняя кириллицу? Может быть у вас скрытые мотивы? А я знаю - да, скрытые мотивы и являются причиной данных перемен. Никому никакой латинский алфавит не нужен, никакие иностранцы лучше язык не выучат просто потому что алфавит изменится - если человек хочет изучить язык, то значит он ему нравится, а значит он выучит его в любом исполнении. И если у языка просто западный алфавит, это не значит что у него поднимется репутация - репутация поднимается от культурного развития народа страны и оказывания положительного влияния страной на мировое сообщество, то есть в СОЦИАЛЬНЫХ сферах. А вы куда стремитесь? В ближневосточные и подобные страны, с недоразвитой социальной системой, позорно ущемляющей права человека на официальном уровне и псевдо-культурных основах, легализующих это на высоком уровне, обосновывая эти мерзости, прямо говоря дьявoльско-6ыдлянcкими методами, которые народ поощряет и потакает им - рабы материи в своём крайнем состоянии. Это уровень варваров, обвешанных золотом и вы туда хотите, к ним?
@yerkebulanyg
Жыл бұрын
Осы видеоны көбірек адам көру керек
@Drakvius
Жыл бұрын
Осы видеоны кёбирек адам кёрюв керек
@user-jx4lp1ps2c
Жыл бұрын
@@Drakvius Osı wiydiä köbirek adam körüw kerek
@Drakvius
Жыл бұрын
@@user-jx4lp1ps2c osı vidiyeni köbirek adam körüv kerek
@didarturalbay
Жыл бұрын
Енді қазақша түсіріңіздер
@Drakvius
Жыл бұрын
Энди казакча тюсирингиздер Endi kazakça tüsiriŋizder
@user-jx4lp1ps2c
Жыл бұрын
@@Drakvius Endi kazakca tüsirińizder
@Drakvius
8 ай бұрын
@@user-jx4lp1ps2cń wygladzit niekrasiwo i nie wpisywajet się w alfabet
@user-jx4lp1ps2c
7 ай бұрын
@@Drakvius W polskim języce ń daje zwuk Нь
@Drakvius
7 ай бұрын
@@user-jx4lp1ps2c и? Я в курсе. Зачем ты это пишешь? Для передачи звука Ң используются буквы Ŋŋ или Ññ
@didarturalbay
Жыл бұрын
Неге орысша түсіндірген
@Drakvius
Жыл бұрын
Неге орусча тюсиндирген
@NikitaCz-348
Жыл бұрын
Новую латиницу уже удтвердили новый алфавит, на основе общетюркского
@user-jx4lp1ps2c
Жыл бұрын
Розповісте про 4 варіант алфавіту?
@user-ce9nd8ue1j
Жыл бұрын
Объясните мне, в чем проблема оставить кириллицу? Это же надо тратить кучу денег на перепись всего на новый алфавит! Также это надо переучивать всю страну. И если не могут сделать нормальную латиницу, что уже что-ли в 3ий раз ее переделывают, то почему бы не оставить привычную всем кириллицу?
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Ти здурів? Кирилиця ускладнює написання татарських запозичень
@user-ce9nd8ue1j
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d(Не татарских, а казахских) Ну и оскорблять то не надо, мой любезный. Раз усложняет, то разъясните, пожалуйста, на конкретных примерах (если вы конечно знаете казахский язык или является Лингвистом в области тюркских языков). Я же поэтому и спрашиваю, чтобы узнать почему он усложняет :) а не чтобы услышать, что я "сдурел"
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@user-ce9nd8ue1j Автор каналу пропонує очистити казахську мову від неказахських звуків
@user-ce9nd8ue1j
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d модернизировать кириллицу? В чем проблема?
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@user-ce9nd8ue1j Алфавіт від Казак Ґраммар найкращий
@johanfurtado6887
Жыл бұрын
Please make more such videos, they're really good
@johanfurtado6887
Жыл бұрын
Great explanatory video and thanks for the English subtitles!
