son interpretation toute en retenue, intimiste... est un pur regal ...
@RicordidiPetruPà
10 ай бұрын
☺️
@snipermr13.79
10 ай бұрын
Wouah ! .... Bon sang que c'est joli . Agréablement interprété 👍 💐💐 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏 Ci cette jeune femme avait été Portugaise , à sa voix sa gestuelle et interprétation, sans nul doute qu'elle aurait fait pâlir de grandes interprètes. Merci pour ce beau moment 🙏 Un bon week-end à vous.
@RicordidiPetruPà
10 ай бұрын
☺️🥰
@jean-michelantonini
10 ай бұрын
Une voix merveilleuse et une trés belle chanson ,Bravo Diana
@RicordidiPetruPà
10 ай бұрын
☺️
@griffes
10 ай бұрын
Bella voce. Ti ringraziu.🤗
@RicordidiPetruPà
10 ай бұрын
☺️
@madeleinepaoli
8 ай бұрын
🕊️una maraviglia 🤍🖤
@RicordidiPetruPà
8 ай бұрын
❤️
@josephSFORZINI
9 ай бұрын
Bravissima 😊😊
@RicordidiPetruPà
9 ай бұрын
🤭
@jeanfrancoisbattesti4288
10 ай бұрын
Forza Diana basgi
@RicordidiPetruPà
10 ай бұрын
😁
@brunobassi2440
10 ай бұрын
Per la manu à listessu passu Fughjendu u paese accanitu In la filetta si sò chjinati In quella machja ultima casa U core à strappà lu pettu È l’ochji pieni di lume crosciu Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà. U ghjornu avia figliulatu Di a so notte à più nera Ancu lu tonu ci si era messu Cum’è à vulelli cundannà E campane di u scandalu Si sò tutte messe à sunà Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà. Sunate puru campane inferne L’amore ùn hè da criticà E vostre voci à noi sò mute Ùn le vulemu ascultà Nunda quì ci pò mantene E pieni ùn si ponu parà Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà. Da poi ùn sò mai più ghjunti Pare ch’elli sò sempre in machja Amutuliti i paisani Ùn anu più nimu à sprezzà Da l’amanti maladetti Nimu ùn ne vole più parlà Ma ci hè un locu in muntagna Chì mancu d’estate ùn vole siccà.
@RicordidiPetruPà
10 ай бұрын
🙏
@griffes
10 ай бұрын
👍🏻❤
@brunobassi2440
10 ай бұрын
Maladetti = maledetti Però il Boccaccio nel decameron scriveva come voi "perciò che questo mio maladetto fratello" e pure Goldoni "a chi diceri tu maladetto?" Conservatela questa bella lingua antica che non vada a perdersi (s'ha da tene strinta sta antica he bella lingua chì micca ùn vol'esse sminticata... hè a nanna di l'italianu mudernu)
Пікірлер: 19