🏔 Vai a nordvpn.com/leonardo para teres um desconto exclusivo no plano de 2 anos, mais 4 meses grátis. Experimenta a NordVPN sem riscos graças à garantia de reembolso nos primeiros 30 dias!
@lecobra418
10 ай бұрын
"Brasileiro! Maneiro! Show de bola!" Ele fez-me rir muito! Kkk
@DamirNisic
10 ай бұрын
Sinto-me um pouco orgulhoso porque consegui pronunciar mais ou menos todas as travalinguas sem problema nenhum :) Já agora, um episódio muito giro. Muitos cumprimentos da Bósnia!
@giovannicanedoli7669
9 ай бұрын
I'm italian and donno any of portuguese but I love how it sounds and still understood a bunch of what you said. I like it!
@lignorof8475
10 ай бұрын
rachei de rir quando o Davide disse “telha veeeeelha”
@grandtourpeninsular9347
10 ай бұрын
Obrigado a todos os participantes. Greg e a menina russa foram os melhores 🎉
@module79l28
10 ай бұрын
9:00 - Lol, parecia que estava a falar com sotaque açoriano! 🤣
@benlee6158
10 ай бұрын
That looked like an amazing business trip.😊 The way Maria said Pilha de palha reminds me of the German colloquial word Pillepalle, which is like unimportant, redundant stuff, fir example on the table or in the bag. Almost like a pile of straw. Makes me wonder if they have something to do with each other. 😂🤔
@brenobacci
2 ай бұрын
Jusé Rodrigues Duxantos? 😄O "sotaque" de vcs é muito foooooofoooo! kkk
@antoniocamara5960
10 ай бұрын
Duvido que eles consigam dizer este: Esta casa está ladrilhada, quem a desenladrilhará? O desenladrilhador. O desenladrilhador que a desenladrilhar, bom desenladrilhador será.
@Eternal_Foreigner
10 ай бұрын
Acho os sons de "R" muito difíceis fazer em Português (e outras línguas também). Ainda preciso de concentrar-me muito quando disser palavras como "estrela", "estrada", e a minha preferida: "recarregar"
@lxportugal9343
10 ай бұрын
recarregar Experimenta o 1 R com a garganta e os RR seguintes com a língua
@Eternal_Foreigner
10 ай бұрын
@@lxportugal9343 Consigo fazer isso facilmente se pronunciar os RR seguintes como um R singular, mas não consigo pronunciar o R enrolado.
@montserratbarrufet2455
10 ай бұрын
Eu gostaria de escrever em portugues mas no sou bona. Sóc catalana i parlo espanyol, francès i italià. He pronuncia bastant bé els tres tigres i el de les lh. Aquests sons els tenim molt en català. Parabéns.
@brenobacci
2 ай бұрын
Impressionante como é mais fácil, pra mim, entender catalão e galego do que espanhol, ou mesmo o português de algumas regiões de Portugal. Parece o brasileiro escrito com dislexia, mas é facinho de entender! :P
@Helcinho
9 ай бұрын
O David ama um PT BR!! 😂😂❤❤❤❤
@DeinSprachcoach
9 ай бұрын
Great video!😍 Thank you Leo!🚀
@Heavy-metaaal
9 ай бұрын
Muito bom. O neerlandês e a francesa foram muito bem.
@Heavy-metaaal
9 ай бұрын
Eu adorei a piada do italiano. 😂
@jarochita0273
10 ай бұрын
Gostei muito do vídeo com os professores. Ahora vou te partilhar um dos trava-línguas mais difíceis do Mexico: El volcán de Parangaricutirimicuaro lo quieren desparangaricutimirizar. El que logre desparangaricutimirizarlo un gran desparangaricutirimizador será 😂
@juanm5027
9 ай бұрын
Excelente video, como sempre, Leo. Que bom ver poliglotas que costumo seguir nos seus canais.
@oliviaelektra
10 ай бұрын
O Greg também está a usar um chapéu do LFC e essa é outra razão pela qual ele consegue pronunciar o R ;)
@mersonmg
9 ай бұрын
Sensacional o vídeo, Leo.
@SinilkMudilaSama
10 ай бұрын
Lindo trabalho Leo valeu, obrigado por trabalhar erros de pronúncia que ate os nativos cometem.🙏🙏🙏🙏
@SinilkMudilaSama
10 ай бұрын
Abraços meu querido Léo, leozinho, lindo seu vídeo com outros professores de idiomas. Ative a liga românica com novos integrantes abraços.
