“Make a left/right and hang a left/right” are new to me. English textbooks widely used in Japan usually don’t include these expressions. Textbook English sounds too formal, actually. Thanks to this channel, I always learn to speak new authentic expressions that native speakers normally use. Thanks again, Jun.👍
Go down this street まっすぐ進んでください 坂を下がる上がる Go down or up Make a right or left at the first light 右、左に曲がってください。 Go past ~ を通り過ぎてください。 〜を通り過ぎたところにあります。 It’s past 〜 You passed it 通り過ぎましたよ。 It’s on this street この通りにありますよ。
@O-kinawa
5 жыл бұрын
原宿駅からスタバを案内するときは Go down Takeshita street and then 突き当たり Make a right It's on your right :) って笑顔で言います🍓✨🐈
@O-kinawa
5 жыл бұрын
おうるねこかん さん親切にありがとうございます✨😊 英語もっともっと勉強します📚✨🐈
@hc34kai
5 жыл бұрын
以前アメリカの友達に教わったのは、take a right, take a left でした。 それとこれは日本人は皆慣れるまで戸惑うと思いますが、ネイティブの方は○○ブロックという表現を使いますよね。 これもわかりやすく説明してほしいです。
@小林ワトソン
Жыл бұрын
Go down this street Go up this hill Go down this hill Turn right or make a right Turn left. Or make a left Go past~ Walk past You passed it It’s on
@三島隼
4 жыл бұрын
2:00 この文法の練習用に
@Phoenix0630.
5 жыл бұрын
ありがとう!
@user-mpjpmgwgdtmtm
5 жыл бұрын
これだいぶ前に同じこと解説してるww
@藤田湧聖
5 жыл бұрын
I actually wanted to say ‘’通り過ぎた‘’ when we were heading for the airport in Kagoshima while you were with me on my car. I was talking about an elementary school that I used to go though I even told you you’ll see it but we couldn’t. I was like I wanted to say did we past it already? でも言えなかった(笑) learn it from mistakes 👌
@aclark903
3 жыл бұрын
Did we *pass it already? Did we already pass it?
@jaysatalee1564
5 жыл бұрын
it is easy ...new generation is saying that look it up on the net or it is on your phone
@kojironakamura5654
5 жыл бұрын
5:35のカンマの位置はisの後ろかな?
@カンチ-q7v
26 күн бұрын
日本語うめえな
@repanreiko9920
5 жыл бұрын
「途中までご案内しましょうか?」と言いたい時は、どの様なフレーズになりますか? Shall I guide you there? ですと、目的地まで同行出来ますよーっとなりますものね。 途中までなら案内出来るんだけどなぁっという気持ちを、お伝えしたいです。
@Picchan-drops
5 жыл бұрын
It's very useful for me as usual. By the way, I've been struggling how to tell the difference between "by" and "with". Please let me see the usage of them.
@donaiyaro
5 жыл бұрын
first light の light が信号機というのが知らないと間違えそうだな~。
@k.9373
5 жыл бұрын
飲食店で使える会話の仕方を教えて欲しいです!!!!
@ねこまる-u9p
Жыл бұрын
1:49 3:12 5:25
@rxrx0255
5 жыл бұрын
Cool channel, but i cant speak both of this languages. Also nice english pronunciation
@@now8827 そうでした申し訳ないです。部分的にしか表現出来ないので、自然な言い方ってもっと違う物になっているかと思うとついでした。それでは作ります。 excuse me. you can not go ahead this side walk. we are now construction. so please clossing the zebra right there. and go to the other side. なんか少し違和感ありそうな英語かも。
@alexanderbrooks7084
5 жыл бұрын
コインメック Ahead is closed under construction, you can detour the crossing, use an other side walkway, instead.
Пікірлер: 60