@BegimovEmir
Жыл бұрын
Вот мой вариант латиницы : Aa=Аа Ää=Әә Bb=Бб Cc=Чч Dd=Дд Ee=Ее Éé=Ээ Ff=Фф Gg=Гг Ğğ=Ғғ Hh=Һһ,Хх Iı=Ыы İi=Іі Jj=Жж Kk=Кк Ll=Лл Mm=Мм Nn=Нн Ññ=Ңң Oo=Оо Öö=Өө Pp=Пп Qq=Ққ Rr=Рр Ss=Сс Şş=Шш,Щщ Tt=Тт Uu=Ұұ Üü=Үү Vv=Вв Ww=Уу,Ўў,Вв Yy=Ии Ýý=Йй Zz=Зз Не входит в алфавит : Ts=Цц Ýa=Яя Ýo=Ёё Ýw=Юю '=Ьь "=Ъъ Примечание : если буква Ц повторяется, то другую не пишем. Jwan dawıstı dıbıstar : Aa Iı Oo Uu ; Éé Jiñişke dawıstı dıbıstar : Ää İi Öö Üü ; Ee Aa Ää Bb Cc Dd Ee Éé Ff Gg Ğğ Hh Iı İi Jj Kk Ll Mm Nn Ññ Oo Öö Pp Qq Rr Ss Şş Tt Uu Üü Vv Ww Yy Ýý Zz Ää Éé Ğğ İi Ññ Öö Şş Üü Ýý Кириллицу тоже можно оставить.
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Ні. Ваш алфавіт ускладнює написання татарських запозичень
@BegimovEmir
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d ЭТО МОЁ МНЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕНИИИИИИИИЕЕЕЕЕЕЕ!!!🤬🤬🤬🤬🤬
@BegimovEmir
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d ты же украинец а тут казахи
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@BegimovEmir Ти дебіл? Твій алфавіт ускладнює написання татарських запозичень
@Drakvius
11 ай бұрын
Как то слишком сложно. Казахская кириллица очень усложнена. И и У читаются как Ый и Уw, а для гласных И и У почему-то ввели буквы І и Ұ. Еще и ввели буквы Ә и Һ для заимствований и ненужные буквы Қ и Ғ, хотя это не отдельные самостоятельные звуки как у арабов и персов, а просто аллофоны К и Г. Все могло быть гораздо проще. А Ә Б В Г Ғ Д Е Ё Ж З И Й К Қ Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ұ Ү Ф Х Һ Ц Ч Ш Щ Ъ Ы І Ь Э Ю Я 42 БУКВЫ!!! ЗАЧЕМ??? Ә и Һ неказахские звуки. Их можно заменить на А или Е и Қ. В казахской латинице буквы для Һ нет, так как казахи не произносят Һ как Һ. Они читают ее как Х или Қ. И поэтому из ненадобности ее нет в латинице. В казахском 8 гласных звуков: 4 заднего ряда(а, о, ы, ұ) и 4 переднего ряда(е, ө, і, ү). А вот Ә ввели для заимствований из арабского и персидского, так еще и сейчас этот звук используют для русских заимствований и заимствований из других языков. Этого звука изначально то и не было. Это называется не обогащение языка, а загрязнение. Еще б добавили гортанную смычку Ъ, букву для звука айн, буквы для долгих персидских звуков Â и Î, может потом еще и буквы для всех арабских гортанных и горловых звуков чтоб легче было учить арабский. Или может быть стали преподавать арабский и фарси и сделали их государственными? Потом бы еще казахский потерял все тюркские звуки как и узбекский Қ и Ғ являются лишь алофонами К и Г, то есть это не самостоятельные звуки как в арабском, а просто виды произношения К и Г в определенной позиции. Для удобства произношения Қ и Ғ появляются только рядом с А, О, Ы и Ұ. К и Г же только рядом с Е, Ө, І, Ү. Это закон сингармонизма, но вот татары решили забить на это и стараются передавать точное произношение арабских и персидских слов и у них Қ может быть рядом с Ә и И и т.