@GuilhermeOliveira-bq7si
10 ай бұрын
Interessante, aqui no Brasil a maioria das pessoas utiliza o som [h] ao invés do [ʁ], mas se falares com uma pessoa de mais idade ou do sul do Brasil, podes escutar também o som de [r], acredito que por conta dos imigrantes italianos. Vídeo buéda fixe. Abraços do Brasil
@marcosrocha1429
9 ай бұрын
Adicionando: também temos o erre retroflexo (erre do inglês ou caipira, como dizermos no Brasil) em sotaques falados no Centro-oeste, regiões do Sudeste e Sul
@GuilhermeOliveira-bq7si
9 ай бұрын
@@marcosrocha1429 sim, existe essa opção. Mas eu estava a referir-me ao R em posição de início de sílaba. O R no final de sílaba pode ter vários sons, a depender do sítio que vives
@marcosrocha1429
9 ай бұрын
@@GuilhermeOliveira-bq7si E no meio das palavras antes de outra consoante como em *porta* .
@GuilhermeOliveira-bq7si
9 ай бұрын
@@marcosrocha1429 nesse caso, o R está no fim da sílaba, não no início. No final de sílaba existem diferentes tipos a depender do teu sotaque, como o R retroflexo caipira e paulista, o R carioca que se assemelha ao H das línguas germânicas, o R fraco de alguns sotaques, o que incluiu o português europeu e até um R mais parecido ao do espanhol (esse geralmente com pessoas mais velhas)
@joaocordeiro2654
9 ай бұрын
O R Português, mesmo da região de Lisboa, era o R igual ao espanhol e outras línguas. Basta ver vídeos de até aos anos 50 ou 60 do século XX e o chamado R Francês era residual. O mesmo se passa com o Brasil, ouvir cantores antigos ou um discurso por exemplo de Getúlio Vargas, e o R não era o atual R carioca, nem parecido.
@trolleybus1234
10 ай бұрын
Muito obrigado pelos seus vídeos. Uso-os para aprender português
@PortugueseWithLeo
10 ай бұрын
Essa é a ideia! 💪🇵🇹
@joaocordeiro2654
9 ай бұрын
Penso ser importante referir que o som do R "forte", parecido com o do Francês ou Neerlandês, não é o mais comum em algumas regiões do País, como o Leo muito bem disse, nem sequer o era na região de Lisboa até há relativamente poucas décadas (basta ver vídeos com canções e filmes de até aproximadamente os anos 50/60, ou seja, quase ontem). Acho que é importante referir para que não se pense que de facto é o R Português (em exclusividade e o correto). Simplesmente começou a ser difundido pela comunicação social. O mesmo é válido para o Português do Brasil, isso é bem visível em vídeos antigos do século XX. Continuação de Boas Festas !
@thorugs2816
9 ай бұрын
Muito bom 😂 "Fui ao mar colher cordões, vim do mar cordões colhi."
@cool.ebiaka
10 ай бұрын
pelos falantes das linguas eslavas é fácil - mas súper fácil- pronunciar telha velha e pilha de palha. o mesmo com a casa suja e chão sujo. já que temos estes sons tambem, com excepção de -ão. porem os polacos tem os fonemas nasais.
@tarciziobarros7896
10 ай бұрын
A língua portuguesa e suas peculiaridades! 😂👏🏼 Léo (ou algum outro português), em Portugal tem algum sotaque que tem o 'R' inicial com o mesmo som da letra 'H' no inglês? No meu sotaque do nordeste do Brasil usamos esse fonema para o R inicial e o dígrafo RR.
@luizfellipe3291
10 ай бұрын
Grande parte dos sutaques brasileiros fazer o R inicial e o RR com som aspirado assim como o H inglês
@tarciziobarros7896
10 ай бұрын
@@luizfellipe3291 sim, sim! Em algumas localidades dos estados da região sul e em alguns bairros da grande SP usam o R vibrante para o R inicial e o RR. Pelo que vi no vídeo, em Portugal eles não usam esse fonema.
@cristianocamacho3530
10 ай бұрын
Em Portugal não há R's aspirados.
@joaorafael2049
10 ай бұрын
Só no Brasil dizem o H inicial do inglês com som R aspirado.
@jomafega9322
10 ай бұрын
Em Portugal não há nenhuma letra que seja pronunciada da mesma forma como o H em inglês. Nem mesmo no Brasil, ou países da América Latina se pronuncia o H como em inglês, pois embora se designe como "H aspirado", na verdade ele é expirado, pronunciado quando o ar sai da boca. No Brasil muitas vezes se pronuncia o H da mesma forma que o dígrafo KH nas Línguas semitas, como o árabe, por exemplo, que soa como RR gutural (com a vibração da garganta). Mas esta sonoridade não é igual ao H em inglês. Geralmente, em Portugal, até as palavras inglesas, com H, são pronunciadas como em Português, com o H mudo, tal como em "hora" (ora).
