La triste fin entre deux être qui s'aiment, quand les aléas sociaux s'interposent et détruisent cet amour impossible. C'est une belle interprétation par le grand Ait Meguellat. Merci l'artiste.
@saidslimani7190
11 ай бұрын
Traduction mélodique de : Anevdu (On se sépare) Pars, on va se séparer Ou reste et je partirai Ta route et ma route, jamais Elles ne vont se rencontrer Tu savais l'aboutissement ça y allait depuis le temps On ne parle, ni on se blâme On ne verse pas de larmes Irrités d'un jour fini Et hier, il nous a manqués L'union, par les jours, cassée Ne peut s'appeler l'union Maintenant, c'est évident Le passé, c'est bien fini Sois discrète, moi aussi Sans en informer autrui Tu vas trouver, je trouverai Si je cherche ou si toi, cherchant Maintenant, éloignée, conscient Mon cœur, froid, tu l'as laissé J'attendais que tu t'inclines Tu attendais que je m'incline Toi, tu n'as pas commencé Moi, non plus, je n'ai rien fait Personne n'y a rien gagné Aucun espoir n'est resté Je cherche à me rappeler La cause de toutes les querelles A ce jour, j'ai oublié Ce jour fatidique, lequel A ce jour, toujours, cherchant Ceux à qui je conte, riant. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Пікірлер: 3