д. У них есть слова вроде: Гомер /ғөмер/ Сәгать /сәғәт/ И куча такого ужаса. Гораздо хуже все у узбеков, которые вообще потеряли тюркские звуки. Азеры и турки так же нарушают законы сингармонизма. Оно и понятно, ведь они находятся гораздо ближе к арабским и персидским странам и их культура и язык и даже кровь загрязнена чужой. У казахов все не настолько плачевно. У кыргызов еще лучше. Чего ж так мелочиться то? Может сразу перейти на арабский язык и фарси вместо того, чтобы убивать все тюркское в своих языках? Казахский нужно очистить. Слова то ладно, их слишком много и они уже стали как родные, но их хотя бы надо передавать КАЗАХСКИМИ ЗВУКАМИ, а не арабскими и русскими. Поэтому и надо убрать буквы Ә, В, Ғ, Қ, Ф, Х, Һ, Ц, Ч, Щ, Э. Так же не нужны буквы Ё, Ъ, Ь, Ю, Я. Буква И читается как Ый и Ій. Зачем она? Можно писать так, как слышишь, а не использовать буквы, дающие по 2 или 3 звука. По такой же логике следует изменить использование У. Она читается как Ұу и Үу. Что же получится? А Б Г Д Е Ж З Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ұ Ү Ш Ы І Из 42 букв осталось 25 букв, которых достаточно для казахского языка. Но тут проблемка - лишние буквы. І можно передавать через русскую И Ұ можно передавать через русскую У, а согласный У через букву В как это делают татары, так как самого звука В в казахском нет, а раз уж буква не использууется, то почему бы не передавать ею звук W? І -> И У -> В Ұ -> У А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ш Ы Алфавит стал почти идентичным с кыргызским алфавитом. Кошмар с 42-мя буквами был усложненным и уродливым. В нем не было эстетики Но и этот алфавит незакончен. Тюркские звуки Дж, Ч и Ш в казахском мутировали Дж -> Ж Ч -> Ш Ш -> С Казахское Ш соответствует звуку Ч у других тюрков. Там, где у других тюрков Ч, там у казахов Ш. А тюркский звук Ш в казахском смешался с С. У казахов: қазақШа ШеШек баС аС таС жи(ый)налыС ШаШ үШ беС У других тюрков: кыргызЧа тюркЧе өзбекЧа татарЧа ЧеЧек баШ аШ таШ жыйналыШ ЧаЧ үЧ беШ Для сближения с другими тюрками следует передавать казахское Ш буквой Ч как татары. У них Ч читается как Щ, но они все равно не записывают этот звук русской буквой Щ, потому что происходит она от звука Ч, который мутировал. Ш -> Ч А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н Ң О Ө П Р С Т У Ү Ч Ы ГОТОВО Это упрощенная версия. У меня есть также и версия, максильмано адаптированная под кириллицу
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
💖
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Найкращий огляд
@user-mq1cv2ep7w
Жыл бұрын
A-аa R-р B-б S-с C-ш D-д T-т E-е U-ү F-ф Ü-ү G-г W-у как в слово тау-taw Ğ-ғ Y-й H-х Z-з İ-і I-ы J-ж K-к L-л M-м N-н Ñ-ң O-о Ö-ө P-п Q-қ И будет писать как iy или ıy Например: жиырма- jıyırma киім- kiyim У будет писаться как uw Например: суық-suwıq Су- suw Ауылды ойлап, қаланы ойлап, жырды ойлап, Жүріп жатқан жайымыз бар сұр бойдақ. Біз де ержеттік әне-міне дегенше, Қайда достар жүрген кеше бірге ойнап? Бақытымыз шықпады алдан біз күткен, Сағынышқа кетті айналып күз тіптен. Есімізге әлдекімді салады Подъездегі ғашық үндер үздіккен. Көкейіме кептеледі бір тілек, Awıldı oylap, Qalanı oylap, Jırdı oylap, Jürip jatqan jayımız bar sur boydaq. Biz de erjettik əne-mine degence, Qayda dostar jürgen kece birge oynap? Baqıtımız cıqpadı aldan biz kütken, Sağınıcqa ketti aynalıp küz tipten. Esimizge əldekimdi saladı Podyezdegi ğacıq ünder üzdikken Kökeyıme kepteledi bir tilek. Как вам?