@PortugalForYou
10 ай бұрын
Parabéns Leo por mais um vídeo excelente!
@misloydamoise2620
4 ай бұрын
Vídeo excelente e engraçado 😅 Obrigada 🥰
@Sergiolrs2008
10 ай бұрын
Olá, Léo! Há um samba brasileiro onde esse primeiro trava-línguas tem uma variante interessante kzitem.info/news/bejne/rJWKvH5nr6p4mmUsi=gx7gg_ovXDdAY2oU Gostei muito do seu vídeo, Léo, muito sucesso em seu trabalho. Abraços, desde São Luís, Maranhão, Brasil.
@motoqueirocometa3096
10 ай бұрын
O italiano fala bem show de bola ⚽️
@alfreire72
10 ай бұрын
tenho dificuldade em dizer o som r (à francesa) e outro som rrrr acho que vem da forma como a minha mãe fala. Tenho 51 anos e adoro aprender línguas e adoro este canal!
@diogorodrigues747
9 ай бұрын
Se tens dificuldade em dizer o som "r" francês usa o "r" tradicional trilhado, é tão correto como o outro e é usado por muitíssima gente.
@fernandoleitao4469
10 ай бұрын
Distinguir entre queijinhos, cãezinhos e queixinhos é outra em que os não nativos costumam tropeçar. Nunca tinha ouvido dizer que a pronuncia do r dependia, para além da zona geografica , da idade! Alias, eu sou um exemplo de que a sua “ regra “ tem exceções😀e conheço muitas mais
@fabiodias4321
10 ай бұрын
Léo lindo.Léo é cultura👏👏👏
@adryschutz
9 ай бұрын
Adorei!!!
@rebelmama37
10 ай бұрын
Eu vivo no Alto Minho e muito pessoas aqui pronounciam R ou RR como em espanha. Penso que os professores que não estão cá em cima não se apercebem de como é comum. E para aprender português não é necessário limitar as pessoas dizendo que é raro. It actually angers me a bit because I spent 2 years trying to have the southern accent and now I have switched because I am proud to live in the north with this accent. AND it's easier for many americans to learn to roll the r instead of doing it the french way.
@fabiodias4321
10 ай бұрын
Aqui no Brasil o R tem varios sotaques tambem, cada região ele tem um som diferente😂
@eduardoserrao7372
10 ай бұрын
Sou de Leiria e também pronuncio dessa maneira. Diria que é bastante comum aqui. Bom, mas tenho um pouvo mais de 40 anos, só se for isso... Gosto muito mais deste 'R' à espanhola (embora menos forte), alnão sinto que seja uma raridade, de qualquer forma actedito que a outra pronúncia possa estar em ascensão.
@diogorodrigues747
9 ай бұрын
Não é só como em Espanha mas teoricamente é a forma tradicional do português de Portugal. O "R" francês, que é predominante hoje em dia nas grandes cidades, é uma influência do francês com no máximo três séculos e que começou pela corte e reis.
@joaocordeiro2654
9 ай бұрын
@@diogorodrigues747 Diria que tem muito menos que três séculos. Se virmos vídeos (filmes e cantores ) de até maios ou menos os anos 60 do século XX (quer de Portugal quer do Brasil), mesmo na zona de Lisboa, o R era o R como em espanhol (ou muito parecido). Penso que o R Francês foi difundido mais massivamente devido aos meios de comunicação há relativamente poucas décadas
@diogorodrigues747
9 ай бұрын
@@joaocordeiro2654 Não digo o contrário, ainda assim o "R" gutural francês já era utilizado pela corte e elite de Lisboa muito antes da década de 1960. Basta olhar para a entrevista com a filha de Eça de Queiroz para perceber isso. O tique afrancesado do "R" à francesa, nas elites, passou para os media e para o português padrão visto que o português padrão sempre foi baseado na forma culta do português e não naquilo que o povo efetivamente utilizava.
@SinilkMudilaSama
10 ай бұрын
Sons sibilantes e sons nasais são chatos e confusos, horríveis causam e alofonia e misturam as foneticas das letras, parece moleza mas é bala de canhao no peito. Se a pessoa nao estudar, nao treinar,erra o exame de fonética portugesa de longe.
@fabiohamann3250
10 ай бұрын
O português do Davide é excelente!
@danielrosa587
5 ай бұрын
Travas línguas é um exercício que exercita os fonemas as vogais e consoantes...🇧🇷🤔
@herrburgos
10 ай бұрын
Tres tristes tigres tragaron trigo en tres tristes platos😅😅😅 onde está Linguriosa pra dizer que nos temos tmbm nossa versão no espanhol?
