Traduction mélodique du refrain et du 1 er couplet de : L’ mektouv (Le destin) Ô destin-déchirement Mes rêves les brisant Mon désir détruisant De Houria, tu m’as coupé Le cœur s’enflammant De profondes traces laissées Partie, celle dont je rêvais Celle que j’escomptais Me laissant dans les tourments Combien d’années, j’attendais Le cœur déchiré Son amour très fort, étant Son image la revoyant Me remémorant Et le sommeil me fuyant N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
@sianomichel7360
3 жыл бұрын
merci pour la traduction
@yanisrezzik3704
2 жыл бұрын
thanemirth pour cette traduction
@vel-qacem-7383
2 жыл бұрын
MES RESPECTS ET HOMMAGES POUR TOI CHER TRADUCTEUR.
Пікірлер: 7