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Дякую
@Drakvius
Жыл бұрын
Так себе. Предлагаю пользоваться турецкой латиницей Avıldı oylap, Kalanı oylap, Cırdı oylap, Cürip catkan cayımız bar sur boydak. Biz de ercettik ene-mine degençe, Kayda dostar cürgen keçe birge oynap? Bakıtımız çıkpadı aldan biz kütken, Sagınıçka ketti aynalıp küz tipten. Esimizge eldekimdi saladı Poyezdegi gaçık ünder üzdikken Kökeyime kenteledi bir tilek.
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@Drakvius Niekazachkie zwuki
@Drakvius
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d ты букву s забыл
@Drakvius
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d c - ж ç - ш g - г/ғ k - к/қ v - у в казахском звуки Дж и Ч мутировали в Джь/Жь и Ш/Щ казахский звук У я передаю через V потому что в турецком W не используется в казахском действует закон сингармонизма и поэтому отдельные буквы для Қ и Ғ не нужны. и поэтому Q и Ğ не нужны. но Ğ можно использовать для передачи звука У, т.к. звук Ғ в казахском в некоторых позициях превратился в У(тағ -> тау, ағач -> ауаш и т.д.). таким образом казахский станет гораздо ближе к турецкому и к другим тюркским языкам в письме звуки хоть и неказахские, но были ими когда-то. цель латинизации - быть ближе к другим тюркским языкам. ğ≠ғ ı≠i i≠й j=ж q≠қ ş≠ш u≠у ū≠ұ w≠у x≠х y≠ы
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
W и У не согласна. Вместо хайуан, будем говорить хайван. 🤦🏻♀️
@Drakvius
Жыл бұрын
Зачем? В казахском нет звука В
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@Drakvius В необхідно замінити на Б
@oneman6472
Жыл бұрын
Hayıwan - Hay-I-wan забыли букву Ы
@Drakvius
10 ай бұрын
Ну так пишите hayuwan
@user-jx4lp1ps2c
10 ай бұрын
@@Drakvius kayıwan
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
Sh - Ш довольно не плох. И никаких знаков не надо. Как в инглиш. 🤷🏻♀️🙂
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Буква C для звука ш лучше
@vehbisabanc7843
Жыл бұрын
Ş Ş Ş. 👈👈👈👌👌
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@vehbisabanc7843 Буква C для звуку ш в рази краще
@vehbisabanc7843
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d niye farklı görünmek için saçma işlerde ısrar ediyorsunuz? Özbekler'den ibret alın.
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@vehbisabanc7843 Ти здурів? Автор каналу що букву C для звуку Ш а Ти лохотрони розводиш
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
Ш с С не пойдет. Мы потеряем букву Ш и будем как турки чекать. 🤷🏻♀️ ну или как кыргызы Ч говорить. Шапан а Чапан, Не Шабадан, а Чабадан и пр. Не турикше, а турикче. 🤦🏻♀️🤦🏻♀️🤦🏻♀️🤦🏻♀️
@Drakvius
Жыл бұрын
Внешний вид буквы не повлияет на произношение. И вообще буква C в турецком читается как Дж, а не Ч. Казахи же не говорят по-турецки и не все знакомы с турецким алфавитом. Из-за внешности буквы вы что, резко начнете Ч-кать? У вас от этого поменяется произношение?
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@Drakvius дякую
@vehbisabanc7843
Жыл бұрын
Use these 👉 Ş = sh. Ç = CH
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@vehbisabanc7843 ?