@danielemicheletti8491
4 ай бұрын
Ciao Leo sei bravissimo...vorrei una tua opinione. Perché per me che sono italiano, risulti molto più facile comprendere il portoghese brasiliano? premetto che riesco a comprendere quasi tutto del portoghese europeo, però l'intonazione e la fonetica mi aiuta a comprendere il 100% del portoghese brasiliano😉
@ErwinMaas
5 ай бұрын
É estranho que a lingua Holandesa tem algumas sons quem também estão usando na lingua Portuguesa. Más há duas typos de pronunciar a letra "g" na Holanda, nos Holandeses dizem o g-duro e o g-macio. Podemos dizer que o g-duro em Holandes não é usando na lingua Portuguesa, é o g-macio (Holandes). Este g-macio na Holanda só esta pronunciada no sul do pais nas provincas de Brabant e Limburg mas todos os Holandeses podem pronunciar essa. Então: o g-macio é mesmo do que o r-Francès.
@edvaldopazebem
8 ай бұрын
O rato roeu a roupa do rei de Roma, assim dizemos por aqui.
@luizfellipe3291
10 ай бұрын
11:13 😂😂😂 Os gringos geralmente têm essa tendência de falar o português brasileiro com uma intonação crescente que fica muito engraçado.
@lecobra418
10 ай бұрын
É porque quando nós ouvimos o sotaque brasileiro é isso que ouvimos! Um sotaque agradável e crescente.
@LuisKolodin
9 ай бұрын
como pode O RATO ROEU ter se transformado no Brasil em O RATO ROEU A ROUPA REAL DO REI RAUL DE ROMA? misplica
@benhassid2696
9 ай бұрын
Leo, deves fazer um video sobre a serie portuguesa Rabo de Peixe. Acho muito interessante como falam. Podes descrever o sotaque deles e ensinar algumas frases uteis? Não sei haha anyway, greeting from LA. Gostei desse video do tongue twisters!
@aquiestamos3567
10 ай бұрын
Muito bom !!!
@arturpires532
6 ай бұрын
Cidades do litoral?!?!?! Esse RRR é dos betinhos Alfacinhas.
@Marco-sii
10 ай бұрын
Gostei 🙂 interessante 🇮🇹🔝
@goncaloanjos6468
9 ай бұрын
Faz um video sobre o concelho de Carrazeda de Asiães
@ValentinCabezas
10 ай бұрын
Grande Leo
@pauvermelho
10 ай бұрын
Grande Valentin
@mayconreis5700
10 ай бұрын
No Brasil tem uma frase bem conhecida. "O rato roeu a rolha do rei de Roma."
@goncaloPT01
9 ай бұрын
Poderias fazer um vídeo sobre o método que usaste para aprender línguas?
@pedrocosta2860
10 ай бұрын
Queria ver Helena do Linguriosa pronunciando essas frases kkkkkkk
@78monroy
8 ай бұрын
Leo, se tu excluiste meus comentários porque não queres envolver-te em um relacionamento difícil, então exclua o comentário daquel russo de mente fraca!
@hectordanielcarvalho2809
9 ай бұрын
No Brasil a palavra Rey e pronunciada com otro som, " Jrey "
@juandiegovalverde1982
10 ай бұрын
Achas que o r gutural português se deve à influência francesa?
@pauvermelho
10 ай бұрын
????? Só se for em Setúbal
@Krka1716
10 ай бұрын
É difícil de dizer... o 'r' alveolar múltiplo ainda era predominante em Portugal antes da segunda guerrra mundial (basta ver os documentários e filmes). Continua a ouvir-se principalmente a pessoas de gerações mais velhas dos centros urbanos e ainda é muito frequente no interior do país. O aparecimento da forma uvular (ou mais fricativa) só foi assinalado no fim do séc XIX e a progressão foi muito gradual.
@miamontesilva
9 ай бұрын
@@Krka1716É pena porque é muito mais bonito.😢
@Krka1716
9 ай бұрын
@@miamontesilva São tendências...
@diogorodrigues747
9 ай бұрын
Em Portugal acredito que sim.
@frederickniditch4204
9 ай бұрын
Oi Leo,sabe como estrangeiro appendi o Portugues numa cidade no interior do estado de Sao Paulo com aquele erre forte e puxada.Depois eu fui de ferias a Portugal e achei a mesma lingua com pequenas diferencias.No Brasil a gente canta, engracadinha a lingua.O Portugues de Portugal nao e assim, viu!
