Wow this is such an inspiration. As a Chinese, I am also learning from the Western civilization, the Greek Roman, Judeo Christian Civilization, Islamic Civilization. It makes me look back at my own cultural background and I feel so warm that people from other cultural backgrounds can reach Chinese civilization at this depth. It’s such an encouragement for me. In the world full of chaos and conflicts, I am in search for peace and beauty in all. Thank you.
@SnakeAndTurtleQigong
2 ай бұрын
Sending gratitude from a Daoist monastery near Seattle (USA)!
@paulmacleod3559
3 ай бұрын
I found my way here because of a Chinese made video game called Black Myth: Wukong but what I did not know is that I had already been introduced to classical Chinese literatures, the ideas, the philosophy, ideology, logical criticality and social comedy because of the likes of, what I regard as Monkey Magic the TV show, the writings of the great Science Fiction writers suck as Philip K Dick, Issac Asimov, Frank Herbert and Cixin Lui, to name but a few. Thank you very much for this video and conversation of Chinese literature. Slainte mhath to all!
@dr.gaosclassroom
Жыл бұрын
What pleasant surprise to find this interview!! Prof. Minford's passion for Chinese Literature is infectious!! 🥰😍🤩
@dr.gaosclassroom
Жыл бұрын
With all the respect to Prof. Minford for his extensive knowledge of classical literature, I would like to make a point that Tao Te Ching was a text tested in the imperial civil service examination during the Tang Dynasty. And Taoism was part of the State Ideology during substantial period of time in the Tang Dynasty. This is not a common knowledge even among most Chinese scholars. I know this because I am a philosopher specialised in Classical Chinese philosophies. 😅😅
@franciscomunoz2222
11 ай бұрын
Professor, which translated anthologies would you recommend for someone interested in classical.Chinese philosophy? Much appreciated.
@dr.gaosclassroom
11 ай бұрын
I would recommend Roger Ames and David Hall's translation of The Analects and Roger Ames and Henry Rosemont's translation of Dao De Jing. @@franciscomunoz2222
@dr.gaosclassroom
11 ай бұрын
I have made a few videos on Classical Chinese philosophy if you are interested.@@franciscomunoz2222
@dr.gaosclassroom
5 ай бұрын
@@franciscomunoz2222 I would recommend Roger Ames and David Hall's translation of the Analects and Dao De Jing.
@kangakid5984
Жыл бұрын
I just watched this marvelous discussion and really enjoyed it. Thank you for sharing this with us all. I look forward to reading some of the books mentioned.
@dr.gaosclassroom
Жыл бұрын
Total share your feeling!! This lecture is fantastic!!😀😀
@AzerPaul
5 ай бұрын
What an experience listening to him! Now I am saddled with the obligation to read the many thousands of pages of Chinese classics. 🫣😅
@alohm
3 ай бұрын
7:00 The Smallness, Like Therese of Lisieux's Little Way... Like the translator I have come to appreciate the classics, East and West: with new eyes. Ones not jaded, but appreciative of what is shared and not what is unique.
@geoffreynhill2833
7 ай бұрын
Great introduction to an extraordinary book.⚡ 👍🤔(Green Fire UK) 🌈🦉
@rodleaverton
8 ай бұрын
Lovely. Lovely. Lovely.
@kangakid5984
Жыл бұрын
I have watched this three times now :)
@dr.gaosclassroom
Жыл бұрын
Totally agree with you. It is so wonderful to see a non-Chinese academic so knowledgable about Classical Chinese Literature!!
@meiluchen7241
Жыл бұрын
Thank you ! Professor Minford. I recently bought the book "The Story of the Stone A Translator's Notebooks" by David Hawkes,but the original handwriting is really not that easy to follow😓
@honkai8692
Жыл бұрын
I understand a bit deeper about the starting sentence of dao de jing after a few lectures of philosophy by chinese prof in fudan university(which is a top uni if you know about china). Its on the level of wisdom that western philosopher will instantly realise that this book is onto something very profound. But they cant say that in european language, so they tried to do their best to translate it.
@alohm
3 ай бұрын
21:30 I hope that he sets him straight - The Chinese have lost the meanings in the symbols used in the I Ching. Like we have lost the meanings in our words. Logos as example, or equanimity, or better yet: faith. Faith: In Greek, Sanskrit, Hebrew... It means trust in the path you follow - not a blind belief... Vicissitudes: the slings and arrows of outrageous fortune are our building blocks: they are who we are, our victories and failures both.
@崔-w4z
2 ай бұрын
求道而弃儒,恰若皇帝老儿夜半宫中坐,不问苍生问鬼神
@colinadevivero
5 ай бұрын
I was disappointed
@hermes537
3 ай бұрын
I am delighted to have found this video, it has led me to his books. I know them both but not with his special quality...
@wankee888
11 ай бұрын
its like yinyang. with Chinese culture as yin and science and technology as yang. all yin no yang, China got bullied . Now xi jinping want China to have a good balance of yinyang to make sure China will no longer be bullied.
Пікірлер: 29