@BegimovEmir
Жыл бұрын
@@vehbisabanc7843 thank you
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
Qanagattandyrylmagandyqtyryñyzdan🇰🇿
@Drakvius
10 ай бұрын
Kanagattandırılmagandıktırıŋızdan
@user-jx4lp1ps2c
10 ай бұрын
@@Drakvius Kanagattandırılagandıktırıńızdan
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
Автор, все логично. Но много еще спорных моментов. Потому что есть не только глобализация (чтобы весь мир нас легко читал), а есть и локализация. Вот казактар чем меня бесят, готовы от своего исконного ради других (баскалар не айтады), чужих, прям отказаться. Откуда это угодничество и самоуничтожение??? Надо да, делать чтобы он был удобен и для ауслендеров, но делать в первую очередь Для Себя, понимая, что даже среди самых близких тюркских языков, казак тили все равно даже от них +-20% отличается набором букв, звуков и произношением. И мне ни разу тут не авторитет как звучит то или иное слово например, турикше. При всем уважении к ним, они наоборот исковеркали свой язык реформами и я понимаю хорошо только их старых людей, жасы улкен. Поэтому, надо для себя любимых максимально адаптировать. И да, лучше умляуты, чем эти À, Ò etc.
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
Да, ногай, каракалпак, кырымлы, казак, озбек буквально 500 лет назад были одним народом. Так шта, они нам очень близки. Особенно ногай мен каракалпак тилдери. Это капитан очевидность. У них даже рулар одни и те же. У ногай есть и сиргели (улы жуз руы), керей, уак, (орта), и куча из киши, как Тама, Ысык и пр. Что говорит, что были одним народом, но по политическим мотивам произошла откочевка одних и тех же племён. Часть осталась с новым названием этноса, как ногай, часть как Казак. 🇰🇿❤
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
Я пользуюсь Дойче умляут. Он пришел к ним с Атиллой, от наших предков 😉
@aidaberdaliyeva160
Жыл бұрын
U, Ú, Ü. Ö, Ä. Ñ. Ï.
@Drakvius
10 ай бұрын
Что за буква Ú? Как он читается?
@user-jx4lp1ps2c
10 ай бұрын
@@Drakvius ?
@Drakvius
10 ай бұрын
@@user-jx4lp1ps2c шо?
@era6519
Жыл бұрын
Sizdiŋ oiynyzdi bölisemin
@Drakvius
Жыл бұрын
Sizdiŋ oyınızdi bölisemin
@user-jx4lp1ps2c
Жыл бұрын
@@Drakvius Sizdiń oyınızdı bölisemin
@Drakvius
Жыл бұрын
@@user-jx4lp1ps2c diakuiu
@user-rd1uj6ho4j
Жыл бұрын
Это дибилизм. Лучше пусть киррилица будет. Хотя бы пока не придумают нормальный алфавит.
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Ти здурів? Чим латиниця від Kazak Grammar погана?
@user-rd1uj6ho4j
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d Ну кириллица удобная. Да и если делать на латинице, то нужно придумать хороший алфавит. - Это чисто мое мнение, но я могу и ошибаться.
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@user-rd1uj6ho4j Ти чув що автор пояснював. Латиниця від Kazak Grammar полегшує написання татарських запозичень а кирилиця ускладнює написання татарських слів
@BegimovEmir
Жыл бұрын
@@user-iz4qm4te2d он такого не говорил
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
@@BegimovEmir Говорив
@OsmanMapper
Жыл бұрын
Досмотрел до конца, хочу ещё
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Ме теж цікаво
@qazaq.brilliant9526
Жыл бұрын
Тағы да танымды видео түсіресің деп үміттенем.
@Drakvius
Жыл бұрын
Tagı da tanımdı vidiye tüsiresiŋ dep ümittenem.
@qazaq.brilliant9526
Жыл бұрын
@@Drakvius неге.
@user-jx4lp1ps2c
11 ай бұрын
@@Drakvius Tagı da tanımdı wiydiä tüsiresiń dep ümittenem
@Drakvius
10 ай бұрын
@@user-jx4lp1ps2c уійдіә? Війдіә?
@user-jx4lp1ps2c
10 ай бұрын
@@Drakvius Wiydiä? Viydiä?
@RR-wb4ni
Жыл бұрын
Оставьте в покое алфавит, Алтынсарина!! Вам делать нечего, !
@user-iz4qm4te2d
Жыл бұрын
Какой алфавит Алтынсарина языковед ты недоделанный? Алтынсарин там в гробу вертится из--за того что ты выступаешь за усложнение татарских заимствований в казахском языке
Пікірлер