@PortugalForYou
9 ай бұрын
Parabéns Leonardo por mais um vídeo excelente. Recentemente vi um vídeo sobre as várias vantagens de falar mais calmamente. Na minha opinião é algo que abrange todas as pessoas, independentemente de estarem a falar a sua língua nativa ou uma língua que estejam a aprender. Se quiseres ver o vídeo/comentário ao próprio vídeo, eis o link: kzitem.info/news/bejne/woqQm6CKp5t2fm0si=soDA52EQe2irOgEy É óbvio que existem mais vídeos sobre este tema e sobre a dicção. Na minha opinião são assuntos muito interessantes a abordar num vídeo ou vários vídeos e abrangem todas as pessoas. Há também técnicas muito simples melhoram o discurso, como por exemplo, o evitar "cortes", ou seja, se eu estou a dizer a frase "a árvore tem muitas maçãs" será preferível parar um pouco se me esquecer por um segundo ou dois da palavra seguinte do que dizer "a a a árvore tem muitas hum hum maçãs". Cada vez que as pessoas fazem estes "cortes" ( exemplos: a a, hum, o o, de de, etc.), o recetor ou quem está a ouvir perde um pouco a informação que foi dita anteriormente e perde simultaneamente o interesse pela conversa. É preferível falar um pouco mais devagar mas de uma forma constante do que "poluir" o discurso com uma forma de falar demasiado rápida e com "cortes".
@bonclaudy6682
10 ай бұрын
Merci ;)
@icoloridellacreativita7093
10 ай бұрын
Leo, dopo il rumeno, iniziare a imparare il polacco. Lingua bellissima, piena di eccezioni, tongue twists e di sorprese. Um desafio para o verdadeiro poliglota: tour de langue quelque peu similaire a "casa suja, chao sujo": "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie" - from the most difficult Polish poem - tongue twist "Chrząsz" by Jan Brzechwa. kzitem.info/news/bejne/x6Gmrn1sk31ll4Y
@TeaAndFloppyDisks
10 ай бұрын
Muito giro! Trava-línguas não são fáceis.
@robertaguerriero
10 ай бұрын
Interessante!
@themaster7104
10 ай бұрын
Falto Elena la chica zanahoria 😅
@frederickniditch4204
9 ай бұрын
Desculpe deve ser aprendi.
@aranzazu9471
9 ай бұрын
Leo, sou estudante de português. Estou no nível B2.1. Quería preguntar porque minha filha que estuda tradução, escolheu para o seu trabalho do fim de grado o film " A familia Addams" e não a encontra pelo ninguem lado, pode aluga- la mas é muito caro cada vez que tenha de ver tenha de pagar. ¿Se usa npv pode encontrar esse film? Muito obrigada e disculpa os meus erros.
@npina5
10 ай бұрын
Leo, eu agradeço muito os seus videos, mas eu queria peder sò un pequeno favo ao senhor, não seria posivel colocar os subtitulos em português en lugar de Ingles?
@lxportugal9343
10 ай бұрын
As legendas (subtítulos é outra coisa) estão também em Português
@Leonardo.Britto
10 ай бұрын
O Greg fala português ou é porque ele mora na Espanha que lhe fica mais fácil?
@cool.ebiaka
10 ай бұрын
que dificuldade há em pronunciar tigres? eu sim hacho que o exemplo com o rei da rússia pode ser difícil. mas não os três tigres com os pratos de trigo.
@Milcachos
15 күн бұрын
😂😂😂
@lxportugal9343
10 ай бұрын
8° Aaaaaaaah ugh Mambo no 8 Perez Prado
@djelmafati3381
5 ай бұрын
😂😂😂😂😂
@78monroy
10 ай бұрын
Também sou poliglota. Das 32 línguas que falo eu, tu falas somente português, espanhol e romeno. Saudações da 🇬🇪 🙂
@pauvermelho
10 ай бұрын
Não falas Inglês? Francês?
@78monroy
10 ай бұрын
@@pauvermelho falo inglês, não falo francês (posso somente ler)
@pauvermelho
10 ай бұрын
É que o Leo para além de falar Português e espanhol, também fala Inglês, Francês, Italiano e Alemão. O Romeno está a aprender agora
@marcosrocha1429
9 ай бұрын
Pelo que recordo, o Leo também fala francês e italiano e creio que alemão se não me engano
@Heavy-metaaal
9 ай бұрын
32 línguas. 😮 Incrível. 👏👏👏
@MyFrater
10 ай бұрын
👁️
@SofieFurtwangler
9 ай бұрын
I prefer to speak the Brazilian language, which looks like Portuguese but is more beautiful😊
Пікірлер: 131